Zastosowanie, Oznaczenia części, Kontrola, miejsca do sprawdzenia – Petzl UNIVERSO User Manual
Page 17: Kompatybilność, Wpięcie universo, Ostrzeżenia przed i w trakcie użytkowania, Asekuracja dolna (prowadzącego), Opuszczanie wspinającego się "na wędce, Asekuracja górna (drugiego), Zjazd

17
D18_UNIVERSO_D185000A (120110)
(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na
stronie www.petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
1. Zastosowanie
Przyrząd asekuracyjno-zjazdowy, do wspinaczki i alpinizmu.
System składający się z przyrządu asekuracyjno-zjazdowego
(VERSO) połączonego z karabinkiem (ATTACHE 3D).
Połączenie przyrządów w system opracowano dla optymalizacji
pozycji karabinka - w osi jego największej wytrzymałości oraz
ograniczenia ryzyka utraty przyrządu zjazdowego.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Użytkownik musi umieć przewidzieć pewne nieoczekiwane sytuacje,
mogące wystąpić w trakcie posługiwania się sprzętem i znać
odpowiednie techniki ratownictwa. Zalecane jest przeszkolenie
z technik ratownictwa.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania określonego
w zastosowaniach produktu, niezbędne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
w zakresie technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią
włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności
i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(A) Przyrząd asekuracyjno-zjazdowy VERSO
(1) Linka stalowa, (2) Korpus VERSO, (3) Otwory na linę,
(4) Prowadnice liny ze stożkowymi wgłębieniami hamującymi.
(B) Karabinek ATTACHE 3D
(5) Korpus, (6) Ramię, (7) Nit, (8) Nakrętka, (9) Keylock, (10) Otwór
Keylock, (11) Czerwony wskaźnik bezpieczeństwa.
(C) Plastikowy element łączący
(12) Śruba do mocowania elementu plastikowego.
Materiały podstawowe: stop aluminium, plastik techniczny.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Sprawdzić brak pęknięć, deformacji, śladów uszkodzeń, korozji itd.
Sprawdzać stan zużycia produktu.
Należy zwracać uwagę na «wytarcie» powierzchni przyrządu VERSO
(powstanie ostrych krawędzi), będące efektem jego zużycia.
Sprawdzić brak pęknięć na elemencie plastikowym. Sprawdzić
prawidłowe przemieszczanie się części plastikowej na ramieniu
karabinka. Upewnić się czy nie ma za dużo luzu pomiędzy częścią
plastikową i karabinkiem.
Otworzyć ramię karabinka i sprawdzić czy zamyka się
automatycznie, w momencie gdy się je puści. Otwór zamka Keylock
nie może być zanieczyszczony przez żadne ciała obce (żwir, glina
itp.).
Szczegółowe procedury kontrolne każdego produktu znajdują się
na stronie www.petzl.com. W razie wątpliwości skontaktować się
z PETZL.
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie
z pozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
- względem siebie - pozycji elementów wyposażenia. Zwrócić uwagę
czy do otworów przyrządu nie dostały się jakieś obce przedmioty.
Należy regularnie sprawdzać prawidłowe zamknięcie karabinka.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi
elementami systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa
dla produktu instrukcja).
Liny
Liny dynamiczne (rdzeń + oplot) podwójne (2 x 1/2 liny), bliźniacze
lub liny dynamiczne pojedyncze EN 892, UIAA, o średnicy 7,5 do
11 mm.
Kiedy używa się dwóch żył (lin) muszą one być podobne (średnica,
stan, konstrukcja).
UWAGA: niektóre liny mogą być bardzo śliskie, np. nowe, o małych
średnicach, niektóre rodzaje oplotu. poddane specjalnej obróbce
(impregnacja), zamoczone... (patrz instrukcja użytkowania liny).
5. Wpięcie UNIVERSO
- Wpiąć karabinek do pętli centralnej waszej uprzęży.
- Liny pojedyncze: wprowadzić pętlę z liny do jednego z otworów
na linę.
- Liny podwójne i bliźniacze: wprowadzić pętle z obu żył liny do
otworów na liny, po obu stronach przyrządu.
Wprowadzić pętlę lub pętle z liny do karabinka i zablokować go
(czerwony wskaźnik bezpieczeństwa nie może być widoczny).
6. Ostrzeżenia przed i w trakcie
użytkowania
VERSO
VERSO nie blokuje liny automatycznie. Asekurujący, chcąc
kontrolować upadek, musi świadomie zapobiec przesuwaniu się
liny w przyrządzie.
Nigdy nie zwalniać chwytu na wolnym końcu liny.
Przed rozpoczęciem asekuracji należy wpiąć się w stanowisko
(autoasekuracja).
- Zaleca się stosowanie rękawiczek.
- Przed wspinaczką należy wypróbować funkcjonowanie
(hamowanie) UNIVERSO na linie używanej do asekuracji.
Linka stalowa = 0 kN
Linka stalowa nie jest przeznaczona do obciążania.
UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie wpinać się do linki stalowej.
Karabinek
W trakcie użytkowania karabinek zawsze musi być zamknięty
i zablokowany.
Tarcie i wibracje mogą spowodować odkręcenie nakrętki
i w konsekwencji odblokować karabinek. Przy otwartym zamku
wytrzymałość karabinka znacząco maleje.
Karabinek musi funkcjonować swobodnie Każde naprężenie lub
zewnętrzny nacisk na ramię karabinka jest niebezpieczne.
UWAGA, jeżeli zajdzie konieczność używania karabinka i/lub VERSO
osobno, należy zapoznać się z instrukcją użytkowania każdego
z nich, którą można znaleźć na www.petzl.com
7. Asekuracja dolna (prowadzącego)
UWAGA: przed rozpoczęciem asekuracji należy obowiązkowo
założyć autoasekurację.
7A. Wydawanie luzu
Jedną ręką podawać do przyrządu wolny odcinek liny, drugą ręką
wyciągać odcinek liny biegnący do prowadzącego.
7B. Wybieranie luzu
Ręka od strony prowadzącego regularnie wybiera luz, drugą ręką
wyciągać odcinek liny biegnący do prowadzącego.
7C. Hamowanie upadku
Wykonać ręką gwałtowny ruch w dół i zacisnąć dłoń na wolnym
końcu liny.
8. Opuszczanie wspinającego się "na
wędce"
Obydwie ręce znajdują się poniżej VERSO, na wolnym końcu liny.
Asekurujący na zmianę przekłada ręce na linie, ani na moment nie
zwalniając chwytu.
9. Asekuracja górna (drugiego)
Patrz punkt 5: Wpięcie UNIVERSO.
Lina drugiego musi przechodzić przez przelot kierunkowy.
10. Zjazd
Umieścić obie żyły w VERSO zgodnie z punktem 5. Hamowanie
odbywa się przez zaciśnięcie dłoni na wolnych końcach żył.
W przypadku dużej ilości zjazdów, nie wypinać waszego systemu
z uprzęży. W ten sposób zmniejsza się ryzyko zgubienia przyrządu
zjazdowego.
Należy używać niezależnego systemu do autoasekuracji,
przyrządu SHUNT lub węzła samozaciskowego, umieszczonych
poniżej VERSO.
11. Regulacja hamowania
W większości wypadków należy wybrać pozycję podstawową: wolny
koniec liny umieszczony na rowkach prowadnicy (patrz punkt 5).
W innych przypadkach, w zależności od ciężaru i średnicy liny,
zastosowania i stanu liny, można zmniejszyć tarcie, wpinając linę
odwrotnie (hamowanie na korpusie, wgłębienia prowadnicy
skierowane ku asekurowanemu).
12. Regulacja i dopasowanie
Istnieje możliwości dopasowania VERSO w karabinku w zależności
od tego czy jest się prawo czy leworęcznym.
Chcą odwrócić kierunek VERSO w karabinku, należy użyć
śrubokręta krzyżowego PZ1 by zdemontować element plastikowy.
Wyciągnąć dwie śrubki z elementu plastikowego. Ustawić VERSO w
pożądanym kierunku. Zamknąć element plastikowy. Włożyć dwie
śrubki i zakręcić. Sprawdzić prawidłowe przemieszczanie się części
plastikowej na ramieniu karabinka. Upewnić się czy nie ma za dużo
luzu pomiędzy częścią plastikową i karabinkiem.
Ta operacją powinna być robiona w wyjątkowych wypadkach.
Demontaż i ponowne założenie elementu plastikowego odbywa się
na odpowiedzialność użytkownika.
13. Informacje ogólne
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
i tekstylnych Petzl może wynosić 10 lat od momentu produkcji.
W przypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt z ostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność z innym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
i intensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy.
Nie usuwać etykietek i oznaczeń, by zachować możliwość
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Sprawdzić przykład na www.petzl.fr/epi lub na CD-romie EPI Petzl.
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt w suchym miejscu, z dala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić i wysuszyć
produkt w razie potrzeby.
Modyfikacje, naprawy
Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, zaniedbań
i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
w związku z użytkowaniem jego produktów.