beautypg.com

ROTHENBERGER ROPOWER 50 R User Manual

Page 49

background image

ESPAÑOL

45

Los dispositivos de protección y los componentes que presenten daños tienen que ser
sustituidos o reparados pertinentemente en un taller especializado homologado, siempre y
cuando no figure lo contrario en las instrucciones de uso. Los conmutadores o interruptores
dañados tienen que ser sustituidos en un taller del cliente.

No utilice las herramientas eléctricas cuyos conmutadores de encendido y apagado no
funcionen correctamente.

21 Atención. Si se utilizan otras herramientas u otros accesorios se corre el riesgo de sufrir

lesiones.

22 Haga reparar sus herramientas eléctricas en talleres de electricidad o por personal

electricista. Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes.
Las reparaciones las debe realizar sólo personal electricista, utilizando recambios
originales, de lo contrario el usuario corre el riesgo de sufrir o provocar un accidente.

1.3

Instrucciones relativas a la seguridad

¡Nunca meter dedos, cara, cabello u otras partes del cuerpo así como prendas de vestir sueltas
en la zona de trabajo y de peligro de piezas en pleno movimiento de rotación (pieza a trabajar,
mandril de fijación, mandril de centrar)! ¡No llevar puesta ninguna clase de bisutería (anillos,
cadenas)! ¡Peligro de lesión y accidente!
En caso de averías (olor extraño, vibraciones, ruidos extraños) durante el trabajo con la
roscadora ROPOWER 50 R siempre accionar el interruptor de pedal de seguridad para efectuar
una PARADA DE EMERGENCIA de la máquina!
¡Cuando la máquina está en funcionamiento, está terminantemente prohibido aplicar cáñamo en
las roscas, sujetar las piezas a trabajar con la mano y cosas por el estilo, montar y desmontar
piezas como filtros, válvulas, secciones de tubos, etc.!
¡Siempre vestir un traje protector! ¡Utilizar una máscara protectora contra el impacto de virutas,
las salpicaduras de aceite para corte así como contra una eventual producción de gas cloro
venenoso (a causa de la quemadura de aceite para cortar metales en superficies de
herramientas o piezas a trabajar sumamente calientes)! ¡Ponerse una redecilla para el pelo que
cubra y proteja el pelo largo de la persona! ¡Utilizar guantes de protección al cambiar las
terrajas partidas, la cuchilla piñón del cortatubos y del desbarbador de tubos! ¡Peligro de
cortadura! ¡Utilizar guantes de protección al cambiar la herramienta y la pieza a trabajar! ¡Las
roscas y las terrajas partidas se calientan enormemente durante el proceso de roscado!
¡Ponerse zapatos de protección! ¡Peligro de lesión a causa de resbalones sobre aceite para
cortar metales derramado! ¡Peligro de lesión a través de piezas húmedas y resbaladizas que se
escurren o escapan al efectuar un cambio de herramienta!
¡No eliminar virutas de metal con ayuda de aire comprimido! ¡Peligro de lesionarse los ojos y de
perder la vista!
¡Encargarse de que haya suficiente ventilación al trabajar en el interior (en lugares cerrados)!
¡La temperatura ambiente admisible oscila entre 0 °C y 40 °C!
¡Antes de cambiar los cabezales de roscar, la cuchilla piñón y el desbarbador, siempre
desconectar la máquina y sacar el enchufe de red (funcionamiento desenergizado)! ¡Después
de apagar la máquina, ésta aún sigue en movimiento un determinado tiempo (tiempo de
seguimiento o de marcha en inercia) hasta detenerse por completo! ¡No tocar ninguna pieza
hasta que la máquina se haya detenido por completo y se haya desenchufado el enchufe de
red!
¡Realizar un ensayo de presión en los tubos provistos de roscas nuevas para asegurarse de
que no se escape gas o agua después del montaje de los tubos!

2

Datos técnicos

Art.-No. 56050 ..................................... ROPOWER 50 R, 230 V, BSPT R 1/4" – 2“
Art.-No. 56045 ..................................... ROPOWER 50 R, 110 V, BSPT R 1/4" – 2“
Art.-No. 56057 ..................................... ROPOWER 50 R, 230 V, BSPP R 1/4" – 2“
Velocidad sin carga ............................. 40 min-1 (rpm) carga cero