Geavanceerde bediening, Scratch-weergave, Operaciones avanzadas – Pioneer CDJ-1000 MK3 User Manual
Page 112: Reproducción rascada reproducción con rotación, Reproducción rascada, Reproducción con rotación
Geavanceerde bediening/Operaciones avanzadas
112
Du/Sp
Geavanceerde bediening
Scratch-weergave
Als de jogfunctie op [VINYL] wordt ingesteld en u dan op de bovenkant
van de jog-draaischijf drukt en eraan draait, wordt de muziek weergegeven
overeenkomstig de snelheid en de draairichting van de jog-draaischijf.
1. Druk op de JOG MODE SELECT toets zodat de [VINYL]
indicator oplicht.
2. Druk tijdens afspelen op de bovenkant van de jog-draaischijf.
¶ De afspeelsnelheid wordt langzamer en de weergave stopt (de
tijd totdat de weergave stopt [de “responskarakteristiek”] kan
afzonderlijk worden ingesteld). Als u aan de jog-draaischijf draait
voordat de weergave volledig is gestopt, zal het geluid stoppen en
wordt de weergave uitgevoerd overeenkomstig de richting en
snelheid waarmee de jog-draaischijf in stap 3 wordt rondgedraaid.
3. Draai de jog-draaischijf in de richting en met de snelheid
waarmee u de muziek wilt weergeven.
¶ De weergave wordt uitgevoerd overeenkomstig de richting en
snelheid waarmee de jog-draaischijf wordt rondgedraaid.
4. Neem uw hand van de jog-draaischijf af.
¶ De afspeelsnelheid wordt verhoogd of verlaagd, om terug te keren
naar de status voordat de jog-draaischijf was aangeraakt (de tijd voor
de verhoging/verlaging van de afspeelsnelheid tot de vorige toestand
[de “responskarakteristiek”] kan afzonderlijk worden ingesteld.).
7 Instellen van de responskarakteristiek voor de
snelheidsvermindering (de tijdsduur die vereist is om
de weergave volledig te laten stoppen wanneer op
de bovenkant van de jog-draaischijf wordt gedrukt):
Draai aan de VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE regelaar.
¶ Met deze regelaar kunt u de sterkte van de snelheidsvermindering
instellen (de responskarakteristiek) totdat de weergave volledig is
gestopt.
¶ Dit is dezelfde instelling als de instelling voor de snelheidsvermindering
wanneer de PLAY/PAUSE toets (
6) in de VINYL stand wordt
ingedrukt om de weergave tijdelijk te onderbreken (
☞ Blz. 105).
7 Instellen van de responskarakteristiek voor de
snelheidsvermindering/vermeerdering (de tijdsduur
die vereist is om de weergave te laten terugkeren
naar de vorige snelheid wanneer u uw hand van de
bovenkant van de jog-draaischijf afneemt):
Draai aan de VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START regelaar.
¶ Met deze regelaar kunt u de sterkte van de snelheidsvermindering of
vermeerdering instellen (de responskarakteristiek) totdat de weergave
volledig is teruggekeerd naar de normale snelheid.
¶ Dit is dezelfde instelling als de instelling voor de snelheidsvermeerdering
wanneer de PLAY/PAUSE toets (
6) in de VINYL stand wordt ingedrukt
om de weergave te hervatten (
☞ Blz. 105).
Jog-draaischijf/Mando de lanzadera
LOOP IN/REALTIME
CUE (IN ADJUST)
LOOP OUT
(OUT ADJUST)
CUE
SEARCH
PLAY/PAUSE
JOG
MODE
SELECT
VINYL
SPEED
ADJUST
RELEASE
/START
VINYL
SPEED
ADJUST
TOUCH
/BRAKE
1, ¡
6
RELOOP/EXIT
HOT CUE A
HOT CUE B
HOT CUE C
HOT CUE
REC MODE
DIRECTION
FWD/REV
Operaciones avanzadas
Reproducción rascada
Cuan el modo de lanzadera está ajustado en [VINYL], al presionar la superficie
superior del mando de lanzadera y girarlo, la reproducción se realizará en
proporción a la velocidad y sentido de rotación del mando de lanzadera.
1. Presione el botón JOG MODE SELECT de forma que se
encienda el indicador de [VINYL].
2. Durante la reproducción, toque la superficie superior del
mando de lanzadera.
¶ La velocidad de reproducción se reducirá y se parará (el tiempo de
desaceleración hasta la parada completa [“características de
respuesta”] podrá ajustarse independientemente). Si el mando de
lanzadera se gira mientras la velocidad de la reproducción esté
reduciéndose pero antes de pararse por completo, el sonido se
interrumpirá, y después se realizará la reproducción en respuesta al
sentido y velocidad de giro del mando de lanzadera en el paso 3.
3. Gire el mando de lanzadera en el sentido y a la velocidad
que desee efectuar la reproducción.
¶ La reproducción se oirá en proporción al sentido y a la velocidad
de rotación de mando de lanzadera.
4. Suelte la mano del mando de lanzadera.
¶ La reproducción empezará a acelerarse o desacelerarse para volver
a su estado anterior al accionamiento del mando de lanzadera (el
tiempo de aceleración/desaceleración hasta que la reproducción
vuelve a su condición anterior [“características de respuesta”] podrá
ajustarse independientemente).
7 Para ajustar las características de respuesta de
desaceleración (tiempo necesario hasta que la
reproducción se desacelera hasta pararse por
completo cuando se presiona la superficie del
mando de lanzadera):
Gire el mando VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE.
¶ Este mando le permite ajustar la velocidad de desaceleración
(características de respuesta) hasta que se para la reproducción.
¶ Este ajuste es el mismo que el ajuste de la velocidad de desaceleración
empleado cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE (
6) en el modo
VINYL para pausar momentáneamente la reproducción (
☞ P. 105).
7 Para ajustar las características de respuesta de
reaceleración (tiempo necesario hasta que la
reproducción vuelve a la velocidad anterior al
soltar la superficie del mando de lanzadera):
Gire el mando VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START.
¶ Este mando le permite ajustar la reducción o incremento de la velocidad
hasta que la reproducción vuelve a la normalidad (características de
respuesta).
¶ Este ajuste es el mismo que el ajuste de la velocidad de aceleración
empleado cuando se presiona el botón PLAY/PAUSE (
6) en el modo
VINYL para reanudar la reproducción (
☞ P. 105).
Reproducción con rotación
Durante la reproducción en el modo VINYL, toque la superficie del mando
de lanzadera o presione el botón PLAY/PAUSE (
6) para pausar la
reproducción, y después gire rápidamente el mando de lanzadera; aunque
separe la mano del mando de lanzadera, la reproducción se producirá en
proporción al sentido y a la velocidad de rotación del mando de lanzadera.