Réglages settings, Настройки – Sulky Tramline GC User Manual
Page 24
23
3) Выбор высевающей катушки
Стандартная катушка для зерновых и крупных зерновых
Небольшая катушка для мелкого зерна
* Воспользуйтесь штифтом на заслонке первого
высевающего аппарата справа
- Воспользуйтесь штифтом на заслонке первого
агрегата справа
а. Прижать
b. Повернуть
!
4) Вариатор
* Используя фиксатор и рукоятку , установите на
отметку, определенную во время проведения
калибровочного испытания.
* Сделайте отсчет над плоской частью .
* Любое изменение в регулировке должно
сопровождаться контрольной тарировкой. К
сведению, три деления на регулировочной шкале
соответствуют отклонению приблизительно 10 кг/га
зерновых.
* Двигайте стрелку по шкале от 0 до 90.
GB
3) Selecting the feeding roller
Standard wheel for cereal and large grain.
Fine wheel for small grain.
• Take hold of the pin on the shutter of the first unit to the
right.
- Take hold of the pin on the shutter of the first unit to
the right.
a . Press
b . Turn
4) Variator
• Using the knob
, and lever
,
set to the mark
determined during the calibration test..
• Read off above the flat part
!
.
• Each change to the setting must be followed by a
calibration check. For your information, three graduations
on the adjustment scale correspond to a deviation of
around 10 kg/ha with cereal.
• Scale from 0 to 90.
3) Sélection de l'ergot
Roue standard pour céréales et grosses graines.
Roue fine pour petites graines.
• Prendre la goupille sur la trappe du 1er boîtier à droite.
- Pour sélectionner la roue de distribution:
a . Appuyer
b . Tourner
4) Variateur
• Mettre le repère déterminé à l’essai de débit à l’aide de la
molette
, et du levier
.
• La lecture se fait au dessus de la partie plane
!
.
• Chaque changement de repère doit être suivie d’un
contrôle de débit. Pour information, 3 graduations de vernier
correspondent à un écart d’environ 10 Kg/ha avec des
céréales.
• Repère de 0 à 90.
Réglages
Settings
F
Настройки
RUS