beautypg.com

Caleffi 635 User Manual

Page 3

background image

Beim

Einbau

in

Verteilerkästen

muß

ausreichend

Platz

zwischen

Stellantrieb und Rahmen für eventuelle Wartungs- und Austauscharbeiten

gelassen werden. Beim Einbau des Ventils in die Anlage ist auf den

Fließrichtungspfeil zu achten. Das Ventil darf nie mit nach unten

gerichtetem Ventilschaft angeschlossen werden. Bei der Inbetriebnahme

des Ventils ist es angebracht, die Regelungsfunktionen durch Verstellung

des Raumthermostats

zu simulieren. Da der Stellantrieb längere

Öffnungs- und Schließzeiten (1,5 - 3 Minuten) hat, muß bei der

Funktionsüberprüfung einige Minuten abgewartet werden. Auch bei der

Demontage des Stellantrieb ist mindestens 3 Minuten ab dem Zeitpunkt

der Unterbrechung der Verbindung abzuwarten.

Dans l'installation en coffret, il faut laisser de la place entre commande et

châssis, pour que un éventuel entretien ou remplacement puisse avoir

lieu. Pour le montage de la vanne sur l'installation il faut respecter la

direction du fluide telle qu'elle est indiquée sur le corps. La vanne ne doit

jamais être monté avec la tige tournée vers le bas. Pendant la mise en

service de la valve, il faut simuler les fonctions de la commande tout en

agissant sur le thermorégulateur. Pour le contrôle du fonctionnement il

faut attendre quelques minutes, la servocommande ayant un étant à

fonctionnement lent (de 1,5 à 3 minutes). Pour le démontage de la tête,

procéder 3 minutes après le débranchement.

Para la instalación en armarios, es adecuado dejar un espacio suficiente

entre el comando y el lateral, para permitir un eventual mantenimiento o

sustitución. En el montaje de la válvula se debe respetar el sentido del

fluído indicado en el cuerpo. La válvula no debe estar nunca conectada

con el cabezal hacia abajo. Durante la puesta en servicio de la válvula es

adecuado

simular

la

función

de

comando

actuando

sobre

el

termoregulador. Para la verificación del funcionamiento es necesario

esperar algunos minutos teniendo el servocomando en funcionamiento

lento (entre 1,5 y 3 minutos). Tambien en el caso de desmontar el

cabezal, proceder al menos tres minutos despues del momento en que

se ha interrumpido la conexión.

Na instalação em caixas é preciso deixar um espaço suficiente entre o

comando e a armação para uma eventual manutenção ou substituição.

Na montagem da válvula deve-se respeitar o sentido do fluido indicado

no corpo. A válvula nunca deve ser ligada com a cabeça para baixo.

Durante a colocação da válvula é oportuno simular as funções de

comando

actuando

no

termorregulador.

Para

a

verificação

do

funcionamento

é

necessário

esperar

alguns

minutos,

sendo

o

servocomando de funcionamento lento (de 1,5 a 3 minutos). Também no

caso de desmontagem da cabeça, proceder depois de pelo menos

3 minutos do momento em que se interrompeu a ligação.

Bij installatie van het zoneventiel in een verdelerkast dient men voldoende

ruimte te laten tussen de motor en de omkasting om onderhoud en

vervanging mogelijk te maken. Let bij plaatsing van het ventiel op de

stromingsrichting die aangegeven wordt op het lichaam. Het zoneventiel

mag nooit met de klepsteel naar beneden gericht, geïnstalleerd worden.

Bij het in werking stellen van het ventiel is het aanbevolen de regelacties

te simuleren met behulp van een thermostaat. Tijdens deze controle dient

men telkens voldoende tijd (1,5 tot 3 minuten) in acht te nemen aangezien

de servomotor traag werkt. Ook bij demontage van de motor, dient men

tenminste 3 minuten te wachten vanaf het moment dat de verbinding is

onderbroken, alvorens verder te gaan.

3

This manual is related to the following products: