Danfoss AVDS (Generation 2006) User Manual
Page 19

AVD, AVDS – PN 16,25
19
L
DN L (mm)
15
69
20
74
25
79
32
104
40
114
50
134
SLOVENŠČINA
POLSKI
LIETUVIŲ K.
РУССКИЙ
4. Vgradite ventil
• Upoštevajte puščico na
etiketi proizvoda oz. na
proizvodu samem, ki kaže
smer pretoka .
• Ventil z vgrajenimi
varilnimi priključki se lahko
samo pritrdi na cevovod .
Varilni priključki so nato
lahko polno varjeni samo
brez ventila in tesnil!
Ob neupoštevanju teh
navodil lahko visoke
temperature pri varjenju
uničijo tesnila.
• Protiprirobnice morajo
biti vzporedne, tesnilne
površine morajo biti čiste.
in brez poškodb.
Pritegnite vijake na
prirobnicah križem v treh
korakih do maksimalnega
momenta (50 Nm).
5. Opozorilo:
Mehanske obremenitve
cevovoda na telo ventila
niso dovoljene.
4. Zamontować zawór.
• Należy zachować kierunek
przepływu zaznaczony na
tabliczce znamionowej lub
na korpusie zaworu.
• Zawór z zamocowanymi
końcówkami do
przyspawania może
być tylko punktowo
przyspawany do
rurociągu . Końcówki
mogą być przyspawane
tylko bez zaworu i
uszczelnienia!
Nie zastosowanie się
do tego zalecenia może
spowodować uszkodzenie
uszczelnień wskutek
wysokiej temperatury.
• Kołnierze na rurociągu
muszą być równoległe
a powierzchnie pod
uszczelki czyste i bez
uszkodzeń.
Dokręcać śruby przy
kołnierzach po przekątnej,
w trzech krokach, aż do
uzyskania maksymalnego
momentu (50 Nm).
5. Uwaga:
Nie można dopuścić do
powstania mechanicznych
obciążeń korpusu zaworu
od rurociągów.
4. Sumontuokite vožtuvą.
• Būtina laikytis srauto
krypties, kuri nurodyta ant
žymės ar ant vožtuvo.
• Privirinimui skirti
atvamzdžiai tik
pritvirtinami
Privirinami fitingai gali būti
virinami tiktai be vožtuvo
ir tarpinių.
Jeigu nesilaikysite šių
reikalavimų, aukšta
temperatūra gali pažeisti
įrenginį.
• Flanšai vamzdyne
turi būti lygiagretūs,
sandarinimo vietos turi
būti
švarios ir be pažeidimų.
Užveržkite varžtus
flanšuose kryžmai per 3
žingsnius iki maksimalaus
sukimo momento (50 Nm).
5. Dėmesio:
Mechaninės vožtuvo
korpuso apkrovos
neleistinos.
4. Установка клапана
•
Установите клапан так,
чтобы направление стрелки
на этикетке
или на его
корпусе
совпадало с
направлением движения
регулируемой среды.
•
Резьбовой клапан
Резьбовой клапан
монтируется с помощью
приварных фитингов,
которые при установленном
между ними клапане
должны предварительно
фиксироваться
на трубопроводе
прихваткой
.
Окончательная приварка
фитингов к трубопроводу
может производиться
только при отсутствии
клапана и уплотнительных
прокладок!
При несоблюдении этих
инструкций высокая
температура сварки может
повредить уплотнения
фитингов и самого клапана.
•
Фланцевый клапан
Фланцы
на трубопроводе
должны быть установлены
параллельно и их
уплотняемые поверхности
должны быть чистыми и без
повреждений.
Болты на фланцах следует
затягивать крестообразно
в три этапа до достижения
максимального
крутящего
момента
(50 Нм)
.
5. Внимание!
Механические нагрузки
на корпус клапана
от трубопроводов
недопустимы.