Powerfix Aluminium Window Insect Screen User Manual
Aluminium window insect screen, Alu-insektenschutz-fenster, Zanzariera per finestre
Q
Limpieza y cuidados
J
Bajo ningún concepto utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
j
Limpie el tejido de fibra de vidrio y el marco con un paño húmedo sin pelusas.
j
Desmonte la mosquitera regularmente para poder limpiarla a fondo.
j
En caso necesario, utilice un producto de limpieza suave.
Q
Eliminación
El embalaje están compuestos exclusivamente de materiales no contaminantes.
Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración
de su comunidad o ciudad.
Q
Fabricante / Servicio
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Atención al cliente +49-9932-40 25 897
Correo electrónico: [email protected]
Fecha de la información: 01 / 2011
N.o de ident.: 012011-5
los lados largos deben colocarse en los empalmes en ángulo
1
superiores.
Atención: Tenga
en cuenta que los cuatro ángulos tengan la misma profundidad de lado X (véase fig. C).
Paso 6
Empalme los perfiles de aluminio
3
con los empalmes en ángulo
1
(véase fig. D). Preste
atención a la posición correcta de los perfiles de aluminio H
3a
y B
3b
. Al realizar el empalme,
también hay que introducir las juntas de escobillas
7
en los empalmes en ángulo
1
.
Paso 7
Coloque las caperuzas de protección
1a
en los empalmes en ángulo
1
(véase fig. D).
Paso 8
Recorte dos listones “clic”
6a
a la medida del perfil de aluminio H
3a
(véase fig. E).
Paso 9
Añada a la medida del perfil de aluminio B
3b
1,3 cm y recorte los dos listones “clic”
6b
restantes a la medida correspondiente (véase fig. E).
Paso 10
Coloque el tejido de fibra de vidrio
2
por el marco y fíjelo con los listones “clic” B
6b
en
los perfiles de aluminio B
3b
(véase fig. F).
Paso 11
Coloque las lengüetas de agarre
4
según la fig. G en el centro de los perfiles de aluminio
H
3a
y fije el tejido de fibra de vidrio
2
y las lengüetas de agarre
4
con los listones “clic”
H
6a
en los perfiles de aluminio H
3a
.
Nota: Preste atención a que el tejido de fibra de vidrio
2
quede suficientemente tensado.
Paso 12
Retire el sobrante de tejido de fibra de vidrio
2
con el cúter (véase fig. H).
Paso 13
Coloque la ventana de protección contra insectos (véase fig. I).
Q
Montaje alternativo en el exterior con tornillos
j
Para el montaje exterior, busque los tornillos y tacos que correspondan a la base (madera,
hormigón, mampostería, etc.).
j
Siga los pasos 1 y 2 del capítulo “Montaje interior”.
j
Siga los pasos 4 y de 6 a 12 del capítulo “Montaje interior”.
Paso 14
Coloque en el marco los ángulos de suspensión de acero inoxidable
5a
superiores e
5b
infe-
riores. Preste atención a que los ángulos de suspensión
5a
con los lados largos estén en la
parte superior.
Paso 15
Fije el marco con los ángulos de suspensión de acero inoxidable
5a
y
5b
desde fuera en el
marco de la ventana o la mampostería y marque los agujeros a taladrar. En caso necesario,
solicite la ayuda de otra persona.
Paso 16
Taladre los agujeros y monte los ángulos de suspensión de acero inoxidable
5a
y
5b
con
tornillos (no están incluidos en el ámbito de suministro) en la pared exterior (véase fig. J).
Paso 17
Coloque la ventana de protección contra insectos (véanse fig. J + K).
2 listones “clic” H
2 listones “clic” B
1 junta de escobillas
1 instrucciones de montaje
Advertencias de seguridad
J
¡AdvErtENciA!
¡PELiGrO dE MUErtE O AccidENtE
PArA NiÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Podrían lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el material de
embalaje. A menudo los niños no son conscientes del peligro. Mantenga siempre el
producto fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
¡PrEcAUciÓN! ¡riESGO dE LESiONES! Asegúrese de que todas las piezas es-
tán montadas correctamente y de la forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se
corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y
el funcionamiento.
¡AdvErtENciA!
¡riESGO dE MUErtE! Evite asomarse excesivamente por la
ventana durante el montaje, desmontaje y la limpieza del producto.
