beautypg.com

Powerfix Aluminium Window  Insect Screen User Manual

Page 2

background image

GB

GB

GB

GB

GB

GB

GB

Installation video

www.smartmaxx.info

Manufacturer / Service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]

IAN 43010

When inquiring about your product, please have your receipt
and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof
of purchase.

Inside mounting

Obtain wall plugs for the surface (wood, concrete, masonry,
etc.). Assemble the insect screen as described in chapter
„Mounting to the window frame“, first adjusting the measure-
ments to the structural conditions of your window opening.
Install the suspension brackets

H1

and

H2

to the window

opening and attach the insect screen.

Cleaning and Care

Never use corrosive or abrasive cleaning agents.

j

Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-free,

slightly damp cloth.

j

Regularly remove and thoroughly clean the insect screen.

j

If necessary, use a mild cleaning agent.

Disposal

The packaging is made from eco-friendly materials.
Dispose of packaging through municipal recycling
containers.

Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.

Declaration of conformity

This product complies with the requirements of the relevant
European and national guidelines. This is confirmed by the CE
mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.

Step 10
Insert the tabs

D

into the centre of the aluminium sections

C1

per Fig. 8 and secure the fibreglass fabric

B

and tab

D

to

the aluminium profiles

F1

using the click strips

C1

.

Note: repeatedly smooth the fibreglass fabric

B

whilst

installing in the frame to prevent creases.

Step 11
Trim off the surplus fibreglass fabric

B

using the carpet knife

(see Fig. 8).

Step 12
Insert the insect screen window (see Figs. 9).

Other installation options:

external installation

Mounting to the window frame

Follow steps 1 to 2 of chapter „inside mounting“, then steps 4
and 6 to 12. of chapter „inside mounting“. Attach the suspen-
sion brackets

H1

to the top, and the suspension bracket

H2

to

the bottom of the frame. Hold the frame with suspension
brackets

H1

and

H2

against the window from the outside and

mark the drill holes (see Fig. 10). If possible have someone help
you with this step. Drill the holes and install the suspension
brackets

H1

and

H2

to the exterior wall using the screws

I

(see Fig. 10).
Insert the insect screen window (see Figs.11).

possible to a 90° angle, using the flat nose pliers as shown in
Fig. 3.

Step 4
Trim the brush seal

G

2 x to the size h + 40 mm and 2 x to

w + 7 mm and slide the brush seal

G

into the designated

grooves on the metal section

C1

C2

(see Fig. 4 / a).

Step 5
Insert the stainless steel universal suspension brackets

E1

and

E2

into the corner connectors

A

per Figure 4 / b.

Note: be sure to insert the stainless steel universal suspension
brackets

E1

with the long shanks into the top corner connec-

tors

A

.

Step 6
Connect the aluminium sections

C1

and

C2

using the corner

connectors

A

(see Fig. 5). Be sure the aluminium sections

C1

and

C2

are positioned correctly. When connecting, also slide

the brush seal

G

into the corner connectors

A

.

Tip: if necessary, use a rubber mallet to pound in the corner
connectors

A

.

Step 7
Trim the 2 click strips

F1

to the size of the aluminium section

C1

h – 12 mm (see Fig. 6).

Step 8
Trim the other two click strips

F2

to the size w – 20 mm

(see Fig. 6).

Step 9
Place the fibreglass fabric

B

over the frame and use the click

strips

F2

to secure it to the aluminium sections

C2

(see Fig. 7).

CAUTION! DANGER OF INJURY! Please verify no
parts are damaged and that all parts are correctly assem-
bled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged
parts could impact safety and function.

WARNING! RISK OF FATAL INJURIES! Do not lean
too far out of the window during product installation,
removal or cleaning.

Installation

Verify your window is suitable for this product prior to installation.
Also verify your window frame does not exceed the maximum
size.

CAUTION! DANGER OF INJURY! Installation requires

a saw, carpet knife and an electric drill (only for external
installation). Be sure to refer to the instructions for use of the
respective tools.

Step 1
First measure the height (h) and width (w) of the window
frame (inside measurement) (see Fig. 1).

Step 2
Deduct 1.2 cm from the measured height (h) and 3.3 from the
measured width (w) and cut the aluminium sections

C1

and

C2

to the measures sizes (see Fig. 2). Use a file to smooth the cut
edges.

