Réglages, Settings, Einstellungen – Sulky Reguline Solo User Manual
Page 63

61
61
FR
GB
DE
Entleeren des Saatkastens
• Die Entleerung der Verteilung erfolgt mit Hilfe der
Entleerungsmulden.
- Injektoren
entriegeln und senken.
- Die beiden Mulden
unter die Verteilung
schieben.
- Den Splint
auf der zentralen Schraubmuffe der
Reglerwelle herausziehen.
- Hebel der Bodenklappen
nach unten drücken.
- Schließen, wenn die Mulden gefüllt sind.
- Die Verteilungen können mit der Kurbel gedreht
werden, bis selbst das letzte Korn entfernt ist.
- Sich vergewissern, daß sich kein Korn im
Luftbehälter befindet.
- Notfalls reinigen.
Anmerkung:
Zur Vermeidung des Einatmens von
Staub eine Staubschutzmaske tragen.
- Splint wieder auf der zentralen Schraubmuffe
anbringen.
Vidange de la trémie
• La vidange du fond de distribution s'effectue avec
l'auget.
- Déverrouiller et baisser les injecteurs
- Mettre les 2 augets
sous la distribution.
- Retirer la goupille
sur la noix centrale de l’arbre
des régulateurs.
- Abaisser le levier des clapets de fond
.
- Refermer lorsque les augets sont plein.
- Il est possible de tourner les distributions à l'aide
de la manivelle pour retirer jusqu'au dernier grain.
- Vérifier qu'il n'y ait pas de grain dans le caisson
d'air.
Nettoyer si nécessaire.
Remarque : Porter un masque anti-poussières
pour éviter toute inhalation.
- Remettre la goupille sur la noix centrale.
Emptying the seed box
• The seed box is emptied using the tray.
- Release and lower the injectors
- Position the tray
beneath the metering rollers.
- Remove the pin
from the centre groove of the
regulating valve shaft.
- Lower the baffle plate lever
.
- Close off again when the tray is full.
- The metering devices may be turned with the
crank to get the final seeds out.
- Check that there is no seed in the air tank.
Clean if necessary.
Note: Wear a dust mask to prevent inhaling dust.
- Put the pin back into the centre groove.
H
H
H
1
2
Réglages /
Settings
/
Einstellungen