Pilz PSEN cs3.1 1 Unit User Manual
Page 10

- 10 -
Betrieb
1176970891
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Funktion
des Sicherheitsschalters.
Statusanzeigen:
`
LED "POWER/Fault" leuchtet grün: Gerät ist
betriebsbereit
`
LED "Safety Gate" leuchtet gelb: Betätiger
befindet sich im Ansprechbereich
`
LED "Input" leuchtet gelb: Gerät ist fehlerfrei
Fehleranzeige:
`
LED "POWER/Fault" leuchtet rot: Fehlermel-
dung.
An den LEDS "Safety Gate" und "Input" wer-
den Blinkcodes zur Fehlerdiagnose ausge-
geben (siehe Technischer Katalog PSENmag
und PSENcode).
Abhilfe: Fehler beheben und Stromversor-
gung unterbrechen.
Operation
Check the function of the safety switch before
commissioning.
Status indicators:
`
"POWER/Fault" LED lights up green: The unit
is ready for operation
`
"Safety Gate" LED lights up yellow: Actuator
is within the response range
`
"Input" LED lights up yellow: Device is error-
free
Fault indicator:
`
"POWER/Fault" LED lights up red: Error
message.
Flashing codes for fault diagnostics are out-
put to the "Safety Gate" and "Input" LEDs
(see technical catalogue PSENmag and
PSENcode).
Remedy: Rectify fault and interrupt power
supply.
Utilisation
Vérifiez le fonctionnement du capteur de sécu-
rité avant sa mise en service.
Affichages des états :
`
La LED « POWER/Fault » s'allume en vert :
l'appareil est prêt à fonctionner
`
La LED « Safety Gate » s'allume en jaune :
l'actionneur se trouve dans la zone de détec-
tion
`
La LED « Input » s'allume en jaune : l'appareil
ne présente aucun défaut
Affichage des erreurs :
`
La LED « POWER/Fault » s'allume en rouge :
message d'erreur.
Des codes clignotants servant au diagnostic
des erreurs sont émis par les LEDs « Safety
Gate » et « Input » (voir le catalogue techni-
que PSENmag et PSENcode).
Remède : éliminer le défaut et couper l'ali-
mentation électrique.
Abmessungen
1
2
7
2
1
5
0
0
2
7
Dimensions
Dimensions
Technische Daten
Technical details
Caractéristiques techniques
Elektrische Daten
Electrical data
Données électriques
Versorgungsspannung U
B
DC
Supply voltage U
B
DC
Tension d'alimentation U
B
DC
24 V
Spannungstoleranz
Voltage tolerance
Plage de la tension d'alimentation
-20 %/+20 %
Leistungsaufnahme bei U
B
DC
Power consumption at U
B
DC
Consommation U
B
DC
1,0 W
Max. Einschaltstromimpuls
Max. inrush current impulse
Impulsion de courant max. lors de
la mise sous tension
A1
A1
A1
0,58 A
Impulsdauer
Pulse duration
Durée d'impulsion
1,0000 ms
Spannung an Eingängen
Voltage at inputs
Tension sur entrées
24 V DC
Strom pro Eingang
Current per input
Courant par entrée
5,0 mA
Schaltstrom pro Ausgang
Switching current per output
Intensité de commutation par sortie 100 mA
Schaltleistung pro Ausgang
Breaking capacity per output
Puissance de commutation par sor-
tie
2,4 W
Max. Schaltfrequenz
Max. switch frequency
Fréquence de commutation max.
3 Hz
Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)
Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)
Sorties statiques (protégées contre
les courts-circuits)
Sicherheitsausgänge OSSD
OSSD safety outputs
Sorties de sécurité OSSD
2
Meldeausgänge
Signal outputs
Sorties d'information
1
14,4
37
4,
5
22
18
12
M
46
,8
36
14,4
18
22
37
26,4
R8
8
19
Actuator
Safety switch
18
4,
5
130
5