beautypg.com

Routine wartung, Essai du dispositif de sécurité, Entretien de la batterie – Snorkel ULII40-sn15001-21372 User Manual

Page 6: Leistungsverzeichnis, Abaissement d’urgence, Après utilisation, tous les jours

background image

11

ABAISSEMENT D’URGENCE

Lorsque

la

plate-forme

ne
s’abaisse

pas,

NE

JAMAIS

descendre

par
le

mât.

Demander

à

une

personne

au

sol
d’ouvrir

la

soupape

d’abaissement

de
secours.

Située

du
côté

gauche

du

mât

(figure

2),
dans

une

ouverture

du
panneau

de

fermeture

du
bloc

de
puissance,

cette

soupape

permettra

d’abaisser

la

plate-forme.

1.

Ouvrir

la

soupape

d’abaissement

de
secours

en

tirant

sur
son
bouton,

et

en
le

tournant

de
1/4
de

tour.

2.

Pour

fermer

la

soupape,

tourner

le

bouton

jusqu’à

ce

qu’il

revienne

d’un

coup

sec
à

sa

position

d’origine.

Une

fois
la

plate-forme

abaissée,

s’assurer

de
refermer

la

soupape

d’abaissement

de
secours

: la

plate-forme

ne

s’élèvera

pas
tant

que
la

soupape

ne
sera

pas
fermée.

APRÈS UTILISATION, TOUS LES

JOURS

1.

Abaisser

complètement

la

plate-forme.

2.

Stationner

la

machine

sur
une

surface

plane,

de

préférence

à

l’abri.

3.

Tourner

la

clé
de
l’interrupteur

à

la

position

« O

FF
»,

puis

la

retirer

afin

de

protéger

la

machine

contre

des
actes

de
vandalisme

et

de
prévenir

l’utilisation

de
la

plate-forme

par
des
enfants

ou
par

toute

personne

non

autorisée.

Essai du dispositif de

sécurité

NE
JAMAIS

effectuer

cet
essai

à

partir

de
la

plate-forme.

1.
Poser

les
quatre

(4)
stabilisateurs

en
s’assurant

qu’ils

sont

fixés

solidement

en
place,

et

mettre

la

base

à

l’horizontale.

2.
Relâcher

la

pression

exercée

sur
l’un

(1)
des

stabilisateurs

en
tournant

le

pied

réglable

à

vis
dans

le

sens

inverse

des
aiguilles

d’une

montre,

jusqu’à

ce

que
le

témoin

lumineux

s’éteigne.

3.
Sans

monter

sur
la

machine,

actionner

les

commandes

d’élévation.

La
plate-forme

ne
devrait

pas
s’élever.

4.
Remettre

la

base

à

l’horizontale

et

répéter

l’étape

2

avec

un
autre

stabilisateur.

5.
Répéter

les
étapes

2,

3 et

4

pour

chacun

des

stabilisateurs.

NE
PAS
u

tiliser

une

m

achine

dont

la

plate-forme

s’élève

lorsque

la

pression

a

été
relâchée

à

l’un

des

stabilisateurs.

Avant

d’utiliser

une

telle

machine,

il

faut

la

réparer.

Entretien de la batterie

Risque

d’émanations

gazeuses

explosives.

Tenir

la

batterie

à

l’écart

d’étincelles,

de

flammes

et

de
toute

source

de
chaleur

extrême.

Ne
jamais

manipuler

la

batterie

sans

porter

de

lunettes

de
sécurité.

L’électrolyte

est
un
liquide

très

corrosif.

Éliminer

toute

trace

de
liquide

déversé

de
la

batterie

en
rinçant

à

grande

eau
claire.

Toujours

remplacer

la

batterie

par
une

batterie

UpRight

ou
de
rechange

homologuée

par
le

fabricant

et

pesant

au
moins

23,6

kg
(52
lb).

Vérifier

le

niveau

d’électrolyte

tous

les
jours,

surtout

lorsque

le

temps

est
sec
et

chaud.

Si

l’électrolyte

ne
recouvre

pas
les
plaques

de
batterie

d’au

m

oins

10

mm

(3/8

po),

ajouter

de
l’eau

distillée

seulement.

NE
PAS

utiliser

de
l’eau

de

robinet

à

haute

teneur

en
m

inéraux,

sinon

la

vie
utile

de
la

batterie

sera

raccourcie.

Garder

les
bornes

et

le

dessus

de
la

batterie

propres.

Le
manuel

d’entretien

contient

les
marches

à

suivre

détaillées

pour

entretenir

la

batterie

et

lui
assurer

une

longue

vie
utile.

