beautypg.com

Instrucciones de seguridad safety instructions – Multi-Contact MA065 User Manual

Page 2

background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

3 / 4

Advanced Contact Technology

2 / 4

www.multi-contact.com

4

1

S

2

3

5

Ajustes

Settings

(ill. 1)

Fije la profundidad del engarce giran-

do la rueda (

S). Para el macho CT-S/

LWL y la toma CT-B/LWL, la profundi-

dad del engarce se fija en 1,45 mm.

(ill. 1)

Set the crimping depth by turning the

knob (

S). For the pin CT-S/LWL and

the socket CT-B/LWL, the crimping

depth is set at 1,45 mm.

(ill. 2)

Cada división de la escala (

A) co-

rresponde a 0,2 mm. Cada giro de la

rueda (

S) corresponde a 0,2 mm.

(ill. 2)

Each division on the scale (

A) cor-

responds to 0,2 mm. One turn of the

knob (

S) corresponds to 0,2 mm.

(ill. 3)

Tire del posicionador (

L) y gire hasta la

posición deseada. Para la toma

CT-B/LWL, la pos. 2, para el macho

CT-S/LWL, la pos.1.

(ill. 3)

Pull out the locator (

L) and turn to the

desired position. For socket CT-B/LWL

Pos. 2, for pin CT-S/LWL in Pos.1.

Atención

Los pernos de posicionamiento

(

P) no deben estar introducidos ni

bloqueados.

Attention

The positioning pins (

P) may not

be pushed in and locked.

(ill. 4)

Introduzac el perno de posicionamien-

to (

P) en el posicionador y bloquéelo

girando 90 °.

(ill. 4)

Push in positioning pin (

P) on the loca-

tor and lock by turning through 90 °.

Engarze

Crimping

(ill. 5)

Inserte el contacto de fibra óptica en

el orificio de engarce y cierre las tena-

zas hasta el primer tope. Introduzca al

máximo el cable y el contacto contra

el tope y cierre las tenazas completa-

mente. Las tenazas deben abrirse al

soltar. Esto garantiza que el engarce

se ha realizado correctamente.

(ill. 5)

Insert optical fibre contact in the

crimping opening and close the pliers

to the first engagement point. Insert

the prepared cable into the optical

fibre contact as far as it will go, gently

press cable and contact against the

stop and close the pliers completely.

The pliers must open when released.

This ensures that the crimping opera-

tion has been correctly carried out.

Instrucciones de seguridad

Safety instructions

Sólo personal adecuadamente cualificado y especialistas for-

mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-

ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-

dad aplicables.

Multi-Contact (MC) no se responsabiliza ante el incumplimien-

to de estas advertencias.

The products may be assembled and installed exclusively by

suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-

plicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of

failure to observe these warnings.

Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por MC.

No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje

aquí descritos, en caso de una manipulación inadecuada no

se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los da-

tos técnicos. No modifique el prodcuto en ningún caso.

Use only the components and tools specified by MC. In case

of self-assembly, do not deviate from the preparation and as-

sembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot

give any guarantee as to safety or conformity with the techni-

cal data. Do not modify the product in any way.

Los conectores no fabricados por MC que se pueden conectar

con elementos MC, a veces denominados por los fabricantes

como „compatibles con MC“ no cumplen con los requisitos

para una conexión eléctrica segura y estable a largo plazo.

No pueden conectarse con elementos MC por motivos de se-

guridad. Por tanto, MC no se responsabilizará de los daños

surgidos por la conexión de conectores no autorizados por

MC con elementos MC.

Connectors not originally manufactured by MC which can

be mated with MC elements and in some cases are even

described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do

not conform to the requirements for safe electrical connec-

tion with long-term stability, and for safety reasons must not

be plugged together with MC elements. MC therefore does

not accept any liability for any damages resulting from mating

such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC elements.

Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse

en piezas conectadas a la red y con tensión.

The work described here must not be carried out

on live or load-carrying parts.

El producto final debe proporcionar protección al

usuario frente a una descarga eléctrica.

Protection from electric shock must be assured by

the end product (i.e. by the correctly assembled

plug connector) and by its user.

Los conectores no pueden separarse estando car-

gados. Se permite la conexión y desconexión con

tensión.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Cada vez que el conector sea usado, éste debe ser

inspeccionado previamente por posibles defectos

externos (particularmente en el aislante). Si hay

alguna duda para su seguridad, se debe consultar a

un especialista o el conector debe ser reemplazado.

Each time the connector is used, it should previously

be inspected for external defects (particularly in the

insulation). If there are any doubts as to its safety, a

specialist must be consulted or the connector must

be replaced.

Los conectores son impermeables según el tipo de

protección IP.

The plug connectors are watertight in accordance

with the product specific IP protection class.

Se deben proteger ante la humedad y suciedad los

conectores no conectados. No se pueden conectar

conectores sucios.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt. The male and female parts must
not be plugged together when soiled.

Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del

producto.

For further technical data please see the product

catalogue.

Explicación de los símbolos

Explanation of the symbols

Advertencia de voltajes peligrosos

Warning of dangerous voltages

Advertencia de área de peligro

Warning of a hazard area

Sugerencia o consejo útil

Useful hint or tip