beautypg.com

Kemo Electronic B003 User Manual

Kemo Electronic Hardware

background image

Intermitente / Intermitente alternativo 6...16 V=

....hará iluminar las lamparitas conectadas a una velocidad

de flash ajustable. Utilizable como intermitente o intermitente
alternativo. Para lamparitas de 6...16 V, 300 mA como máximo
(como intermitente) o 2 x 300 mA como máximo (como
intermitente alternativo). Velocidad de flash: aprox. 1...3 x por seg.

B003 / Clignotant / Clignotant alternant 6...16 V=

....fait lignoter les petites lampes raccordées à une vitesse

de clignotement réglable. Utilisable comme clignotant ou clignotant
alternant. Pour les petites lampes 6...16 V, max. 300 mA (comme
clignotant) ou 2 x max. 300 mA (comme clignotant alternant).
Vitesse de clignotement: env. 1...3 x par sec.

B003 / Knipperlicht /wissel knipperlicht 6...16 V=

...laat de lampjes op gewenste instelbare snelheid knippe-

ren. Toepasbaar als knipperlicht of als wisselknipperlicht. Voor
lampjes van 6…16 V, max. 300 mA (bij knipper) of 2 x max. 300
mA (bij wisselknipperlicht). Knippersnelheid: ca. 1…3 x per secon-
de.

B003 Sinalizador / Sinalizador alternado 6...16 V=

...deixa as ligadas lâmpadazinhas num ajustável período

de velocidade brilhar. Utilizado como sinalizador ou como
sinalizador alternado. Para lâmpadazinhas 6...16 V, máx. 300 mA
(como sinalizador) ou 2 x máx. 300 mA (como sinalizador
alternado). Período de velocidade: ca. 1...3 x por segundo.

В003 / Прерыватель света / пeрeмeнный

прерыватель света 6...16 Вольт=

...подключeннaя к модулю лaмпочкa мигaeт с нaстроeнной
чaстотой тaктa. Модуль примeняeтся в родe прерывателя света,
или мигaющeго огня. Модуль прeднaзнaчeн для лaмпочeк 6...16
Вольт, мaкс. 300 мA (для прерывателя света) или для 2 х мaкс.
300 мA (для пеоеменного прерывателя света). Чaстотa тaктa
приблизитeльно 1...3 рaзa в сeкунду.

P

E

F

NL

Passendes Gehäuse / Fitting case: Kemo G027

http://www.kemo-electronic.eu

Kemo Germany 04-018/B003/KV004

P/Bausätze/B003/Beschreibung/B003-04-018OM

665 786

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1003.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.

E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero
antes del montaje!

F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l’imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci contient des
informations importantes la mise en marche et les indications de
sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la
description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!

GB / Important: Please pay attention to the “General
Information” in the printed matter no. M1003 attached in
addition. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of the
product description and must be read carefully before
assembling!

NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene
toepassingen“ onder nr. M1003. Deze geeft belangrijke tips voor
het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.

P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra “Indicações
gerais válidas” o junto impresso M1003. Este contém
importantes indicações a colocação em funcionamemto e
importantes indicações de segurança! Este impresso é um
elemento da descrição que deve cuidadosamente ler antes da
montagem!

RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1003. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!

RUS

D / Entsorgung: Wenn das Gerät

entsorgt werden soll, dann dür-

fen diese nicht in den Hausmüll

geworfen werden. Diese müssen

dann an Sammelstellen wo auch

Fernsehgeräte, Computer usw.

abgegeben werden, entsorgt

werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Ge-

meindebüro oder in der Stadtverwaltung nach die-

se Elektronik-Müll-Sammelstellen).

GB / Disposal: This device may not be disposed of

with the household waste. It has to be delivered to

collecting points where television sets, computers,

etc. are collected and disposed of (please ask your

local authority or municipal authorities for these

collecting points for electronic waste).