Q
Montaje
j
Antes de proceder con el montaje de la mosquitera, asegúrese de que la ventana es
compatible y no supera las medidas máximas.
¡PrEcAUciÓN! ¡PELiGrO dE LESiÓN! Para el montaje necesitará una sierra, un
cúter y un taladro (sólo para el montaje exterior). No deje de consultar las instrucciones
de uso de las herramientas necesarias.
Q
Montaje interior
Paso 1
Mida en primer lugar la altura (H) y la anchura (B) del marco interior de su ventana (véase
fig. A).
Paso 2
Reste a la altura (H) calculada 1,2 cm y a la anchura (B) 3,5 cm y corte los perfiles de alu-
minio
3a
3b
a la altura (h) y anchura (b) correspondientes (véase fig. B). Elimine las rebabas
de la superficie de corte con ayuda de una lima.
Paso 3
Mida la profundidad del marco y seleccione los 4 ángulos de suspensión de acero inoxida-
ble
5
correspondientes (véase fig. C).
Atención: Tenga en cuenta que la junta de escobillas
supone aprox. 2 mm.
Paso 4
Corte la junta de escobillas
7
2 x a la medida h + 5,2 cm y 2 x a la medida b + 4 cm e in-
troduzca las escobillas
7
en las ranuras de los perfiles
3a
3b
previstas para dicho fin
(véase fig. D).
Paso 5
Coloque los ángulos de suspensión de acero inoxidable
5a
y
5b
según la figura D en los
empalmes en ángulo
1
.
Nota: Tenga en cuenta que los ángulos de suspensión
5a
con
Janela de alumínio para protecção contra insectos
Q
introdução
Familiarize-se com a estrutura do artigo antes de o montar. Leia para isso este
manual de instruções e as indicações de segurança atentamente. Utilize o artigo
apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas.
Mantenha este Manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este artigo foi concebido como protecção contra insectos, como moscas, em áreas residenciais
privadas. Nгo й permitido uma utilização diferente da que foi descrita acima ou uma alteração
do produto, uma vez que pode causar ferimentos e / ou danos no produto. O fabricante
não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta.
O produto nгo й adequado para uso industrial.
Q
descrição das peças
1
Conector angular
1a
Tampa de cobertura
2
Rede de fibra de vidro
3a
Perfil de alumínio H
3b
Perfil de alumínio B
4
Puxador
5a
Canto de suspensão em aço inoxidável com lados compridos
5b
Canto de suspensão em aço inoxidável com lados curtos
6a
Barra de encaixe H
6b
Barra de encaixe B
7
Vedação de escova
Q
dados técnicos
Dimensão máx. da janela: 130 x 150 cm
Q
Material fornecido
Nota: Tenha em atenção ao desempacotar, para não deitar fora inadvertidamente o material
de montagem. Depois de desempacotar o material fornecido, verifique-o quanto à sua inte-
gridade, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas.
Nunca monte o produto, se o material fornecido não estiver completo.
4 Conector angular
4 Tampas de cobertura
1 Rede de fibra de vidro
2 Perfis de alumínio H
2 Perfis de alumínio B
2 Puxadores
10 Canto de suspensão em aço inoxidável com lados compridos
10 Canto de suspensão em aço inoxidável com lados curtos
Passo 6
Collegare i profili di alluminio
3
con i connettori angolari
1
(vedi fig. D). Fare attenzione
al posizionamento corretto di profili di alluminio H
3a
e B
3b
. Eseguendo il collegamento
spingere anche le guarnizioni a spazzola
7
nei connettori angolari
1
.
Passo 7
Inserire i cappucci
1a
sui connettori angolari
1
(vedi fig. D).
Passo 8
Accorciare due listelli a scatto
6a
fino a farli diventare della misura del profilo di alluminio
H
3a
(vedi fig. E).
Passo 9
Aggiungere 1,3 cm alle dimensioni del profilo di alluminio B
3b
e accorciare gli altri due listelli
a scatto
6b
alla misura corrispondente (vedi fig. E).
Passo 10
Posare la rete in fibra di vetro
2
sopra il telaio e fissarla ai profili di alluminio B
3b
per mezzo
dei listelli a scatto B
6b
(vedi fig. F).
Passo 11
Inserire i passanti di presa
4
al centro dei profili di alluminio H
3a
secondo quanto mostrato
nella figura G e fissare la rete in fibra di vetro
2
e i passanti di presa
4
ai profili di allumi-
nio H
3a
per mezzo dei listelli a scatto H
6a
.
Nota: Fare attenzione a che la rete in fibra di vetro
2
sia sufficientemente tesa.
Passo 12
Rimuovere la rete in fibra di vetro
2
in eccesso con la taglierina (vedi fig. H).
Passo 13
Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. I).
Q
Montaggio alternativo dall’esterno con viti
j
Per il montaggio esterno procurasi viti e tasselli corrispondenti al tipo di sottofondo (legno,
calcestruzzo, muratura ecc.).
j
Procedere come indicato nei passi di montaggio 1 e 2 del capitolo “Montaggio interno”.
j
Procedere come indicato nei passi di montaggio 4 nonché da 6 a 12 del capitolo
“Montaggio interno”.
Passo 14
Inserire gli angolari di sospensione d’acciaio più piccoli
5a
sopra e
5b
sotto sui telai. Fare
attenzione a che gli angolari di sospensione d’acciaio
5a
siano posati con le ali lunghe in
alto.
Passo 15
Tenere il telaio e gli angolari di sospensione d’acciaio
5a
e
5b
dall’esterno sui telai delle fine-
stre o sulla muratura e contrassegnare i punti dove eseguire i fori. Chiedere, se necessario,
l’intervento di un’altra persona.
Passo 16
Eseguire i fori e montare gli angolari di sospensione d’acciaio
5a
e
5b
con delle viti (non in
dotazione) sulla parete esterna (vedi fig. J).
Passo 17
Installare la porta anti insetti (vedi fig. J + K).
2 listelli a scatto H
2 listelli a scatto B
1 guarnizione a spazzola
1 libretto di istruzioni di montaggio
istruzioni di sicurezza
J
AttENziONE!
PEricOLO di vitA E di iNFOrtUNiO PEr
bAMbiNi! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-
riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i
pericoli. Tenere i bambini sempre lontani dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.
AttENziONE! PEricOLO di FEritE! Assicurarsi che i componenti siano stati montati
senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costituiscono
pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e la
funzionalità.
AttENziONE!
PEricOLO di MOrtE! Non sporgersi troppo dalla finestra durante
il montaggio, lo smontaggio o la pulizia della finestra anti-insetti.
Q
Montaggio
j
Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che la finestra dell’utilizzatore sia adatta per
questo prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime.
AttENziONE! PEricOLO di LESiONi! Per il montaggio è necessaria una sega,
un taglierino e un trapano (quest’ultimo solamente per il montaggio esterno) E’ assolu-
tamente necessario tenere conto delle istruzioni d’uso degli utensili da utilizzare.
Q
Montaggio interno
Passo 1
Anzitutto misurare l’altezza (H) e la larghezza (B) del telaio interno della finestra (vedi fig. A).
Passo 2
Detrarre 1,2 cm dall’altezza (H) misurata e 3,5 cm dalla larghezza (B) e accorciare i profili
di alluminio
3a
3b
all’altezza (h) e alla larghezza (b) corrispondenti (vedi fig. B). Sbavare
la superficie di taglio con una lima.
Passo 3
Misurare la profondità del telaio e scegliere 4 angolari di sospensione d’acciaio
5
corri-
spondenti (vedi fig. C).
Attenzione: Tenere conto del fatto che la guarnizione a spazzola
viene applicata per circa 2 mm.
Passo 4
Tagliare la guarnizione a spazzola
7
due volte alla misura di h + 5,2 cm e due volte a quella
di b + 4 cm e spingere le spazzole
7
nelle scanalature previste dei profili
3a
3b
(vedi fig. D).
Passo 5
Inserire gli angolari di sospensione d’acciaio
5a
e
5b
nei connettori
1
secondo quanto
mostrato dalla figura D.
Nota: Fare attenzione a che gli angolari di sospensione d’acciaio
5a
con le ali lunghe siano inseriti nei connettori angolari
1
superiori.
Attenzione: Fare
attenzione a che i quattro angoli abbiano la medesima profondità di ala X (vedi fig. C).
Q
Pulizia e manutenzione
J
Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.
j
Pulire la rete in fibra di vetro e il telaio con un panno privo di peli e leggermente umettato.
j
Rimuovere la finestra anti-insetti dalla finestra a intervalli regolari per pulirla a fondo.
j
Se necessario utilizzare un detersivo delicato.