Step 3
Use a pair of flat nose pliers to bend the stainless steel univer-
sal suspension bracket. To do so, measure the frame depth X
(see Fig. 3). Add 1 mm to the measured depth and transfer
the size to the universal suspension bracket (see Fig. 3). Then
bend the suspension bracket as close as possible upward, if

Scope of delivery

Note: Be careful not to inadvertently throw away any assem-
bly materials whilst unpacking. Check that all the items are
present and that the product and all its parts have no defects
immediately after unpacking. Do not assemble the product if
any of the included items listed below are missing.

A

4 Corner connectors

B

1 Fibreglass fabric „PerfectView“

C1

2 Aluminium profiles 1445 mm

C2

2 Aluminium profiles 1245 mm

D

2 Tabs

E1

2 Stainless steel universal suspension bracket with long shank

E2

2 Stainless steel universal suspension bracket with short shank

F1

2 Click strips 1450 mm

F2

2 Click strips 1250 mm

G

1 Brush seal

H1

2 Outside suspension bracket long shank

H2

2 Outside suspension bracket short shank

I

4 Round-head screws

1 Installation instructions

Safety notes

DANGER TO LIFE AND

RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN!
Never leave children unattended

with the packaging material or the product. The packaging
material presents a suffocation hazard and there is a risk
of loss of life from strangulation. Children frequently un-
derestimate the dangers. Please keep children away from
the device at all times. The product is not a toy and must
not be used as such.

Aluminium Window Insect Screen

Introduction

Congratulations! You have bought a high-quality
product. Familiarise yourself with the product prior
to assembly. Carefully read the following assembly

instructions and safety advice. Only use the product as de-
scribed and for the indicated purpose. Keep these instructions
in a safe place. Please include all documentation when pass-
ing this product on to others.

Intended use

This article is designed to provide protection against insects
such as flies and is intended for indoor use only. Any use other
than previously described or any product modification is pro-
hibited and can result in injuries and / or product damage. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper
use. The product is not intended for commercial use.

Parts description

Technical data
maximum kit dimensions:

130 x 150 cm

maximum inside dimensions
of the window frame:

124 x 144 cm

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

door het CE-keurmerk. Desbetreffende verklaringen liggen ter
inzage bij de fabrikant.

Montagevideo

www.smartmaxx.info

Fabrikantgegevens / service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: [email protected]

IAN 43010

Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop
gereed.

Montage op het raamkozijn

Zorg overeenkomstig de ondergrond (hout, beton, metselwerk
etc.) voor passende pluggen. Monteer het horraam zoals
beschreven in hoofdstuk „montage op het raamkozijn“, pas
echter vooraf de maten van de bouwkundige omstandigheden
van uw raamkozijn aan. Monteer de bevestigingshaken

H1

en

H2

op het kozijn en haak vervolgens het horraam erin.

Reiniging en onderhoud

Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigings-

middelen.

j

Reinig het horgaas en het frame alléén met een pluisvrije,

iets vochtige doek.

j

Haal het horraam regelmatig uit het raam en reinig alles

grondig.

j

Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.

Verwijdering

De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. Verwijder deze via de lokale recycling-
containers.

Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de
mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.

Conformiteitsverklaring

Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing
zijnde Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd

Stap 10
Plaats de greeplussen

D

volgens afb. 8 in het midden van de

aluminium profielen

C1

en fixeer het horgaas

B

en de gree-

plussen

D

met behulp van de kliklijst

F1

aan de aluminium

profielen

C1

.

Opmerking: strijk het horgaas

B

tijdens het monteren in

het frame steeds weer glad, zodat er geen plooien ontstaan.

Stap 11
Verwijder het uitstekende horgaas

B

met behulp van het

tapijtmes (zie afb. 8).

Stap 12
Plaats het horraam in het raam (zie afb. 9).

Extra montagemogelijkheden:

buitenmontage

Montage op het raamkozijn

Volg de stappen 1 tot 2 van het hoofdstuk „montage van
binnen“, vervolgens de stappen 4, alsook 6 tot 12 van het
hoofdstuk „montage van binnen“. Plaats de bevestigingshaken

H1

boven en de bevestigingshaken

H2

beneden op het kozijn.

Houd het frame met de bevestigingshaken

H1

en

H2

van

buiten tegen het raam en markeer de boorgaten (zie afb. 10).
Vraag eventueel een tweede persoon om hulp. Boor de boor-
gaten en monteer de bevestigingshaken

H1

en

H2

met behulp

van de schroeven

I

aan de buitenmuur (zie afb. 10).

Plaats het horraam in het raam (zie afb. 11).

bektang en in een hoek van 90° naar boven zoals te zien is
op afb. 3.

Stap 4
Kort de borstelafdichting

G

2 x op de maat H +  40 mm en

2 x op B + 7 mm en schuif de borstelafdichting

G

in de hiervoor

bestemde groeven van de profielen

C1

C2

(zie afb. 4 / a).

Stap 5
Monteer de universele edelstalen bevestigingshaken

E1

en

E2

conform afbeelding 4 / b in de hoekverbinders

A

.

Opmerking: let erop, dat u de universele edelstalen bevesti-
gingshaken

E1

met de lange benen in de bovenste hoekver-

binders

A

plaatst.

Stap 6
Verbind de aluminium profielen

C1

en

C2

met de hoekverbin-

ders

A

(zie afb. 5). Let op de juiste positie van de aluminium

profielen

C1

en

C2

. Schuif bij het in elkaar steken de borstelaf-

dichting

G

eveneens in de hoekverbinders

A

.

Tip: Gebruik indien nodig een rubberen hamer voor het
vastkloppen van de hoekverbinders

A

.

Stap 7
Kort de 2 kliklijsten

F1

op de maat van het aluminium profiel

C1

H – 12 mm (zie afb. 6).
Stap 8
Kort de andere beide kliklijsten

F2

op het maat B – 20 mm

(zie afb. 6).

Stap 9
Leg het horgaas

B

over het frame en fixeer het met behulp

van de kliklijst

F2

aan de aluminium profielen

C2

(zie afb. 7).

VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg er-
voor dat alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd
zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de
werking beïnvloeden.

WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Leun bij de
montage, demontage of reiniging niet te ver uit het raam.

Montage

Controleer voor de montage of uw raam geschikt is voor dit
product. Controleer eveneens, dat uw raamkozijn de maximale
afmetingen niet overschrijdt.

VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Voor de

montage hebt u een zaag, een tapijtmes en een boormachine
nodig (alleen voor de buitenmontage). Raadpleeg per sé de
gebruiksaanwijzingen van het benodigde gereedschap.

Stap 1
Meet eerst de hoogte (H) en de breedte (B) van het raamkozijn
(binnenmaat) (zie afb. 1).

Stap 2
Trek vervolgens van de vastgestelde hoogte (H) 1,2 cm en van
de vastgestelde breedte (B) 3,3 cm af en kort de aluminium
profielen

C1

en

C2

op de berekende afmetingen (zie afb. 2).

Ontbraam de zaagranden met behulp van een vijl.

Stap 3
Buig de edelstalen universele bevestigingshaken met behulp
van een platbektang. Meet hiervoor de diepte van het kozijn X
(zie afb. 3). Tel bij de gemeten diepte 1 mm op en neem dit
maat voor de universele bevestigingshaken (zie afb. 3). Buig
vervolgens de bevestigingshaak zo dicht mogelijk met de plat-

Omvang van de levering

Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk
montagemateriaal weggooit. Controleer de levering direct na
het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van
het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen
geval als de levering niet compleet is.

A

4 hoekverbinders

B

1 horgaas „PerfectView“

C1

2 aluminium profielen, 1445 mm

C2

2 aluminium profielen, 1245 mm

D

2 greeplussen

E1

2 edelstalen universele bevestigingshaken met lang been

E2

2 edelstalen universele bevestigingshaken met kort been

F1

2 kliklijsten, 1450 mm

F2

2 kliklijsten, 1250 mm

G

1 borstelafdichting

H1

2 bevestigingshaken voor buiten met lang been

H2

2 bevestigingshaken voor buiten met kort been

I

4 schroeven met ronde kop

1 montagehandleiding

Veiligheidsinstructies

LEVENSGE-

VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN!
Laat

kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkings-
materiaal en het product. Er bestaat gevaar voor verstik-
king door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door
strangulatie. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het pro-
duct is geen speelgoed.

Aluminium horraam

Inleiding

Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u
voor de montage vertrouwd met het product. Lees

hiervoor aandachtig de volgende montagehandleiding en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals be-
schreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het product aan der-
den overhandigt, dient u ook alle documenten te overhandigen.

Correct gebruik

Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals
vliegen, in privé-vertrekken. Een ander gebruik als eerder be-
schreven of een verandering van het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor uit niet correct gebruik
voortvloeiende schade. Het product is niet bestemd voor
commerciële doeleinden.

Beschrijving van de onderdelen

Technische gegevens
maximale afmetingen bouwsetmaat:

130 x 150 cm

maximale binnenmaaten van het raamkozijn: 124 x 144 cm

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

dall’apposizione del marchio CE. Le relative spiegazioni sono
depositate presso il produttore.

Video relativo al montaggio

www.smartmaxx.info

Produttore / Assistenza

Smartmaxx GmbH
Inselstraße, 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: [email protected]

IAN 43010

Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il
numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto
acquisto.

Montaggio per intradosso

della finestra

Procurarsi dei tasselli adatti al materiale dell‘intradosso
(legno, cemento, mattone, ecc.). Montare la zanzariera come
descritto nel capitolo „montaggio su telaio della finestra“,
adattando dapprima all‘intradosso della finestra le misure
della nuova realtà architettonica. Montare le staffe angolari

H1

H2

all‘intradosso e appendere la zanzariera.

Pulizia e cura

Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.

j

Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un panno privo

di pelucchi e leggermente bagnato.

j

Togliere cautamente la zanzariera dalla finestra e pulirla

a fondo.

j

Se necessario utilizzare un detergente delicato.

Smaltimento

L’imballaggio consta esclusivamente di materiali
ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di raccolta
locali.

Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le
possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente.

Dichiarazione di conformità

Questo prodotto è conforme ai requisiti delle vigenti direttive
europee e nazionali. Tale circostanza viene confermata

Passo 9
Appoggiare la rete in fibra di vetro

B

sul telaio e fissarla con

i listelli a scatto

F2

al profilo di alluminio

C2

(vedi fig. 7).

Passo 10
Inserire la maniglia

D

al centro del profilo di alluminio come

in figura 8

C1

e fissare la rete in fibra di vetro

B

e la mani-

glia

D

con i listelli a scatto

F1

ai profili di alluminio

C1

.

Nota: Durante il montaggio al telaio tenere la rete in fibra di
vetro tesa

B

in modo da evitare pieghe.

Passo 11
Rimuovere la rete di fibra in vetro in eccesso

B

con il

taglierino (vedi fig. 8).

Passo 12
Fissare la zanzariera (vedi fig. 9).

Possibilità di montaggio ulteriori:

montaggio esterno

Montaggio al telaio della finestra

Eseguire i passaggi 1, 2 e 4 del capitolo „montaggio per
interni“ e successivamente tutti i passaggi dal 6 al 12 dello
stesso capitolo. Posizionare le staffe angolari

H1

superiori e

quelle inferiori

H2

sul telaio. Tenere il telaio con le staffe

angolari

H1

H2

appoggiato alla finestra dall‘esterno e con-

trassegnare i punti di esecuzione dei fori (vedi fig. 10). Chie-
dere aiuto ad una seconda persona se necessario. Eseguire i
fori con il trapano e montare le staffe angolari

H1

H2

con le

viti

I

alla parete esterna (vedi fig. 10).

Montare la zanzariera (vedi fig. 11).

Passo 3
Piegare le staffe angolari con una pinza a punte piatte.
Misurare la larghezza del telaio X. (vedi fig. 3). Aggiungere
1 mm alla dimensione della larghezza e riportare la misura
risultante sulla staffa angolare (vedi fig.3).
Piegare la staffa angolare con la pinza avvicinandola il più
possibile al punto da piegare. Formare un angolo di 90°
verso l‘alto come illustrato in fig. 3.

Passo 4
Accorciare la guarnizione di spazzola

G

della dimensione

H + 40 mm x 2 volte e L (larghezza) + 7 mm x 2 volte e spin-
gere la guarnizione

G

nelle fessure previste dei profili

C1

C2

(vedi fig. 4 / a).

Passo 5
Inserire le staffe angolari universali

E1

E2

come in figura

4 / b nei connettori angolari

A

.

Nota: Assicurarsi che le staffe angolari a braccio lungo

E1

siano inserite nei connettori superiori

A

.

Passo 6
Unire i profili di alluminio

C1

C2

ai connettori angolari

A

(vedi fig.5). Assicurarsi che i profili siano posizionati corretta-
mente

C1

C2

. Durante questa fase spingere la guarnizione

G

nei connettori angolari

A

.

Suggerimento: utilizzare se necessario un martello di
gomma per l‘inserimento dei connettori

A

.

Passo 7
Accorciare i 2 listelli a scatto

F1

di H – 12 mm

C1

(vedi fig. 6).

Passo 8
Accorciare i listelli a scatto rimanenti

F2

di L (larghezza) – 20 mm

(vedi fig. 6).

pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal
prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi
che tutti i componenti siano intatti e siano montati corretta-
mente. Un montaggio errato potrebbe causare pericolo di
lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del
prodotto.

ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Non sporgersi
troppo dalla finestra durante il montaggio, lo smontaggio
o la pulizia.

Montaggio

Prima di effettuare il montaggio, assicurarsi che la finestra sia
adatta per questo prodotto. Verificare inoltre che il telaio della
finestra non superi le dimensioni massime.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Per il mon-

taggio sono necessari una sega, un taglierino ed un trapano
(solo per montaggio esterno). Consultare assolutamente le
istruzioni d‘uso degli attrezzi necessari.

Passo 1
Misurare l‘altezza (H) e la larghezza (L) del telaio della
finestra (dimensioni interne) (vedi fig.1).

Passo 2
Sottrarre alla misura dell‘altezza (H) 1,2 cm e a quella della
larghezza (B) 3,3 cm e segare i profili di alluminio secondo le
misure risultanti

C2

C1

(vedi fig. 2).

Sbavare i bordi di taglio con una lima.

Contenuto della confezione

Avviso: Al disimballaggio del prodotto, fare attenzione a
non gettare per errore il materiale di montaggio. Controllare il
prodotto subito dopo averlo disimballato e verificare che il
contenuto della fornitura sia completo e le condizioni del
prodotto e di tutti gli altri pezzi siano regolari. Non montare
assolutamente il prodotto se il contenuto della fornitura non è
completo.

A

4 connettori angolari

B

1 rete in fibra di vetro „PerfectView“

C1

2 profili in alluminio 1445 mm

C2

2 profili in alluminio 1245 mm

D

2 maniglie

E1

2 staffe universali angolari in acciaio a braccio lungo

E2

2 staffe universali angolari in acciaio a braccio corto

F1

2 listelli a scatto 1450 mm

F2

2 listelli a scatto 1250 mm

G

1 guarnizione a spazzola

H1

2 staffe angolari per esterno a braccio lungo

H2

2 staffe angolari per esterno a braccio corto

I

4 viti a testa tonda

1 istruzioni di montaggio

Avvertenze di sicurezza

PERICOLO DI

MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E
INFANTI!
Non lasciare mai i bambini senza

sorveglianza nei pressi del materiale di imballaggio e del
prodotto. Sussiste il pericolo di soffocamento a causa del
materiale d‘imballaggio nonché il pericolo di morte a se-
guito di strangolamento. Spesso i bambini sottovalutano i

Zanzariera per finestre

Introduzione

Congratulazioni! Acquistando questo articolo
avete scelto un prodotto di alta qualità. Si prega di
familiarizzare con il prodotto prima del montaggio.

Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto soltanto come
descritto ed esclusivamente per gli scopi designati. Conservare
con cura queste istruzioni. In caso di cessione del prodotto,
consegnare anche tutta la documentazione allegata.

Utilizzo conforme alla destinazione d’uso

Questo articolo funge da protezione contro gli insetti, come le
mosche, in ambito domestico. Un utilizzo differente da quello
sopra descritto o una modifica del prodotto non sono ammessi
e possono causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il
produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni
derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso.
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale.

Descrizione dei componenti

Dati tecnici
dimensioni massime kit di montaggio:

130 x 150 cm

massime dimensioni interne del
telaio della finestra:

124 x 144 cm

IAN 43010

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de
informatie · Last Information Update: 12 / 2013
Ident.-No.: 43010 122013-DE/AT/CH/NL

43010_pow_Alu_Insektenschutz_groß_LB1.indd 2

03.12.13 13:02