Handhabung, Handling, Manipulation – Dick SM-111 230V User Manual
Page 26: Inbetriebnahme, Putting into operation, Mise en service

9
26
A
Aufstellhöhe maximal 70 cm. Wandab-
stand mindestens 40 cm – damit auch
lange Messer abgezogen werden können.
Schleifscheiben dürfen an den Messerfüh-
rungen nicht streifen, da sonst die Schleif-
scheiben blockieren bzw. die Messerfüh-
rungen beschädigt werden (siehe Kapitel 9.2)!
Netzspannung beachten! Die elektrischen
Daten der Maschine müssen mit den
Daten des Stromnetzes übereinstimmen.
Anschlussleitung und Stecker müssen in
einwandfreiem Zustand sein.
Die Maschine darf nur an Steckdosen mit
einer Schutzerdung angeschlossen werden.
Ziehen Sie vor dem Hantieren an der
Maschine den Stecker aus der Steckdose.
Maschine nur ausgeschaltet anschließen.
B
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass vor
dem Einstecken des Netzsteckers der
Schalter auf „0“ steht.
Hauptschalter (544): 1 = EIN, 0 = AUS.
Um den Motor vor Schäden durch Überla-
stung zu schützen, ist die Maschine mit
einem Überlastschalter (48) ausgestattet.
Dieser löst bei Überlastung aus. Der Schal-
terknopf springt heraus und unterbricht die
Stromzufuhr des Motors. Nach dem
Eindrücken des Schalterknopfes ist die
Maschine wieder betriebsbereit.
ACHTUNG! Vor dem Eindrücken des
Schutzschalters darauf achten, dass der
Tastschalter (544) auf „0“ (AUS) steht, um
ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Maschi-
ne zu verhindern.
A
Placing height max. 70 cm. Distance to
wall min. 40 cm – so that long knives may
be honed as well.
Grinding wheels must not touch the knife
guiding devices since they will block or
damage the knife guiding devices (see
chapter 9.2!
Check voltage! Compare electrical data of
machine with those of power supply.
Connector cable and plug must be in
perfect condition.
Machine may only be plugged into sockets
with earthing. Pull the plug from socket
before handling machine.
Plug machine only when turned off.
B
ATTENTION! Make sure the main switch is
turned off before plugging into socked.
Switch (544): 1 = ON, 0 = OFF.
The machine is equipped with a safety
switch (48) to protect the motor from
damages due to overcharge. If motor is
forced, button snaps out and interrupts the
electric supply to motor. After pressing the
button back in, the machine is ready to
operate again.
ATTENTION! Before pressing button of
safety switch back in, make sure rocker
switch (544) is turned off (“0”) to prevent
unintentional start of machine.
A
Placez la machine à une hauteur maxi-
male de 70 cm. Éloignez-la d’au moins 40
cm du mur afin de pouvoir repasser des
couteaux de grande taille.
Les meules ne doivent pas frotter au niveau
des guides-lames, sinon elles pourraient
se bloquer ou les guides-lames pourraient
être endommagés (voir chapitre 9.2)!
Respectez la tension secteur! Les caracté-
ristiques électriques de la machine doivent
coïncider avec celles du secteur.
Le cordon d’alimentation secteur et la fiche
doivent être en parfait état.
Ne brancher la machine qu’à une prise
reliée à la terre. Débrancher la fiche de la
prise secteur avant de manipuler la machi-
ne.
Ne brancher la machine que si elle est hors
tension.
B
ATTENTION! Veiller à ce que l’interrupteur
soit positionné sur « 0 » avant de brancher
la fiche secteur.
Interrupteur principal (544): 1 = MARCHE,
0 = ARRÊT.
La machine est équipée d’un interrupteur
de surcharge (48) pour protéger le moteur
contre les dommages dus à une surchar-
ge. Il se déclenche en cas de surcharge. Le
bouton de l’interrupteur saute et
interrompt l’alimentation en courant du
moteur. La machine est à nouveau opérati-
onnelle après avoir enfoncé l’interrupteur.
ATTENTION! Avant d’enfoncer l’interrup-
teur de protection, veiller à ce que
l’interrupteur à bascule (544) soit en
position « 0 » (ARRÊT) pour éviter toute
remise en marche involontaire de la machi-
ne.
Messerschleif-und Abziehma-
schine SM-111
Knife grinding and honing
machine SM-111
Affûteuse et repasseuse pour
couteaux SM-111
Handhabung
Handling
Manipulation
9.1
Inbetriebnahme
Putting into operation
Mise en service
B
A
48
544
70 cm
40 cm
Tr
ad
itio
nsm
ark
e d
er
Pr
ofis
SM
-111
Ma
de
in
Ge
rm
an
y
Wa
sse
r zu
r K
ühl
ung
in d
ie
Wa
sse
rkäst
e
Sc
hle
ifflä
che
n
mü
s
ser
sein
.
Nie
tro
cke
n s
chle
if
Me
sse
rfü
hru
nge
n m
lau
fen
der
M
asc
hin
e
wie
m
ögli
ch
an
die
(sie
he
Pfe
il), o
hne
die
Sc
hle
ifen
:
Me
sse
r
z
sch
eib
e
und
H
altem
ag
und
da
be
i krä
ftig
na
ch
Me
sser
rüc
ke
n m
uß am
gen
. D
em
Sc
hne
ide
nve
rl
Pfe
il), a
ber
Sp
itze
nich
t i
fen
! S
chl
eifvo
rga
ng
w
e
der
ho
len
, b
is d
ie g
anz
e
S
Gra
t au
fwe
ist.
Ab
zie
hen:
No
rm
als
tellu
ng
sch
eib
en s
ieh
e B
ilda
ussc
hn
itt.
ein
ige M
ale
zw
isch
en d
en A
bzi
durc
hzie
hen
. A
bzieh
bew
egu
n
beg
inn
en
und
de
m S
chn
eid
en
v
gen
(sie
he
Pfe
il),
me
hrm
als
mit
Dru
ck w
ied
erh
olen
, zu
letzt
oh
ne
Zieh
bew
egu
ng
nic
ht u
nte
rbr
ech
en.
Nach
de
m A
bzie
hen
Sc
hne
ide
au
f
liers
che
ibe
kur
z p
olie
ren
.
Ku
rzb
etr
iebs
anle
itun
g