beautypg.com

Telaio fisso - rigid frame - châssis fixe – Maschio Gaspardo SC COBRA User Manual

Page 16

background image

16

Zappatrice per tratt ori di alta potenza fi no a 250 HP, con strutt ura parti colarmente robusta, ideata per lavorazioni su terreni

diffi cili e su sodo. Questo modello è disponibile in versione a slitt e o rullo, trasmissione laterale a ingranaggi e cambio a

leva a 3 velocità P.d.p. 1000 giri/min con predisposizione della P.d.p. posteriore di serie. Il notevole dimensionamento

degli ingranaggi della trasmissione e la strutt ura del telaio con rinforzi laterali consentono un uti lizzo professionale e

prolungato della macchina.

G is a rotary ti ller for high power tractors up to 250 HP, with a sturdy and heavy structure, ideal for ti llage of diffi cult

and unbroken ground. This model is available with skids or roller, side gear drive and 3 speed hand lever 1000 PTO rpm

gearbox with standard rear PTO. The considerable size of the drive gears and the frame structure with side reinforcements

allow a professional and prolonged use of the machine.

Fraise pour tracteurs de grande puissance jusqu’à 250 Ch, avec une structure robuste et lourde, conçue pour travailler

sur terrains diffi ciles et durs. Ce modèle est disponible en versions à pati ns ou rouleau, transmission latérale par

pignons et boîte trois vitesses avec PdF 1000 t/mn, avec prise de force arrière de série. L’important dimensionnement

des pignons de la transmission et la structure du châssis avec renforts latéraux dénotent une uti lisati on professionnelle

et prolongée de la machine.

TELAIO FISSO - RIGID FRAME - CHÂSSIS FIXE

G

kW HP

n.

Kg/lbs

cm/inch cm/inch

(1) lavoro

(2) ingombro

300
350
400

132-184 / 180-250 312/123 335/132

72

30/11,8

1460/3219

156/61,5

156/61,5

147-184 / 200-250 362/143 385/152

84

30/11,8

1608/3545

181/71,5

181/71,5

162-184 / 220-250 412/163 435/172

96

30/11,8

1756/3871

206/81,5

206/81,5

(1)

Larghezza di lavoro / Working width / Largeur de travail.

(2)

Larghezza di ingombro / Total width / Largeur d’encombrement.

cm/inch cm/inch

Dotazioni Standard: Cambio a leva P.d.p. 1000 giri/min - Giri rotore P.d.p. 1000 giri/min (3v) ingranaggi (22-19): 161-178-196 - Giri rotore P.d.p. 1000 giri/

min (3v) ingranaggi (19-22): 216-238-263 - Giunto cardanico a camme (forcella lato tratt ore 1” 3/8 Z6) - Trasmissione laterale ad ingranaggi in bagno d’olio

- Att acco universale a 3 punti : II^ cat. (300-350), III^ cat. (400) - Att acchi barre anteriori oscillanti - Impianto di raff reddamento con radiatore - Presa di forza

posteriore - 6 zappe ad elica per fl angia con controfl angia (le zappett e laterali sono rivolte sempre verso l’interno, all’esterno su richiesta) - Marti netti a molla

premilamiera - Marti netti laterali meccanici regolazione rullo - Protezioni anti nfortunisti che «CE»
Standard Equipment: 1000 rpm PTO gearbox with hand lever - Rotor revoluti on PTO 1000 rpm (3s) gears (22-19): 161-178-196 - Rotor revoluti on PTO 1000 rpm

(3s) gears (19-22): 216-238-263 - PTO shaft with cam clutch (1” 3/8 Z6 tractor side yoke) - Side gears drive in oil bath - Universal three point hitch: II^ cat. (300-

350), III^ cat. (400) - Swinging front hitches - Gearbox oil cooler with radiator - Rear PTO - 6 blades per fl ange with double fl ange (the lateral blades always face,

outwards on request) - Bonnet spring adjusters - Mechanical rear roller adjusters - «CE» safety guards.
Équipement de série: Boîte vitesses avec levier manuel 1000 tr/mn - Vitesses de rotati on du rotor P.d.f. 1000 tr/min (3v) pignons (22-19): 161-178-196 -

Vitesses de rotati on du rotor P.d.f. 1000 tr/min (3v) pignons (19-22): 216-238-263 - Cardan à cames 1” 3/8 Z6 - Entraînement latéral par pignons à bain d’huile

- Att elage universel 3 points: IIe cat. (300-350), IIIe cat. (400) - Att elages barres avant déportables - Installati on de refroidissement avec radiateur - Prise de

force arrière - 6 lames par fl asque avec contre fl asque (les lames latérales sont tournées vers l’intérieur, à l’extérieur sur demande) - Manivelles à ressort

presse-capot niveleur - Manivelles latérales mécaniques réglage rouleau - Protecti ons de sécurité “CE”

cm/inch

MOD.

G

180 - 250

hp

ø 450 mm

ø 450 mm

PTO

rotor speed

speedbox

3 pt hitch

chain drive

blades

3 pt hitch

duo cone

This manual is related to the following products: