beautypg.com

Elimination, Verwijdering, Caractéristiques techniques – Xylem EBI 20 Serie User Manual

Page 8: Technische gegevens

background image

Nederlands

8

Deutsch

English

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

Unter dem Anzeigefeld befi ndet sich
eine Taste mit der Beschriftung „Start“.
Mit dieser Taste lassen sich verschiede-
ne Gerätefunktionen auslösen.

Links neben der Taste „Start“ befi ndet
sich eine rote Leuchtdiode (LED). Diese
LED zeigt bei entsprechender Program-
mierung des Geräts einen Alarm (Grenz-
wertüberschreitung des Messwertes) an,
indem sie zu blinken beginnt.

Underneath the display panel there is a
key marked „Start“. Different equipment
functions can be initiated with this key.

To the left of the „Start“ key there is a
red light emitting diode (LED), which,
if the system is programmed correctly,
indicates an alarm (limit measured value
exceeded) when it begins to fl ash.

Zum Programmieren
des Datenloggers
und zum Auslesen
der aufgezeichne-
ten Daten wird der
Datenlogger in das
Interface eingescho-
ben.

The data logger is
inserted in the in-
terface for program-
ming the data logger
and reading the re-
corded data.

Typ

Messgröße

EBI 20-T/-T1

Temperatur

EBI 20-TH/-TH1

Temperatur,

relative Feuchte

EBI 20-TE/-TE1

Temperatur,

externer Fühler

EBI 20-DL

Temperatur,

externer Fühler

EBI 20-TF

Temperatur,

externer Fühler

EBI 20-THP

Temperatur,

relative Feuchte

Luftdruck

Type

Measurand

EBI 20-T/-T1

Temperature

EBI 20-TH/-TH1

Temperature,

relative Humidity

EBI 20-TE/-TE1

Temperature,

external probe

EBI 20-DL

Temperature,

external probe

EBI 20-TF

Temperature,

external probe

EBI 20-THP

Temperature,

relative Humidity

Air pressure

33

Français

1601 - 0001 - 0410

Nederlands

Elimination

Si l’appareil ne pouvait plus être utilisé, il faut
procéder à son élimination de manière respon-
sable et en préservant l’environnement.

Ne jetez en aucun cas l’appareil
avec les déchets ménagers, mais
renvoyez-le au fabricant.

Jetez la batterie dans un lieu de récu-
pération approprié.

Verwijdering

Als het instrument niet meer werkt kunt
u het ter verwijdering bij de leverancier
inleveren.

Deze draagt zorg voor verantwoorde
verwijdering.

Dit geldt ook voor (oude) batterijen.

Caractéristiques techniques

Général

Temp. de service

-30 à +60 °C

Stockage

-40 à +70 °C

Batterie:

batterie plate lithium 3,0 V/560 mAh

type CR2450

Durée de fonctionnement de la batterie

>24 mois avec un intervalle de

mesures de15 Min et une temp.de 25°C

Dimensions

(L x l x h)

69 x 48 x 22 mm

Matériau du boîtier

ABS

Poids

env. 45 - 50 g

Technische gegevens

Algemeen

bedrijfstemperatuur

-30 ... 60 °C

bewaartemperatuur

-40 ... 70 °C

batterij

lithiumknoopcel 3,0V/560 mAh

type CR2450

levensduur batterij

> 24 maanden bij meetsnelheid

15 min. en bij 25°C

afmetingen

69 x 48 x 22 mm (lxbxh)

behuizing

ABS

gewicht

ca. 45 - 50 gr.

EBI 20-T/-T1/-TE/-TE1

Valeurs mesurées
Température

(°C/°F)

Plage de mesure

-30 à +60 °C

Précision de mesure

±0,5 °C (-20 à +40°C)

±0,8 °C (-30 à -20,1°C,

+40,1 à +60°C)

Précision du signal de mesure

0,1 °C

Type de protection

IP67

Mémoire -T/-TE

8.000 mesures

Mémoire -T1/-TE1

40.000 mesures

EBI 20-T/-T1/-TE/-TE1

Meeteenheid
temperatuur

(°C/°F)

meetbereik temp.

-30...60 °C

nauwkeurigkeid

±0,5 °C (van -20 ... 40°C)

±0,8 °C voor het overige meetbe-

reik

resolutie

0,1 °C

beschermklasse

IP67

geheugen -T/-TE

8000 metingen

geheugen -T1/-TE1

40000 metingen

Ex-Attestation de protection anti défl agrante:

II 1G Ex ia IIC T4

Ex iaD 20 IP67 T165°C

Ex ia Ga IIC T4

Ex ia IIIC T165 °C Da IP67

(-20°C > Tamb < +50°C)

Explosief-erkenning

II 1G Ex ia IIC T4

Ex iaD 20 IP67 T165°C

Ex ia Ga IIC T4

Ex ia IIIC T165 °C Da IP67

(-20°C > Tamb < +50°C)