Cybex ATON 4 User Manual
Page 16
14
NOTE! Always pull on the shoulder belt c never pull on
the shoulder pads
d.
ATTENZIONE! Tirare sempre le cinture alla posizione c;
mai tirare la parte delle spalline di protezione
d.
NOTE! Make sure that the shoulder belts c are not
twisted or crossed over.
ATTENZIONE! Assicuratevi che le cinture c non siano
attorcigliate prima di legare il bambino.
• Put the child in the child seat.
• Adjust the shoulder belts
c
to fit exactly over your
child‘s shoulders.
• Sedere il bambino nel seggiolino auto.
• Regolare le cinture di sicurezza
c
per portarle sempre
nella posizione più corretta .
• Bring both belt tongues
t
together and lock them into
place in the belt buckle
e
with an audible “CLICK”.
• Gently and cautiously pull on the central adjuster belt
g
,
in order to tighten the shoulder belts
c
until they lie
against the body of your child.
• Congiungete entrambi gli agganci delle cinture
t
e
allacciateli al blocco centrale
e
. Sentirete un “CLICK”
quando saranno correttamente agganciate.
• Premere leggermente sul pulsante di regolazione
centrale
g
per correggere la lunghezza delle cinture
c
in
modo che restino sempre vicine al corpo del bambino.
NOTE! In order to gain optimum protection from the
Cybex Aton 4, the shoulder belts
c should lie as close as
possible to the body.
ATTENZIONE! Per avere sempre una protezione
ottimele trammite Aton 4, le cinture di sicurezza
c devono
rimanere sempre il più possibile vicine al corpo del
bambino
DE
EN
IT