Powerfix Aluminium Window Insect Screen User Manual
Page 2
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]
IAN 43010
When inquiring about your product, please have your receipt
and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof
of purchase.
Inside mounting
Obtain wall plugs for the surface (wood, concrete, masonry,
etc.). Assemble the insect screen as described in chapter
„Mounting to the window frame“, first adjusting the measure-
ments to the structural conditions of your window opening.
Install the suspension brackets
H1
and
H2
to the window
opening and attach the insect screen.
Cleaning and Care
Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
j
Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-free,
slightly damp cloth.
j
Regularly remove and thoroughly clean the insect screen.
j
If necessary, use a mild cleaning agent.
Disposal
The packaging is made from eco-friendly materials.
Dispose of packaging through municipal recycling
containers.
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
Declaration of conformity
This product complies with the requirements of the relevant
European and national guidelines. This is confirmed by the CE
mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
Step 10
Insert the tabs
D
into the centre of the aluminium sections
C1
per Fig. 8 and secure the fibreglass fabric
B
and tab
D
to
the aluminium profiles
F1
using the click strips
C1
.
Note: repeatedly smooth the fibreglass fabric
B
whilst
installing in the frame to prevent creases.
Step 11
Trim off the surplus fibreglass fabric
B
using the carpet knife
(see Fig. 8).
Step 12
Insert the insect screen window (see Figs. 9).
Other installation options:
external installation
Mounting to the window frame
Follow steps 1 to 2 of chapter „inside mounting“, then steps 4
and 6 to 12. of chapter „inside mounting“. Attach the suspen-
sion brackets
H1
to the top, and the suspension bracket
H2
to
the bottom of the frame. Hold the frame with suspension
brackets
H1
and
H2
against the window from the outside and
mark the drill holes (see Fig. 10). If possible have someone help
you with this step. Drill the holes and install the suspension
brackets
H1
and
H2
to the exterior wall using the screws
I
(see Fig. 10).
Insert the insect screen window (see Figs.11).
possible to a 90° angle, using the flat nose pliers as shown in
Fig. 3.
Step 4
Trim the brush seal
G
2 x to the size h + 40 mm and 2 x to
w + 7 mm and slide the brush seal
G
into the designated
grooves on the metal section
C1
C2
(see Fig. 4 / a).
Step 5
Insert the stainless steel universal suspension brackets
E1
and
E2
into the corner connectors
A
per Figure 4 / b.
Note: be sure to insert the stainless steel universal suspension
brackets
E1
with the long shanks into the top corner connec-
tors
A
.
Step 6
Connect the aluminium sections
C1
and
C2
using the corner
connectors
A
(see Fig. 5). Be sure the aluminium sections
C1
and
C2
are positioned correctly. When connecting, also slide
the brush seal
G
into the corner connectors
A
.
Tip: if necessary, use a rubber mallet to pound in the corner
connectors
A
.
Step 7
Trim the 2 click strips
F1
to the size of the aluminium section
C1
h – 12 mm (see Fig. 6).
Step 8
Trim the other two click strips
F2
to the size w – 20 mm
(see Fig. 6).
Step 9
Place the fibreglass fabric
B
over the frame and use the click
strips
F2
to secure it to the aluminium sections
C2
(see Fig. 7).
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please verify no
parts are damaged and that all parts are correctly assem-
bled. Incorrect assembly could lead to injury. Damaged
parts could impact safety and function.
WARNING! RISK OF FATAL INJURIES! Do not lean
too far out of the window during product installation,
removal or cleaning.
Installation
Verify your window is suitable for this product prior to installation.
Also verify your window frame does not exceed the maximum
size.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Installation requires
a saw, carpet knife and an electric drill (only for external
installation). Be sure to refer to the instructions for use of the
respective tools.
Step 1
First measure the height (h) and width (w) of the window
frame (inside measurement) (see Fig. 1).
Step 2
Deduct 1.2 cm from the measured height (h) and 3.3 from the
measured width (w) and cut the aluminium sections
C1
and
C2
to the measures sizes (see Fig. 2). Use a file to smooth the cut
edges.
