Pilz PSEN cs3.1 1 Unit User Manual
Page 7

- 7 -
Montage
1086339595
`
Montieren Sie Sicherheitsschalter und Betä-
tiger parallel gegenüberliegend.
ACHTUNG!
Eine Umgebung mit elektrisch oder magne-
tisch leitfähigem Material kann die Geräte-
eigenschaften beeinflussen. Prüfen Sie die
Schaltabstände und den gesicherten Ab-
schaltabstand.
`
Befestigen Sie Sicherheitsschalter und Betä-
tiger ausschließlich mit Schrauben M4 mit
flacher Kopfunterseite (z.B. M4-Zylinder-
kopf- oder -Flachkopfschrauben).
INFO
Sichern Sie den Betätiger gegen unbefug-
tes Entfernen und vor Verschmutzung. Ver-
schließen Sie die Montageöffnungen mit
den mitgelieferten Verschlüssen.
INFO
Verschluss (1) entspricht den UL-Anforde-
rungen, Verschluss (4) entspricht nicht den
UL-Anforderungen.
`
Anzugsdrehmoment max. 0,8 Nm.
`
Beachten Sie unbedingt den Abstand zwi-
schen zwei Sicherheitsschaltern (siehe Tech-
nische Daten).
Sicherheitsschalter und Betätiger
`
keinen starken Stößen oder Schwingungen
aussetzen
`
nicht als Anschlag benutzen
Installation
`
The safety switch and actuator should be in-
stalled opposite each other in parallel.
CAUTION!
The unit's properties may be affected if in-
stalled in an environment containing electri-
cally or magnetically conductive material.
Please check the operating distances and
the assured release distance.
`
Safety switches and actuators should only
be secured using M4 screws with a flat head
(e.g. M4 cheese-head or pan head screws).
INFORMATION
The actuator should be protected from un-
authorised removal and from contamina-
tion. Close the mounting holes using the
seals provided.
INFORMATION
Seal (1) meets UL requirements; seal (4)
does not meet UL requirements.
`
Torque setting max. 0.8 Nm.
`
The distance between two safety switches
must be maintained (see Technical details).
Safety switches and actuators
`
Should not be exposed to heavy shock or vi-
bration
`
Should not be used as a limit stop
Montage
`
Montez le capteur de sécurité et l'actionneur
l'un en face de l'autre de manière parallèle.
ATTENTION !
Un environnement avec des matériaux
conducteurs de l'électricité ou du magné-
tisme peut affecter les caractéristiques de
l'appareil. Veuillez vérifier les distances de
commutation et la distance de déclenche-
ment de sécurité.
`
Pour fixer le capteur de sécurité et l'action-
neur, utilisez uniquement des vis M4 dont la
tête présente une face inférieure plate (par
ex. vis M4 cylindriques ou à tête plate).
INFORMATION
Assurez-vous que l'actionneur ne puisse
être ni retiré sans autorisation, ni encrassé.
Refermez les ouvertures du montage à
l'aide des fermetures fournies.
INFORMATION
La fermeture (1) correspond aux exigences
UL ; la fermeture (4) ne correspond aux
exigences UL.
`
Couple de serrage max. 0,8 Nm.
`
Veuillez absolument respecter la distance
entre les capteurs de sécurité (voir les carac-
téristiques techniques).
Le capteur de sécurité et l'actionneur
`
ne doivent pas subir des chocs et vibrations
importants
`
ne doivent pas être utilisés comme butée