Q
Smaltimento
l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare
questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso
la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.
Q
Produttore / Assistenza
FeinHeim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen
Servizio Clienti +49-9932-40 25 897
Email: [email protected]
Versione delle informazioni: 01 / 2011
No. di identificazione: 012011-5
zanzariera per finestre
Q
introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per
la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso
indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni
su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo determinato
Questo prodotto è concepito per proteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome-
stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del prodotto non
sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al previsto. Il
prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.
Q
descrizione dei componenti
1
Connettori angolari
1a
Cappuccio
2
Rete in fibra di vetro
3a
Profilo di alluminio H
3b
Profilo di alluminio B
4
Passante di presa
5a
Angolare di sospensione d’acciaio con ala lunga
5b
Angolare di sospensione d’acciaio con ala corta
6a
Listello a scatto H
6b
Listello a scatto B
7
Guarnizione a spazzola
Q
dati tecnici
Dimensioni max. della finestra: 130 x 150 cm
Q
contenuto della confezione
Nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare erroneamente materiale
destinato al montaggio. Verificare subito dopo il disimballaggio la completezza del conte-
nuto della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non
montare assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.
4 connettori angolari
4 cappucci
1 rete in fibra di vetro
2 profili di alluminio H
2 profili di alluminio B
2 passanti di presa
10 angolari di sospensione d’acciaio con ala lunga
10 angolari di sospensione d’acciaio con ala corta
PT
Mosquitera de aluminio para ventana
Q
introducción
Familiarícese con el producto antes de efectuar el montaje. Lea para ello detenida-
mente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indica-
das. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación
en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a lo prescrito
Este artículo está pensado como protección contra insectos, como moscas, en zonas privadas.
Cualquier otra aplicación diferente de la escrita con anterioridad o una modificación del
producto no está permitida y puede causar heridas y / o dañar el producto. El fabricante no
se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un uso indebido. El producto no
ha sido diseñado para un uso industrial.
Q
descripción de los componentes
1
Empalme en ángulo
1a
Caperuza de protección
2
Tejido de fibra de vidrio
3a
Perfil de aluminio H
3b
Perfil de aluminio B
4
Lengüeta de agarre
5a
Ángulo de suspensión de acero inoxidable con lado largo
5b
Ángulo de suspensión de acero inoxidable con lado corto
6a
Listón “clic” H
6b
Listón “clic” B
7
Junta de escobillas
Q
datos técnicos
Medidas máximas de la ventana: 130 x 150 cm
Q
contenido del envío
Advertencia: al desempaquetar tenga cuidado de no tirar material de montaje acciden-
talmente. Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y condiciones así como de
todos sus componentes. En ningún caso monte el producto si no se han enviado todos los
componentes.
4 empalmes en ángulo
4 caperuzas de protección
1 tejido de fibra de vidrio
2 perfiles de aluminio H
2 perfiles de aluminio B
2 lengüetas de agarre
10 ángulos de suspensión de acero inoxidable con lado largo
10 ángulos de suspensión de acero inoxidable con lado corto
ES
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
ES
ES
ES
ALUMiNiUM WiNdOW
iNSEct ScrEEN
Assembly and safety advice
ALU-iNSEktENSchUtz-FENStEr
Montage- und Sicherheitshinweise
zANzAriErA PEr FiNEStrE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
MOSqUitErA dE ALUMiNiO
PArA vENtANA
Instrucciones de montaje y de advertencias
de seguridad
JANELA dE ALUMíNiO PArA
PrOtEcçãO cONtrA iNSEctOS
Indicações de montagem e segurança
5
Necesita · Vi servono · Necessita de · You need
Sie benötigen:
ø 2,5 mm
B
A
5 a
10 x
5 b
10 x
6a
2 x
6b
2 x
7
1 x
1
4 x
2
1 x
3a
2 x
3b
2 x
4
2 x
3 a
3 b
1.
2.
3.
4.
C
F
I
G
H
D
E
7
5
7
2
2
2
4
3 a
6 a
7
3 b
X
X
H
h
b
4 x
1a
3 a
7
7
1
3 a
1a
6 a
6 b
1
5
6 b
3 b
7
K
J
7
5
5
61063_Alu-Insektenschutzfenster_LB5.indd 1
02.02.11 17:13