Step 3
Use a pair of flat nose pliers to bend the stainless steel univer-
sal suspension bracket. To do so, measure the frame depth X
(see Fig. 3). Add 1 mm to the measured depth and transfer
the size to the universal suspension bracket (see Fig. 3). Then
bend the suspension bracket as close as possible upward, if
Scope of delivery
Note: Be careful not to inadvertently throw away any assem-
bly materials whilst unpacking. Check that all the items are
present and that the product and all its parts have no defects
immediately after unpacking. Do not assemble the product if
any of the included items listed below are missing.
A
4 Corner connectors
B
1 Fibreglass fabric „PerfectView“
C1
2 Aluminium profiles 1445 mm
C2
2 Aluminium profiles 1245 mm
D
2 Tabs
E1
2 Stainless steel universal suspension bracket with long shank
E2
2 Stainless steel universal suspension bracket with short shank
F1
2 Click strips 1450 mm
F2
2 Click strips 1250 mm
G
1 Brush seal
H1
2 Outside suspension bracket long shank
H2
2 Outside suspension bracket short shank
I
4 Round-head screws
1 Installation instructions
Safety notes
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. The packaging
material presents a suffocation hazard and there is a risk
of loss of life from strangulation. Children frequently un-
derestimate the dangers. Please keep children away from
the device at all times. The product is not a toy and must
not be used as such.
Aluminium Window Insect Screen
Introduction
Congratulations! You have bought a high-quality
product. Familiarise yourself with the product prior
to assembly. Carefully read the following assembly
instructions and safety advice. Only use the product as de-
scribed and for the indicated purpose. Keep these instructions
in a safe place. Please include all documentation when pass-
ing this product on to others.
Intended use
This article is designed to provide protection against insects
such as flies and is intended for indoor use only. Any use other
than previously described or any product modification is pro-
hibited and can result in injuries and / or product damage. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper
use. The product is not intended for commercial use.
Parts description
Technical data
maximum kit dimensions:
130 x 150 cm
maximum inside dimensions
of the window frame:
124 x 144 cm
NL
NL
NL
NL
NL
NL
NL
door het CE-keurmerk. Desbetreffende verklaringen liggen ter
inzage bij de fabrikant.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Fabrikantgegevens / service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: [email protected]
IAN 43010
Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop
gereed.
Montage op het raamkozijn
Zorg overeenkomstig de ondergrond (hout, beton, metselwerk
etc.) voor passende pluggen. Monteer het horraam zoals
beschreven in hoofdstuk „montage op het raamkozijn“, pas
echter vooraf de maten van de bouwkundige omstandigheden
van uw raamkozijn aan. Monteer de bevestigingshaken
H1
en
H2
op het kozijn en haak vervolgens het horraam erin.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigings-
middelen.
j
Reinig het horgaas en het frame alléén met een pluisvrije,
iets vochtige doek.
j
Haal het horraam regelmatig uit het raam en reinig alles
grondig.
j
Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
Verwijdering
De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. Verwijder deze via de lokale recycling-
containers.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de
mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toepassing
zijnde Europese en nationale richtlijnen. Dit wordt bevestigd
Stap 10
Plaats de greeplussen
D
volgens afb. 8 in het midden van de
aluminium profielen
C1
en fixeer het horgaas
B
en de gree-
plussen
D
met behulp van de kliklijst
F1
aan de aluminium
profielen
C1
.
Opmerking: strijk het horgaas
B
tijdens het monteren in
het frame steeds weer glad, zodat er geen plooien ontstaan.
Stap 11
Verwijder het uitstekende horgaas
B
met behulp van het
tapijtmes (zie afb. 8).
Stap 12
Plaats het horraam in het raam (zie afb. 9).
Extra montagemogelijkheden:
buitenmontage
Montage op het raamkozijn
Volg de stappen 1 tot 2 van het hoofdstuk „montage van
binnen“, vervolgens de stappen 4, alsook 6 tot 12 van het
hoofdstuk „montage van binnen“. Plaats de bevestigingshaken
H1
boven en de bevestigingshaken
H2
beneden op het kozijn.
Houd het frame met de bevestigingshaken
H1
en
H2
van
buiten tegen het raam en markeer de boorgaten (zie afb. 10).
Vraag eventueel een tweede persoon om hulp. Boor de boor-
gaten en monteer de bevestigingshaken
H1
en
H2
met behulp
van de schroeven
I
aan de buitenmuur (zie afb. 10).
Plaats het horraam in het raam (zie afb. 11).
bektang en in een hoek van 90° naar boven zoals te zien is
op afb. 3.
Stap 4
Kort de borstelafdichting
G
2 x op de maat H + 40 mm en
2 x op B + 7 mm en schuif de borstelafdichting
G
in de hiervoor
bestemde groeven van de profielen
C1
C2
(zie afb. 4 / a).
Stap 5
Monteer de universele edelstalen bevestigingshaken
E1
en
E2
conform afbeelding 4 / b in de hoekverbinders
A
.
Opmerking: let erop, dat u de universele edelstalen bevesti-
gingshaken
E1
met de lange benen in de bovenste hoekver-
binders
A
plaatst.
Stap 6
Verbind de aluminium profielen
C1
en
C2
met de hoekverbin-
ders
A
(zie afb. 5). Let op de juiste positie van de aluminium
profielen
C1
en
C2
. Schuif bij het in elkaar steken de borstelaf-
dichting
G
eveneens in de hoekverbinders
A
.
Tip: Gebruik indien nodig een rubberen hamer voor het
vastkloppen van de hoekverbinders
A
.
Stap 7
Kort de 2 kliklijsten
F1
op de maat van het aluminium profiel
C1
H – 12 mm (zie afb. 6).
Stap 8
Kort de andere beide kliklijsten
F2
op het maat B – 20 mm
(zie afb. 6).
Stap 9
Leg het horgaas
B
over het frame en fixeer het met behulp
van de kliklijst
F2
aan de aluminium profielen
C2
(zie afb. 7).
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg er-
voor dat alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd
zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de
werking beïnvloeden.
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Leun bij de
montage, demontage of reiniging niet te ver uit het raam.
Montage
Controleer voor de montage of uw raam geschikt is voor dit
product. Controleer eveneens, dat uw raamkozijn de maximale
afmetingen niet overschrijdt.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Voor de
montage hebt u een zaag, een tapijtmes en een boormachine
nodig (alleen voor de buitenmontage). Raadpleeg per sé de
gebruiksaanwijzingen van het benodigde gereedschap.
Stap 1
Meet eerst de hoogte (H) en de breedte (B) van het raamkozijn
(binnenmaat) (zie afb. 1).
Stap 2
Trek vervolgens van de vastgestelde hoogte (H) 1,2 cm en van
de vastgestelde breedte (B) 3,3 cm af en kort de aluminium
profielen
C1
en
C2
op de berekende afmetingen (zie afb. 2).
Ontbraam de zaagranden met behulp van een vijl.
Stap 3
Buig de edelstalen universele bevestigingshaken met behulp
van een platbektang. Meet hiervoor de diepte van het kozijn X
(zie afb. 3). Tel bij de gemeten diepte 1 mm op en neem dit
maat voor de universele bevestigingshaken (zie afb. 3). Buig
vervolgens de bevestigingshaak zo dicht mogelijk met de plat-
Omvang van de levering
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u niet abusievelijk
montagemateriaal weggooit. Controleer de levering direct na
het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van
het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen
geval als de levering niet compleet is.
A
4 hoekverbinders
B
1 horgaas „PerfectView“
C1
2 aluminium profielen, 1445 mm
C2
2 aluminium profielen, 1245 mm
D
2 greeplussen
E1
2 edelstalen universele bevestigingshaken met lang been
E2
2 edelstalen universele bevestigingshaken met kort been
F1
2 kliklijsten, 1450 mm
F2
2 kliklijsten, 1250 mm
G
1 borstelafdichting
H1
2 bevestigingshaken voor buiten met lang been
H2
2 bevestigingshaken voor buiten met kort been
I
4 schroeven met ronde kop
1 montagehandleiding
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkings-
materiaal en het product. Er bestaat gevaar voor verstik-
king door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door
strangulatie. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het pro-
duct is geen speelgoed.
Aluminium horraam
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u
voor de montage vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende montagehandleiding en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals be-
schreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het product aan der-
den overhandigt, dient u ook alle documenten te overhandigen.
Correct gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals
vliegen, in privé-vertrekken. Een ander gebruik als eerder be-
schreven of een verandering van het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor uit niet correct gebruik
voortvloeiende schade. Het product is niet bestemd voor
commerciële doeleinden.
Beschrijving van de onderdelen
Technische gegevens
maximale afmetingen bouwsetmaat:
130 x 150 cm
maximale binnenmaaten van het raamkozijn: 124 x 144 cm
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
dall’apposizione del marchio CE. Le relative spiegazioni sono
depositate presso il produttore.
Video relativo al montaggio
www.smartmaxx.info
Produttore / Assistenza
Smartmaxx GmbH
Inselstraße, 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: [email protected]
IAN 43010
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il
numero di articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto
acquisto.
Montaggio per intradosso
della finestra
Procurarsi dei tasselli adatti al materiale dell‘intradosso
(legno, cemento, mattone, ecc.). Montare la zanzariera come
descritto nel capitolo „montaggio su telaio della finestra“,
adattando dapprima all‘intradosso della finestra le misure
della nuova realtà architettonica. Montare le staffe angolari
H1
H2
all‘intradosso e appendere la zanzariera.
Pulizia e cura
Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.
j
Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un panno privo
di pelucchi e leggermente bagnato.
j
Togliere cautamente la zanzariera dalla finestra e pulirla
a fondo.
j
Se necessario utilizzare un detergente delicato.
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusivamente di materiali
ecologici. Gettare questi rifiuti nei punti di raccolta
locali.
Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le
possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle vigenti direttive
europee e nazionali. Tale circostanza viene confermata
Passo 9
Appoggiare la rete in fibra di vetro
B
sul telaio e fissarla con
i listelli a scatto
F2
al profilo di alluminio
C2
(vedi fig. 7).
Passo 10
Inserire la maniglia
D
al centro del profilo di alluminio come
in figura 8
C1
e fissare la rete in fibra di vetro
B
e la mani-
glia
D
con i listelli a scatto
F1
ai profili di alluminio
C1
.
Nota: Durante il montaggio al telaio tenere la rete in fibra di
vetro tesa
B
in modo da evitare pieghe.
Passo 11
Rimuovere la rete di fibra in vetro in eccesso
B
con il
taglierino (vedi fig. 8).
Passo 12
Fissare la zanzariera (vedi fig. 9).
Possibilità di montaggio ulteriori:
montaggio esterno
Montaggio al telaio della finestra
Eseguire i passaggi 1, 2 e 4 del capitolo „montaggio per
interni“ e successivamente tutti i passaggi dal 6 al 12 dello
stesso capitolo. Posizionare le staffe angolari
H1
superiori e
quelle inferiori
H2
sul telaio. Tenere il telaio con le staffe
angolari
H1
H2
appoggiato alla finestra dall‘esterno e con-
trassegnare i punti di esecuzione dei fori (vedi fig. 10). Chie-
dere aiuto ad una seconda persona se necessario. Eseguire i
fori con il trapano e montare le staffe angolari
H1
H2
con le
viti
I
alla parete esterna (vedi fig. 10).
Montare la zanzariera (vedi fig. 11).
Passo 3
Piegare le staffe angolari con una pinza a punte piatte.
Misurare la larghezza del telaio X. (vedi fig. 3). Aggiungere
1 mm alla dimensione della larghezza e riportare la misura
risultante sulla staffa angolare (vedi fig.3).
Piegare la staffa angolare con la pinza avvicinandola il più
possibile al punto da piegare. Formare un angolo di 90°
verso l‘alto come illustrato in fig. 3.
Passo 4
Accorciare la guarnizione di spazzola
G
della dimensione
H + 40 mm x 2 volte e L (larghezza) + 7 mm x 2 volte e spin-
gere la guarnizione
G
nelle fessure previste dei profili
C1
C2
(vedi fig. 4 / a).
Passo 5
Inserire le staffe angolari universali
E1
E2
come in figura
4 / b nei connettori angolari
A
.
Nota: Assicurarsi che le staffe angolari a braccio lungo
E1
siano inserite nei connettori superiori
A
.
Passo 6
Unire i profili di alluminio
C1
C2
ai connettori angolari
A
(vedi fig.5). Assicurarsi che i profili siano posizionati corretta-
mente
C1
C2
. Durante questa fase spingere la guarnizione
G
nei connettori angolari
A
.
Suggerimento: utilizzare se necessario un martello di
gomma per l‘inserimento dei connettori
A
.
Passo 7
Accorciare i 2 listelli a scatto
F1
di H – 12 mm
C1
(vedi fig. 6).
Passo 8
Accorciare i listelli a scatto rimanenti
F2
di L (larghezza) – 20 mm
(vedi fig. 6).
pericoli. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal
prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi
che tutti i componenti siano intatti e siano montati corretta-
mente. Un montaggio errato potrebbe causare pericolo di
lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del
prodotto.
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Non sporgersi
troppo dalla finestra durante il montaggio, lo smontaggio
o la pulizia.
Montaggio
Prima di effettuare il montaggio, assicurarsi che la finestra sia
adatta per questo prodotto. Verificare inoltre che il telaio della
finestra non superi le dimensioni massime.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Per il mon-
taggio sono necessari una sega, un taglierino ed un trapano
(solo per montaggio esterno). Consultare assolutamente le
istruzioni d‘uso degli attrezzi necessari.
Passo 1
Misurare l‘altezza (H) e la larghezza (L) del telaio della
finestra (dimensioni interne) (vedi fig.1).
Passo 2
Sottrarre alla misura dell‘altezza (H) 1,2 cm e a quella della
larghezza (B) 3,3 cm e segare i profili di alluminio secondo le
misure risultanti
C2
C1
(vedi fig. 2).
Sbavare i bordi di taglio con una lima.
Contenuto della confezione
Avviso: Al disimballaggio del prodotto, fare attenzione a
non gettare per errore il materiale di montaggio. Controllare il
prodotto subito dopo averlo disimballato e verificare che il
contenuto della fornitura sia completo e le condizioni del
prodotto e di tutti gli altri pezzi siano regolari. Non montare
assolutamente il prodotto se il contenuto della fornitura non è
completo.
A
4 connettori angolari
B
1 rete in fibra di vetro „PerfectView“
C1
2 profili in alluminio 1445 mm
C2
2 profili in alluminio 1245 mm
D
2 maniglie
E1
2 staffe universali angolari in acciaio a braccio lungo
E2
2 staffe universali angolari in acciaio a braccio corto
F1
2 listelli a scatto 1450 mm
F2
2 listelli a scatto 1250 mm
G
1 guarnizione a spazzola
H1
2 staffe angolari per esterno a braccio lungo
H2
2 staffe angolari per esterno a braccio corto
I
4 viti a testa tonda
1 istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI
MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai i bambini senza
sorveglianza nei pressi del materiale di imballaggio e del
prodotto. Sussiste il pericolo di soffocamento a causa del
materiale d‘imballaggio nonché il pericolo di morte a se-
guito di strangolamento. Spesso i bambini sottovalutano i
Zanzariera per finestre
Introduzione
Congratulazioni! Acquistando questo articolo
avete scelto un prodotto di alta qualità. Si prega di
familiarizzare con il prodotto prima del montaggio.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto soltanto come
descritto ed esclusivamente per gli scopi designati. Conservare
con cura queste istruzioni. In caso di cessione del prodotto,
consegnare anche tutta la documentazione allegata.
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo articolo funge da protezione contro gli insetti, come le
mosche, in ambito domestico. Un utilizzo differente da quello
sopra descritto o una modifica del prodotto non sono ammessi
e possono causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il
produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni
derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso.
Il prodotto non è destinato all‘uso professionale.
Descrizione dei componenti
Dati tecnici
dimensioni massime kit di montaggio:
130 x 150 cm
massime dimensioni interne del
telaio della finestra:
124 x 144 cm
IAN 43010
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de
informatie · Last Information Update: 12 / 2013
Ident.-No.: 43010 122013-DE/AT/CH/NL
43010_pow_Alu_Insektenschutz_groß_LB1.indd 2
03.12.13 13:02