beautypg.com

Pilz PSEN ma1.4n-50/ 1switch User Manual

Page 3

background image

- 3 -

Verdrahtung

492354955

Beachten Sie:

`

Angaben im Abschnitt „Technische Daten“
unbedingt einhalten.

`

Berechnung der max. Leitungslänge I

max

im

Eingangskreis:

R

lmax

= max. Gesamtleitungswiderstand

(s. techn. Daten der Auswertegeräte)
R

l

/ km = Leitungswiderstand/km

`

Beachten Sie bei Einsatz von Auswertegerä-
ten mit rückfallverzögerten Kontakten:
– Verzögerungszeit

30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen der Kategorie 3 gemäß EN 954-1 bzw.
den Anforderungen an PDF mit Einfehlersi-
cherheit (PDF-S).

– Verzögerungszeit

30 s: die rückfallverzö-

gerten Kontakte genügen den Anforderun-
gen der Kategorie 1 gemäß EN 954-1 bzw.
den Anforderungen an PDF mit Zuverläs-
sigkeit durch besonderes Design (PDF-D).

`

Überprüfen Sie in folgenden Fällen von Inbe-
triebnahme die Funktion Querschlusserken-
nung:
– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung DC: Gesamtleitungswiderstand

15 Ohm pro Kanal

– Bei Auswertegeräten mit Versorgungs-

spannung AC: Gesamtleitungswiderstand

25 Ohm pro Kanal

– Wie Sie die Querschlussprüfung durchfüh-

ren müssen, entnehmen Sie der entspre-
chenden Bedienungsanleitung des
Auswertegeräts.

Wiring

Note:

`

Information given in the “Technical details”
must be followed.

`

Calculation of the max. cable length l

max

in

the input circuit:

R

lmax

= max. overall cable resistance (see

Technical details of the evaluation devices)
R

l

/ km = cable resistance/km

`

When using evaluation devices with delay-on
de-energisation contacts, please note:
– Delay time

30 s: Delay-on de-energisation

contacts satisfy the requirements of Cate-
gory 3 in accordance with EN 954-1 and
the requirements of a PDF with single-fault
tolerance (PDF-S).

– Delay time

30 s: Delay-on de-energisa-

tion contacts satisfy the requirements of
Category 1 in accordance with EN 954-1
and the requirements of a PDF with de-
signed reliability (PDF-D).

`

In the following commissioning cases, check
the function that detects shorts across con-
tacts:
– On evaluation devices with DC supply

voltage: Overall cable resistance

15

Ohms per channel

– On evaluation devices with AC supply volt-

age: Overall cable resistance

25 Ohms

per channel

– For details of how to perform the test for

shorts across the contacts, please refer to
the operating manual for the relevant eval-
uation device.

Câblage

Important :

`

Respectez impérativement les données indi-
quées dans la partie « Caractéristiques tech-
niques ».

`

Calcul de la longueur de câble max. I

max

sur

le circuit d'entrée :

R

lmax

= résistance max. de l'ensemble du

câblage (voir les caractéristiques techni-
ques des unités de contrôle)
R

l

/km = résistance du câblage/km

`

Important lors de l'utilisation d'unités de con-
trôle avec contacts temporisés à la retombée
:
– Temporisation

30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux exigen-
ces de la catégorie 3 selon l'EN 954-1, et/
ou aux exigences des PDF avec sécurité
de défaut unique (PDF-S).

– Temporisation

30 s : les contacts tempo-

risés à la retombée satisfont aux exigen-
ces de la catégorie 1 selon l'EN 954-1, et/
ou aux exigences des PDF avec une fiabi-
lité obtenue grâce à un design particulier
(PDF-D).

`

Vérifiez dans les cas suivants de mise en ser-
vice la fonction détection des courts-circuits
:
– Pour des unités de contrôle avec tension

d'alimentation DC : résistance de l'ensem-
ble du câblage

15 ohm par canal

– Pour des unités de contrôle avec tension

d'alimentation AC : résistance de l'ensem-
ble du câblage

25 ohm par canal

– Consultez le manuel d'utilisation de l'unité

de contrôle pour connaître la manière
d'exécuter le contrôle des courts-circuits.

Anschlüsse

Connections

Raccordements

Stiftstecker 5-pol. M12 (male)

Connector male 5 pin M12

Connecteur mâle M12 à 5 broches

Anschlussbelegung

Terminal assignment

Repérage des broches

Anschlussbezeichnung im
Blockschaltbild/
Terminal designation/
Désignation des bornes

Funktion/
Function/
Foncion

PIN/
Broche

Adernfarbe (Pilz Kabel)/
Cable colour (Cable Pilz)/
Couleur du fil (fil de Pilz)

1

Eingang Kanal 1/
Input, channel 1/
Canal d'entrée 1

1

braun/brown/marron

2

Ausgang Kanal 1/
Output, channel 1/
Canal de sortie 1

2

weiß/white/blanc

3

nicht anschließen/
do not connect/
pas raccordé

3

blau/blue/bleu

4

Eingang Kanal 2/
Input, channel 2/
Canal d'entrée 2

4

schwarz/black/noir

5

Ausgang Kanal 2/
Output, channel 2/
Canal de sortie 2

5

grau/grey/gris

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

1

2

3

5

4