beautypg.com

Bella, 30 - 80 hp, Punti di forza – Maschio Gaspardo LEOPARD User Manual

Page 14: Strengths, Ses atouts

background image

MOD.

BELLA

rpm

540

540

540

540

540

82/32 53/21

42/17 93/37
82/32 53/21

42/17 93/37
96/38 74/29

56/22 114/45

96/38 94/37

56/22 134/53
96/38 114/45

56/22 154/61

BELLA

kW HP

26-59 / 35-80

22-59 / 30-80

30-59 / 40-80

33-59 / 45-80

36-59 / 50-80

155/61 170/67

135/53 150/59

170/67 185/73

190/75 205/81

210/83 225/89

430/948

400/882

470/1036

500/1102

530/1168

Kg/Lbs.

16

14

20

22

24

BELLA 155

BELLA 135

BELLA 170
BELLA 190
BELLA 210

(1)

Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail

(2)

Larghezza di ingombro / Total width / Largeur d’engombrement

La principale caratteristica del mod. BELLA è la reversibilità dell’attacco a tre punti, che permette l’utilizzo della macchina in posi-

zione anteriore o posteriore rispetto al trattore. Collegata frontalmente, è possibile l’abbinamento di altre attrezzature in posizione

posteriore. L’elevato numero di accessori disponibili rendono questa macchina adatta a qualsiasi impiego.

The main feature of the BELLA model is the reversibility of the three point hitch, which allows the machine to be used at the front

or rear of the tractor. When connected to the front, other equipment can be attached to the rear. The high selection of accessories

available makes this machine suitable for any use.

La principale caractéristique du modèle BELLA est la réversibilité de son attelage à trois points qui permet d’installer la machine

aussi bien à l’avant qu’à l’arrière du tracteur. Lorsqu’elle est en position frontale, il est possible d’installer d’autres équipements en

position arrière. Grâce aux nombreux accessoires disponibles, cette machine est prévue pour les utilisations les plus variées.

30 - 80 hp

Punti di forza

• Reversibilità dell’attacco a 3 punti che permette l’utilizzo della macchina in posizione anteriore o posteriore alla trattrice.

• Scorrimento del terzo punto su rulli in teflon intercambiabili

• Le ruote anteriori pivotanti migliorano il controllo dell’altezza di taglio e rendono rapide le manovre in modalità di lavoro frontale

• La posizione di lavoro frontale evita il calpestamento dell’erba e assicura un taglio uniforme anche su erba umida e fitta

• Su andane di potature fino a Ø 6 cm si evita di dover calpestare la ramaglia con il trattore

Strengths

• Reversibility of the three point hitch, which allows the machine to be used at the front or rear of the tractor.

• Sliding of the third point on the interchangeable Teflon rollers

• The front swivel wheels enhance control of the cutting height and quicken the manoeuvres when working at the front

• The front working position avoids trampling the grass and guarantees uniform cutting even if the grass is moist and thick

• Trampling of branches with the tractor is avoided on swaths of stubble up to Ø 6 cm

Ses atouts

• Réversibilité de son attelage à trois points qui permet d’installer la machine aussi bien à l’avant qu’à l’arrière du tracteur

• Coulissement du troisième point d’attelage sur des rouleaux en téflon interchangeables

• Les roues avant pivotantes améliorent le contrôle de la hauteur de coupe et accélèrent les manœuvres en mode de travail frontal

• La position de travail frontale évite de piétiner l’herbe ce qui permet de garantir une coupe uniforme, même si l’herbe est humide et touffue

• Sur les andains d’émondes de 6 cm de diamètre maximum, cela permet d’éviter de piétiner les branchages avec le tracteur

cm/inch

(1) lavoro

(2) ingombro

cm/inch cm/inch

nr

14

This manual is related to the following products: