beautypg.com

Measurement and recording, Messen und aufzeichnen – Xylem EBI 20 Serie User Manual

Page 16

background image

Nederlands

16

Deutsch

English

© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

1

2

3

4

5

6

7

Measurement and recording

Im laufenden Be-
trieb zeigt das Ge-
rät die aktuellen
Messwerte (5) an.
Das ist die Tempe-
ratur bzw. abwech-
selnd Temperatur,
relative Feuchte
und Luftdruck. Je
nach Programmie-
rung zeigt das Ge-
rät die Temperatur
in °C oder °F an.

If measured values are recorded, the
unit signals the current recording by a
sequence of characters „REC“ at the top
right of the display panel (3).

In continuous ope-
ration the unit dis-
plays the current
measured values
(5). This is the tem-
perature respec-
tively alternately
the temperature,
relative humidity
and air pressure.
The unit displays
the temperature
in °C or °F, depen-
ding on the pro-
gramming.

Falls Messwerte aufgezeichnet werden,
signalisiert das Gerät die laufende Auf-
zeichnung durch die Zeichenfolge „REC“
rechts oben im Anzeigefeld (3).

Das Anzeigefeld

Das Anzeigefeld (LCD) enthält verschie-
dene Anzeigeelemente:

Anzeigeelemente:

1.............Batterieanzeige

2.............Alarmanzeige

3.............Aufzeichnungsanzeige

4.............Messgröße

5.............Messwert

6.............Minimumkennzeichen

7.............Maximumkennzeichen

The display panel

The display (LCD) contains the following
display elements:

Display elements:

1.............Battery display

2.............Alarm display

3.............Recording display

4.............Measurand

5.............Measured value

6.............Maximum identifi cation

7.............Minimum identifi cation

Messen und Aufzeichnen

25

Français

1601 - 0001 - 0410

Nederlands

Fin de l’enregistrement

Si, lors de la programmation de l’appareil,
le mode d’enregistrement «mesure immé-
diate jusqu’à saturation de la mémoire» ou
«mesure selon le mode marche/arrêt» est
sélectionné, l’enregistrement des données
s’arrête automatiquement dès que la mé-
moire est pleine ou que le temps de fi n de
mesure a été atteint.
Si, lors de la programmation de l’appareil, le
mode d’enregistrement «mesure illimitée im-
médiate» est sélectionné, la fi n de la mesure
ne peut s’effectuer que depuis le PC.

Registratie stoppen

Als bij het programmeren de methode
„Direct start, meten tot geheugen vol“
of „Start/stop-meting“ is ingesteld,
dan stopt de logger automatisch zodra
het geheugen vol is resp. de stoptijd is
bereikt.
Als de methode „Directe start, eindloos
meten“
is ingesteld, kan de registratie
alleen worden gestopt via de PC.

Alarme optique

L’appareil peut être programmé de telle ma-
nière qu’une alarme optique signale si la va-
leur de mesure de température ou d’humidité
relative dépasse la fourchette (valeurs limites
inférieures et supérieures) qui a été défi nie à
la programmation. Dans ce cas, une suite de
messages «alarme» apparaît dans le bord
supérieur de l’affi chage. Une diode rouge
clignotante s’allume aussi si son enclenche-
ment a été préalablement programmé.

Optisch alarm

De logger kan zo geprogrammeerd
worden dat een optisch alarm zichtbaar
wordt zodra een vooraf geprogrammeer-
de boven- of ondergrens voor de tem-
peratuur of de relatieve luchtvochtigheid
is bereikt. Er verschijnt dan „ALARM“ in
het display en, indien geprogrammeerd,
knippert bovendien ook de rode licht-
diode.