22

Leistungsverzeichnis*

*

Routine Wartung

Verwenden

Sie
die
folgende

Aufstellung

als
Leitlinie

für
Routine-Instandhaltungsmaßnahmen,

wenden

Sie
sich

an

die
Betriebsanleitung

für
komplette

Betriebsanweisungen.

BETRIEBSANLEITUNG:

Ü

BERPRÜFEN

SIE
FOLGENDES

INTERVALL

EIN

MAL

ALLE

3

EI

N

M

A

L

PRO

MONAT

M

ONATE

PRO

JAHR

TÄGLICH

ODER

ALLE

ODER

ALLE

ODER

ALLE

5

0

125

500

STUNDEN

STUNDEN

STUNDEN

Genauigkeit

des
Blasenstands

X

Betrieb

der
Stützgestänge-Verriegelung

X

Batterieflüssigkeitsstand/

Ladung

der
Batterie

(nur
bei
DC
Modellen)

X

Sich

lösende,

verblichene

oder

fehlende

Beschriftungen

&

ersetzen

Sie

X

Kondition

des
Kontrollkabels

X

Mastaufbau

bzgl.

Beulen,

Risse

oder

fehlende

Nieten

X

Betriebsfähigkeit

des
Notschalters

für
Unterbau

und

Wagenbühne

X

Betriebsfähigkeit

des
Notsenkventils

X

Laufrollen

auf
Schaden

X

Flüssigkeitsstand

der
Hydraulik

X

Gitter

und

Gitterhalterungen

auf
richtige

Zugkraft

X

Einstellung

aller

Durchhängung

von
Folgeaufhängeseilen

X

Schmieren

aller

Hebebühneketten

und

Antriebsscheiben

X

Wechseln

der
Hydraulikflüssigkeit

(ISO

#46)

X

TEIL

UL25

UL32

UL40

Wagenbühnenhöhe

M

ax

im

um

7,62 m (25 Fuß)

9,75 m (32 Fuß)

12,19 m (40 Fuß)

M

in

im

um

38 cm (15 Zoll)

38 cm (15 Zoll)

38 cm (15 Zoll)

Wagenbühne

K

apazität

159
kg
(350

Pfund)

136
kg
(300

Pfund)

136
kg
(300

Pfund)

Staudimensionen

Vertikale

Höhe

1,98 m (78 Zoll)

2,44 m (96 Zoll)

2,84 m (112 Zoll)

Bre

ite

74 cm (29 Zoll)

74 cm (29 Zoll)

74 cm (29 Zoll)

Tiefe

1,24 cm (49 Zoll)

1,24 cm (49 Zoll)

1,24 cm (49 Zoll)

Diagonale

Stauhöhe

-

1,98 m (78 Zoll)

1,98 m (78 Zoll)

Diagonale

Staulänge

-

2,53 m (99,5 Zoll)

2,9 m (114 Zoll)

Fußabdruck

(Stützgestänge

ausgebreitet)

Bre

ite

1,5 m (59 Zoll)

2,06 m (81 Zoll)

2,34 m (92 Zoll)

Länge

1,4

2 m

(5

6 Z

oll

)

1,9

8 m

(7

8 Z

oll

)

2,2

6 m

(8

9 Z

oll

)

Gesamtgewicht

345
kg
(760

Pfund)

390
kg
(860

Pfund)

422
kg
(930

Pfund)

ohne

Stützgestänge

und

Bockwinden

324
kg
(714

Pfund)

366
kg
(806

Pfund)

392
kg
(864

Pfund)

Set:
Stützgestänge

und

Bockwinden

21

kg
(46
Pfund)

25

kg
(54
Pfund)

30

kg
(66
Pfund)

Zusätzl.

Gewicht:

DC
Wahl

29

kg
(64
Pfund)

29

kg
(64
Pfund)

29

kg
(64
Pfund)

Schutzgeländerhöhe

1,1 m (43,5 Zoll)

1,1 m (43,5 Zoll)

1,1 m (43,5 Zoll)

Fußgeländerhöhe

152 mm (6 Zoll)

152 mm (6 Zoll)

152 mm (6 Zoll)

Maximale

Systemstromstärke

AC
Elektrischer

M

otor

120
VAC

60

Hertz

oder

220
VAC

50/60

Hertz

DC
Elektrische

Stromquelle

1-12

Volt

Batterie,

Gruppe

27

105
Ampere/Stunde

Min.Gewicht

23,6

kg
(52

Pfund)

Batterie

Lader

Automatik,

120
VAC

60

Hertz

oder

220
VAC

50

Hertz

Leistung:

10

Ampere,

12

Volt

DC

Maximaler Druck des

Hydraulik

Systems

165
bar
(2400

psi)

*

Änderungen

im
Leistungsverzeichnis

vorbehalten.

This manual is related to the following products: