beautypg.com

Pilz PLID d1 C User Manual

Page 3

background image

- 3 -

Betriebsbereitschaft herstellen

1238749451

Verbinden Sie das PLID d1 mit dem Auswerte-
gerät PNOZ e8.1p:

Klemme X1 mit Klemme S36 des
PNOZ e8.1p verbinden
Klemme X2 mit Klemme A2 von PNOZ e8.1p
verbinden

Verdrahten Sie das Auswertegerät PNOZ e8.1p
wie in der Bedienungsanleitung des Geräts be-
schrieben.

1238746379

Anschlussbeispiel mit Öffnerkontakt (Dauer-
test)

Preparing for operation

Connect the PLID d1 to the evaluation device
PNOZ e8.1p:

Connect terminal X1 to terminal S36 on the
PNOZ e8.1p
Connect terminal X2 to terminal A2 on the
PNOZ e8.1p

The evaluation device PNOZ e8.1p should be
wired as described in the unit's operating in-
structions.
Connection example with N/C contact (contin-
uous test)

Mise en route

Reliez le PLID d1 à l'unité de contrôle
PNOZ e8.1p :

Reliez la borne X1 à la borne S36 du
PNOZ e8.1p
Reliez la borne X2 à la borne A2 du
PNOZ e8.1p

Câblez l'unité de contrôle PNOZ e8.1p comme
décrit dans le manuel d'utilisation de l'appareil.
Exemple de raccordement avec contact à
ouverture (test dans la durée)

1238755083

Anschlussbeispiel mit Schließerkontakt (manu-
eller Test)

Connection example with N/O contact (manual
test)

Exemple de raccordement avec contact à fer-
meture (test manuel)

1243280523

ACHTUNG!
Ein Kurzschluss am Taster wird nicht
überwacht!
Vermeiden Sie einen Kurzschluss am Ta-
ster durch geeignete Maßnahmen.

CAUTION!
The unit does not monitor for a short cir-
cuit on the pushbutton!
Use appropriate measures to prevent a
short circuit on the pushbutton.

ATTENTION !
Un court-circuit au niveau du bouton-
poussoir n'est pas détecté !
Évitez un court-circuit au niveau du bou-
ton-poussoir en prenant des mesures ap-
propriées.

Technische Daten

Technical details

Caractéristiques techniques

Technische Daten

Technical details

Caractéristiques techniques

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Max. Gesamtleitungswiderstand

Max. overall cable resistance

Résistance max. de l'ensemble du
câblage

220 Ohm

Max. Leitungskapazität

Max. line capacitance

Capacité max. du câblage

450 nF

Leistungsaufnahme

Power consumption

Consommation

0,2 W

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

EMV

EMC

CEM

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2,
EN 61000-6-4

Schwingungen nach EN 60068-2-6 Vibration to EN 60068-2-6

Vibrations selon EN 60068-2-6

Frequenz

Frequency

Fréquence

10 - 55 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

0,35 mm

Klimabeanspruchung

Climatic suitability

Sollicitations climatiques

EN 60068-2-78

Stoßspannung, Surge nach EN
61000-4-5

Surge voltage in accordance with
EN 61000-4-5

Ondes de choc selon l'EN 61000-4-
5

0,5 kV

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-30 - 70 °C

Lagertemperatur

Storage temperature

Température de stockage

-40 - 70 °C

Schutzart

Protection type

Indice de protection

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)

Mounting (e.g. cabinet)

Lieu d'implantation (par exemple :
armoire électrique)

IP54

Gehäuse

Housing

Boîtier

IP40

Klemmenbereich

Terminals

Borniers

IP20

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Gehäusematerial

Housing material

Matériau du boîtier

Gehäuse

Housing

Boîtier

PC

Querschnitt des Außenleiters bei
Schraubklemmen

Cross section of external conduc-
tors with screw terminals

Capacité de raccordement des bor-
niers à vis

1 Leiter flexibel

1 core flexible

1 câble flexible

0,50 - 1,50 mm² , 22 - 14 AWG
No. 774260

2 Leiter gleichen Querschnitts, flexi-
bel:

2 core, same cross section, flexible: 2 câbles flexibles de même

section :

Anzugsdrehmoment bei Schraub-
klemmen

Torque setting with screw terminals Couple de serrage des borniers à

vis

0,50 Nm No. 774260

Querschnitt des Außenleiters bei
Federkraftklemmen: flexibel mit/
ohne Aderendhülse

Cross section of external conduc-
tors with spring-loaded terminals:
Flexible with/without crimp connec-
tors

Capacité de raccordement des bor-
niers à ressort : flexible avec/sans
embout

0,50 - 1,50 mm² , 22 - 14 AWG
No. 784260

Abisolierlänge

Stripping length

Longueur dénudation

9 mm No. 784260

This manual is related to the following products: