Cybex ATON 4 User Manual
Page 28

26
• that the Aton 4 is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the
backrest of the car seat)
• if the car seat is installed in front, that the front-
airbag is deactivated
• that Aton 4 is secured with a 3-point belt
• that the lap belt
k
is running through the belt slots
m
on
each side of the baby seat
• that the diagonal belt
l
is running through the blue belt
hook
n
on the back of the baby seat
• che il seggiolino Aton 4 sia sempre posizionato in
direzione contraria al senso di marcia (I piedi del
bambino devono trovarsi verso lo schienale del
sedile)
• che, nel caso il seggiolino CYBEX Aton 4 sia collocato
sul sedile anteriore, l’airbag frontale sia disattivato
• che il seggiolino Aton 4 sia fissato con cinture di
sicurezza a tre punti
• che la parte di cintura ventrale
k
scorra
correttamente attraverso le apposite guide
m
su ambo i
lati del seggiolino
• che la parte di cintura diagonale
l
scorra attraverso
il gancio di fissaggio
n
di colore blu sul retro del
seggiolino
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY
FISSARE CORRETTAMENTE IL BAMBINO
INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY
INSTALLARE CORRETTAMENTE IL SEGGIOLINO
For the safety of your child please check …
Per la massima sicurezza del bambino raccomandiamo
di verificare…
For the safety of your child please make sure …
Per la sicurezza del bambino è necessario verificare…
• if the shoulder belts c fit well to the body without
restricting the baby
• that the headrest is adjusted to the correct height
• if the shoulder belts c are not twisted
• if the buckle tongues t are fastened in the buckle
e
• che le cinture di sicurezza per le spalle c siano ben
aderenti al suo corpo, senza stringerlo eccessivamente
• che il poggiatesta sia sempre regolato all’altezza giusta
• che le cinghie non siano in alcun modo attorcigliate
• che gli agganci delle cinture t siano ben fissati
all’interno della fibbia
e
DE
EN
IT