beautypg.com

Advertencia – Qmark CUS900 - Stock Cabinet Unit Heater User Manual

Page 16

background image

APLICACIONES CON CONDUCTOS

1. Vea el tamaño y ubicación de la brida para conducto en la

Figura 3.

2. Los collares para conductos vienen con la ubicación colocada

en la fábrica (entrada inferior, entrada frontal, descarga superi-
or, descarga frontal) según se haya pedido.

3. Para cambiar la ubicación del collar para conducto:

A. Los paneles para conductos del calefactor se proveen con el

collar unido a una superficie y una placa ciega unida a la otra
superficie. Se pueden invertir las posiciones del collar para
conducto y de la placa ciega.

B. Saque los tornillos que sostienen la placa ciega y quítela.

C. Saque los tornillos que sostienen el collar para conducto y

quítelo.

D. Coloque en posición el collar de conducto en la ubicación

deseada, alinee los orificios para los tornillos, inserte y apriete
los tornillos para fijar el collar para conducto al panel del con-
ducto.

E. Coloque en posición la tapa ciega en la ubicación deseada, ali-

nee los orificios para los tornillos, inserte y apriete los tornillos
para fijar la placa ciega al panel del conducto.

4. Coloque en posición el conducto instalado localmente en la

parte exterior de la brida para conducto.

5. Marque y perfore los orificios iniciales en el conducto y en la

brida.

6. Instale y apriete los tornillos (provistos localmente) para

proveer un cierre segurol.

AMORTIGUADOR DE AIRE EXTERIOR

OPCIONAL DE 100%

1. Los soportes con brida del collar para conducto montado en la

parte posterior, están embaladas desarmadas en la caja del
calefactor.

2. Vea la ubicación de la abertura para el amortiguador en la

Figura 2.

3. Coloque en posición la parte superior de un soporte con brida,

con ésta en la parte superior de la abertura para el amor-
tiguador y los orificios del soporte alineados con los orificios en
la parte posterior del gabinete.

4. Una la brida al gabinete con los tornillos provistos.
5. Coloque en posición alrededor de la abertura para el amor-

tiguador y fije los tres (3) soportes con brida remanentes.

6. Coloque en posición el conducto instalado localmente en la

parte exterior de los soportes con brida.

7. Marque y perfore los orificios iniciales en el conducto y la brida.

8. Instale y apriete los tornillos (provistos localmente) para

proveer un cierre seguro.

OPERACION DEL AMORTIGUADOR DE AIRE

EXTERIOR OPCIONAL DE 100%

1. Los controles, que consisten en un conmutador "OPEN -

CLOSED" (abierto - cerrado), están ubicados en la puerta del
panel de control.

2. Coloque el conmutador en la posición "OPEN".
3. El amortiguador permanecerá abierto en la posición selec-

cionada hasta que se mueva el conmutador "OPEN -
CLOSED" a la posición de cerrado

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,
NO EXCEDA 5,1 mm (0,2 PULG.) DE COLUMNA DE AGUA DE PRE-
SION ESTATICA EXTERNA. NO MONTE EL CALEFACTOR SOBRE EL
PANEL DEL EXTREMO (FLUJO DE AIRE A LA IZQUIERDA O LA
DERECHA).

ADVERTENCIA

!

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO,
NO UTILICE EL AMORTIGUADOR DE AIRE EXTERIOR OPCIONAL
DE 100% EN CALEFACTORES CON ENTRADA DE AIRE INFERIOR.
UTILICELO SOLAMENTE EN LOS DE ENTRADA DE AIRE FRONTAL.

ADVERTENCIA

!

16

This manual is related to the following products: