Start-up przygotowanie maszyny вод в эксплуатацию – Sulky Optiline MP User Manual
Page 20

FR
GB
DE
19
GB
PL
RU
Korzystanie z dróg publicznych
• Aby zmieścić się w gabarytach nie przekraczających lub
równych 3 m (model 3m):
- ściągnąć koło słoneczne i umieścić je w odpowiednim
miejscu, na ramieniu koła (patrz rysunek).
- Upewnić się, czy brona wirnikowa, na której nabudowany
jest siewnik nie przekracza gabarytów drogowych,
- Upewnić się, czy maszyna jest odpowiednio zaopatrzona w
światła drogowe (sygnalizacyjne).
W przypadku modeli > 3 m, należy stosować się do
obowiązujących w danym kraju przepisów ruchu
drogowego.
Przesunąć lewe ramię koła do wewnątrz:
- Unieść ramię koła jak wskazano na str. 15.
- Wyciągnąć zawleczkę ➀.
- Popchnąć ramię koła.
- Umieścić zawleczkę.
F
F
F
Start-up
Przygotowanie maszyny
вод в эксплуатацию
Road travel
• In order to fit within a road overall width 3m
(3m model)
- Withdraw the DPA wheels and place them in the space
provided on the wheel arm.
- Make sure that the cultivating implement does not
extend outside of the regulatory overall width.
- Check the compliance of the seed drill road signalling
and lighting system.
• With models > 3m, apply regulations.
• Shift the left-hand wheel arm towards the inside.
- Raise the wheel arm as shown on page 15.
- Remove the locking pin ➀.
- Push the wheel arm.
- Put the locking pin back in place.
еремещение по дорогам
•
ля обеспечения дорожных габаритов d 3 м (модель
3m):
-
тянуть колеса DPA и установить их на
предусмотренное для этого место на рычаге колеса.
- Убедиться в том, что инструмент для обработки
почвы укладывается в дорожные габариты.
- Убедиться в наличии на сеялке соответствующей
дорожной сигнализации.
•
ля моделей > 3 м следует применять соответствующие
регламентирующие положения.
•
ереместить рычаг левого колеса внутрь
-
однять рычаг колеса, как это указано на стр. 15
-
нять блокирующий фиксатор ➀
-
ытолкнуть рычаг колеса
- Установить фиксатор на место.