beautypg.com

Defectos - averías, Errori - guasti, Fouten - storingen – Pilz PNOZ X13 24VDC 5n/o 1n/c User Manual

Page 13

background image

- 13 -

Defectos - Averías

• Contacto a tierra

La tensión de alimentación cae y los
contactos de seguridad se abren a través
de un fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.

• Funcionamiento defectuoso de los contac-

tos: En contactos soldados no es posible
reactivar el dispositivo después de abrirse
el circuito de entrada.

• No está encendido el LED “POWER”:

Falta la tensión de alimentación o existe
un cortocircuito interno.

Errori - guasti

• Dispersione a terra

Un fusibile elettronico interrompe
l’alimentazione ed i contatti di sicurezza
si aprono. Una volta rimossa la causa
del guasto e interrotta la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto
al funzionamento dopo circa un minuto.

• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di

contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l’apertura del circuito di
entrata.

• Il LED „POWER“ non si accende:

cortocircuito o tensione di alimentazione
interrotta.

Fouten - storingen

• Aardsluiting

De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer.

• Contactfout: bij verkleefde contacten is

na het openen van het ingangscircuit
geen nieuwe activering mogelijk.

• LED „POWER“ licht niet op: kortsluiting of

geen voedingsspanning.

Fig. 7: Control de puerta protectora bicanal,
rearme automático/Comando porta di sicu-
rezza bicanale, start automatico/
Tweekanalige hekbewaking, automatische
start

Fig. 6: Control de puerta protectora bicanal,
rearme supervisado/Comando porta di
sicurezza bicanale, start controllato/
Tweekanalige hekbewaking, bewaakte start

Fig. 5: Control de puerta protectora
monocanal, rearme supervisado/Comando
porta di sicurezza monocanale, start control-
lato/Eenkanalige hekbewaking, bewaakte
start

Fig. 4: Circuito de entrada bicanal, rearme
supervisado/Circuito di entrata bicanale,
start controllato/Tweekanalig ingangscircuit,
bewaakte start

Fig. 3: Circuito de entrada monocanal,
rearme supervisado/Circuito di entrata
monocanale, start controllato/Eenkanalig
ingangscircuit, bewaakte start

Fig. 2: Circuito de entrada monocanal,
automát. rearme/Circuito di entrata
monocanale, start automat./Eenkanalig
ingangscircuit, automatische start

Fig. 9: como la Fig. 8 con rearme super-
visado/come fig. 9 con start controllato/
Zoals fig. 9 met bewaakte start

Fig. 8: Ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, monocanale, start automatico/
Aansluit-voorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig,
automatische start

Elemento accionado/
Elemento azionato/
Bekrachtigd element

Puerta abierta/Porta aperta/
Hek niet gesloten

Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten

S1/S2:

Pulsador de paro de emergencia
o interruptor de puerta protectora/
Pulsante di arresto di emergenza
o di porta di sicurezza/
Noodstop- of hekschakelaar

S3:

Pulsador de rearme/Pulsante di
start/Startknop

S11 S31

S13

S12

S14

S32

S21

S22

S1

S11 S31

S33

S12

S34

S32

S21

S22

S1

S3

S21

S22

S12

S34

S32

S33

S11

S31

S1

S3

S32

S34

S33

S31

S11

S22

S12

S21

S1

S3

S12

S34

S33

S11

S21

S32

S22

S31

S1

S2

S3

S12

S11

S32

S22

S1

S2

S31

S21

S13

S14

13

14

K5

K6

1L1

1L2

S13

K5

K6

S14

13

14

K5

K6

1L1

1L2

S34

S3

K5

K6

S33