beautypg.com

Pilz S1MO 48VAC 2c/o User Manual

Page 2

background image

- 2 -

Gerätebeschreibung

Das Temperaturüberwachungsrelais ist in
einem S-95-Gehäuse untergebracht. Es
stehen 5 Varianten für den Betrieb mit
Wechselspannung und eine Variante für
den Betrieb mit Gleich- und Wechsel-
spannung zur Verfügung.
Merkmale:
• Relaisausgänge:

2 Hilfskontakte (2 U)

• Messkreis für den Anschluss eines

Temperaturfühlers (PTC- Widerstand)

• Überwachung des Temperaturfühlers

auf Kurzschluss

• Reset-Taste
• Anschlussmöglichkeit für eine externe

Reset-Taste

• manueller Reset mit nullspannungs-

sicherer Wiedereinschaltsperre

• LED zur Versorgungsspannungsanzeige
• LED zur Störungsanzeige

Das Gerät erfüllt folgende Sicherheitsan-
forderungen:
• Funktion nach dem Ruhestromprinzip
• Schutz der zu überwachenden Anlage

ist gewährleistet bei:
- Spannungsausfall
- Spulendefekt
- Leiterbruch
- Kurzschluss des Temperaturfühlers

Description

The Thermistor Protection Relay is
enclosed in a S-95 housing. There are 5
versions available for AC operation and 1
version for DC and AC operation.
Features:
• Relay contacts:

2 auxiliary contacts (2 C/O)

• Measuring circuit for connection of a

temperature sensor (PTC-resistance)

• Monitoring of the temperature sensor for

short circuit

• Reset button
• External reset connections
• Manual reset with non-volatile reset latch
• LED display for operating voltage
• error indicating LED

The unit complies with the following safety
requirements:
• Normally energised mode
• Protection of the monitored unit is

maintained in the following cases:
- Loss of voltage
- Coil defect in a relay
- Cable break
- Short circuit in the temperature sensor

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier S-95, le relais de
surveillance de température est disponible
en 5 versions pour les tensions alternati-
ves et une version pour le tension continue
et alternatif.
Particularités:
• Contacts de sortie:

2 OF (inverseurs)

• Circuit de mesure pour le câblage d’une

sonde CTP

• Détection de court-circuit dans la sonde
• Poussoir de réarmement (Reset)
• Raccordement pour poussoir de

réarmement externe

• Réarmement manuel avec défaut

sauvegardé même en cas de coupure
d’alimentation

• LEDs de visualisation présence tension

d'alimentation

• LED d’indication du défaut

Le relais répond aux exigences de sécurité
suivantes:
• Indication du défaut par retombée du

relais de sortie

• Protection de l’installation garantie en

cas de:
- défaillance tension d’alimentation
- défaillance bobine
- défaut soudure
- court-circuit dans les sondes

Fig. 1: Schematisches Schaltbild

G1

F1

S1

K1

X1

T2

J > NAT

K2

X2

K1

12 14 22 24

11

21

Messkreis

Measuring Circuit

Circuit mesure

Reset-Kreis

Reset circuit

Circuit de réarmement

+

~

=

A2

(-)

A1

(+)

B

U

*

T1

Fig. 1: Wiring diagram

Fig. 1: Schéma interne

* Isolation zum nicht markierten Bereich und der
Relaiskontakte zueinander: Basisisolierung
(Überspannungskategorie III), sichere
Trennung (Überspannungskategorie II)

* Insulation between the non-marked area
and the relay contacts: Basic insulation
(overvoltage category III), safe separation
(overvoltage category II)

* Isolation de la partie non sélectionnée par
rapport aux contacts relais : isolation
basique (catégorie de surtensions III),
isolation galvanique (catégorie de
surtensions II)

This manual is related to the following products: