Powerfix Aluminium Insect Door Screen User Manual
Powerfix For Home
7. korak
Od zgoraj potisnite v vsak aluminijast profil
2
eno spojno
srednjo prečko
21
v za to predviden utor (glejte sl. Ea). Vsta-
vite kotni spojnik
1
z vključitvijo podaljška krtačnega tesnila
zgoraj v aluminijaste profile
2
. Pazite, da boste v kotni spoj-
nik, ki se kasneje nahaja na nasprotni strani tečajev, vstavili
drugi magnet
12
(glejte sl. E / b). Tega opremite z drugim
sprijemalnim trakom
12a
, kot je prikazano v sl. E / b. Tukaj
postopajte enako kot pri vstavljanju magneta
12
v 4. koraku.
8. korak
Na obeh aluminijastih profilih
2
na sredini določite položaj
za spojne srednje prečke
21
in označite izvrtine s svinčni-
kom. Tukaj izvrtajte z 2,0 mm svedrom po eno luknjo na
notranji strani profila. Pritrdite spojno srednjo prečko
21
z
vijakom
21a
skozi prej izvrtano luknjo v aluminijastem profilu
2
(glejte sl. F).
9. korak
Vstavite aluminijasti profil
3
na kotni spojnik
1
aluminijastega
profila
2
, ki je že nameščen na pohodno pločevino
5
. V
aluminijasti profil
3
vstavite ostanek krtačnega tesnila
6
in
tega potisnite skozi ter v kotni spojnik
1
. Spet pustite pribl.
3 cm čez rob in odrežite krtačno tesnilo
6
(glejte sl. G).
10. korak
Na aluminijasti profil
2
, naveden v 9. koraku, nataknite sre-
dnjo prečko
4
na spojnik srednje prečke
21
.
Pozor:
Predizvrtani konec mora biti na strani z magnetom.
11. korak
Sedaj dokončajte okvir, tako da drugi aluminijasti profil
2
nataknete na prosta konca aluminijastega profila
3
in srednjo
prečko
4
ter privijete aluminijasto pohodno pločevino
5
s
pomočjo torx vijakov
13
. Po potrebi uporabite za vstavljanje
kotnega spojnika
1
gumijasto kladivo (glejte sl. G).
12. korak
Narežite dolgi zaskočni letvi
7a
na štiri dele, primerne za
zgornji in spodnji del aluminijastih profilov
2
. Skrajšajte štiri
zaskočne letve
7b
na izmerjeno širino (B) minus 2 cm (glejte
sl. H).
13. korak
Tkanino iz steklenih vlaken
16
položite čez okvir. Napnite
zgornjo polovico okvirja za zaščito pred mrčesom. Začnite
na zgornjem levem ali desnem robu in tkanino iz steklenih
vlaken
16
z zaskočno letvijo
7b
pritrdite v aluminijasti profil
3
.
Montaža okvirja
1. korak
Izmerite notranje mere (H = višina, B = širina) podboja vrat
(glejte sl. A). Na obeh straneh vratnega okvirja mora biti
30 mm stične površine. Če ta površina ni na voljo, prilagodite
posamezne mere na 2 cm, pri tem pa upoštevajte šarnirje.
2. korak
K izmerjeni višini (V) dodajte 0,5 cm in skrajšajte aluminijaste
profile
2
z žago za železo in zajeralno žago na izraču-
nano mero.
Pozor: Ne
skrajšajte na delu z vrtinami! Rezane površine
zbrusite s pilo (glejte sl. B).
3. korak
Od izmerjene širine (B) odštejte 2 cm. Z žago za železo
skrajšajte aluminijasti profil
3
, srednjo prečko
4
in alumini-
jasto pohodno pločevino
5
na izračunano mero (glejte sl.
B).
Pozor: Ne
skrajšajte srednje prečke
4
ne koncu profila z
izvrtinami! Rezane površine zbrusite s pilo.
4. korak
Zdaj potisnite aluminijasti profil
2
v predizvrtan konec poho-
dne pločevine ustreznega kotnega spojnika
17
in
18
v odpr-
tino profila.
Pozor:
V kotni spojnik, ki se nahaja nasproti poznejše strani
s tečajem, vstavite magnet
12
(glejte sl. C). Odstranite zašči-
tno folijo sprijemalnega traku
12a
, zalepite ga na magnet
12
in ga vstavite skupaj s sprijemalnim trakom
12a
spodaj v za
to predvideno odprtino v kotnem spojniku (glejte sl. C). Po
potrebi za vstavljanje kotnih spojnikov
17
in
18
uporabite
gumijasto kladivo.
5. korak
V aluminijasti profil
2
od zgoraj navzdol potisnite krtačno
tesnilo
6
v za to predviden utor in v že vstavljena kotna
spojnika
17
in
18
. Na zgornjem koncu naj 3 cm gleda čez
rob, krtačno tesnilo
6
pa potem odrežite (glejte sl. C). Tudi
pri drugem aluminijastem profilu
2
postopajte enako.
6. korak
Privijte aluminijasti profil
2
z aluminijasto pohodno ploče-
vino
5
z uporabo torx vijakov
13
in torx vložka
13a
(glejte
sl. D). Potisnite krtačno tesnilo
6
v aluminijasto pohodno
pločevino
5
v za to predviden utor do kotnega spojnika
17
oz.
18
in ga odrežite, tako da je 3 cm daljši.
12a
2 samolepljiva sprijemalna trakova
13
4 torx vijaki 50 mm
13a
1 torx nastavek za torx vijake
14
9 vijakov z ugreznjeno glavo 25 mm
15
3 vijaki z ugreznjeno glavo 16 mm
16
1 tkanina iz steklenih vlaken
17
1 kotni spojnik pohodne pločevine levo
18
1 kotni spojnik pohodne pločevine desno
19
1 zunanji ročaj
20
1 notranji ročaj
21
2 spojnika za prečke
21a
2 vijaka spojnikov za prečke
1 navodilo za montažo
Tehnični podatki
Največje mere vrat: 100 x 210 cm
Varnostni napotki
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE!
Otrok z embala-
žnim materialom in izdelkom nikoli ne pustite nenadzoro-
vanih. Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega
materiala in smrtna nevarnost zaradi zadavljenja. Otroci
pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovo-
lite zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pre-
pričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno mon-
tirani. Obstaja nevarnost poškodb zaradi nepravilne
montaže. Poškodovani deli lahko negativno vplivajo na
varnost in delovanje.
Montaža
Pred montažo preverite, ali so vaša vrata primerna za ta
izdelek. Preverite tudi, ali mere vašega vratnega okvirja
ne presegajo največje mere.
POZOR, NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Za
montažo potrebujete žago za železo, olfa nož in vrtalni
stroj. Obvezno upoštevajte navodila za uporabo orodij,
ki jih potrebujete, in nosite zaščitne rokavice.
Aluminijasta zaščita proti mrčesu
za vrata
Uvod
Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za
kakovosten izdelek. Pred montažo se seznanite z
izdelkom. V ta namen natančno preberite spodnje
navodilo za montažo in varnostne napotke. Izdelek upora-
bljajte samo tako, kot je opisano, in samo za predviden
namen uporabe. Navodila skrbno shranite. V primeru izroči-
tve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden za zaščito pred mrčesom in muhami
v zasebnih stanovanjskih prostorih. Kakršna koli drugačna
uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovo-
ljeno in lahko povzroči telesne poškodbe in / ali poškodbe
izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nepredvidene upo-
rabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni
predviden za poslovno uporabo.
Opis delov in obseg dobave
Napotek:
Pri razpakiranju pazite na to, da pomotoma na
odvržete stran montažnega materiala. Takoj ko odvijete
embalažo, preverite popolnost in nepoškodovanost izdelka
ter vseh delov. Izdelka nikoli ne montirajte, če obseg dobave
ni popoln.
1
2 kotna spojnika
2
2 aluminijasta rofila 2060 mm
3
1 aluminijasti profil 940 mm
4
1 srednja prečka 940 mm
5
1 aluminijasta pohodna pločevina 940 mm
6
1 krtačno tesnilo
7a
2 zaskočni letvi 2000 mm
7 b
4 zaskočne letve 960 mm
8
3 zgornji deli tečaja
9
3 spodnji deli šarnirja
9a
3 pokrivne kapice šarnirja
10
3 vzmeti
11
2 zaporni plošči
11a
4 vijaki z ugreznjeno glavo za zaporne plošče
12
2 magneta
SI
SI
SI
SI
PL
Producent / Serwis
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Infolinia: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: offi[email protected]
IAN 85041
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy
przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345)
jako dowód zakupu.
PL
PL
PL
PL
PL
PL
PL
Montaż ramy bez mechanizmu
samozamykającego
Przy tym wariancie nie wymagane są żadne sprężyny zamy-
kające.
Krok 1
Należy odłamać końce dolnych części zawiasu
9
aż do
końca nacięcia (zobacz rys. P).
Wskazówka:
W żadnym wypadku nie należy odłamywać
całej części. W przeciwnym wypadku zawias nie będzie
nadawał się do użytku.
Krok 2
Należy włożyć dolne części zawiasu
9
w górne części
zawiasu
8
. Postąpić zgodnie z krokami 3 do 6 rozdziału
„Montaż ramy z mechanizmem samozamykającym” (bez
zastosowania sprężyn).
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używać żrących ani
szorujących środków czyszczących.
j
Ramę należy czyścić lekko zwilżoną, nie strzępiącą
się ścierką.
j
W razie potrzeby należy użyć łagodnego środka
czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska naturalnego. Należy wyrzu-
cać je do lokalnych pojemników recyklingowych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzy-
mać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Film montażowy
www.smartmaxx.info
1 mm od zewnętrznej strony profilu (dokładny rys. K). Należy
przy tym zwrócić uwagę, aby odstęp pomiędzy górną i
dolną krawędzią ramy, a górną częścią zawiasu
8
wynosił
co najmniej 15 cm oraz aby górne części zawiasów
8
były
zwięźle zakończone z profilem aluminiowym
2
. Używając
wiertła 2,0 mm przewiercić otwory (patrz rys. K).
Krok 2
Górne części zawiasów
8
przymocować śrubami
15
naj-
pierw na dolnym otworze w profilu aluminiowym
2
ramy
siatki ochronnej. Sprężyny
10
wsunąć do góry w górne czę-
ści zawiasów
8
i przykręcić je śrubami
14
na górnym otwo-
rze (patrz rys. K).
Krok 3
Drzwi chroniące przed owadami należy dostawić do oścież-
nicy. W razie potrzeby w trakcie tej czynności należy skorzy-
stać z pomocy drugiej osoby. Stronę drzwi chroniących
przed owadami, po której zamontowane są magnesy
12
(strona z uchwytem) należy ustawić przy ościeżnicy w taki
sposób, aby ok. 2,5 cm profilu podłużnego
2
drzwi chro-
niących przed owadami nachodziło na ościeżnicę. W ten
sposób korzysta się z optymalnej siły zamykania magnesów
12
(patrz rys. L).
Krok 4
Założyć dolne części zawiasu
9
przez sprężyny
10
na
górne części zawiasu
8
. Dolne części zawiasu
9
przyło-
żyć do ościeżnicy i oznakować miejsca na otwory 2 i 4
(patrz rys. M).
Krok 5
Używając wiertła 2,0 mm, wywiercić otwory i przykręcić
dolne części zawiasu
9
każdorazowo za pomocą dwóch
śrub z łbem wpuszczanym
14
do ościeżnicy (patrz rys. M).
Zawiesić drzwi i unieruchomić sprężyny
10
, w tym celu
należy nałożyć zaślepki zawiasów
9a
na dolne części
zawiasów
9
(patrz rys. N).
Krok 6
Przymocować płyty zamykające
11
każdorazowo za
pomocą dwóch śrub z łbem wpuszczanym
11a
do oścież-
nicy na wysokości magnesów
12
(patrz rys. O).
Uwaga:
Nawiercony wcześniej koniec musi leżeć po stro-
nie magnesu.
Krok 11
Dokończyć montaż ramy, nakładając drugi profil aluminiowy
2
na wolne końce profilu aluminiowego
3
i profilu poprzecz-
nego
4
oraz przykręcając do aluminiowej płyty ochronnej
5
przy pomocy śrub Trox
13
. Do wbicia łącznika narożnego
1
zastosować ewentualnie gumowy młotek (patrz rys. G).
Krok 12
Pociąć długie listwy typu click
7a
na cztery części, odpowied-
nie dla górnego i dolnego obszaru profili aluminiowych
2
.
Skrócić cztery listwy typu click
7b
na zmierzoną szerokość
(B) minus 2 cm (patrz rys. H).
Krok 13
Tkaninę z włókna szklanego
16
należy nałożyć na ramę.
Napiąć najpierw górną połowę siatki ochronnej. Przyczepia-
nie tkaniny z włókna szklanego
16
za pomocą listwy typu
click
7b
do profilu aluminiowego
3
rozpocząć od górnego
lewego lub górnego prawego rogu. Czynność tę kontynu-
ować z listwą typu click
7b
na profilu poprzecznym
4
.
Przymocować teraz przy pomocy listwy typu click
7a
tkaninę
z włókna szklanego
16
do górnej połowy ramy po lewej i
prawej stronie w profile aluminiowe
2
(patrz rys. I).
Krok 14
Tkaninę z włókna szklanego
16
przyciąć szczelnie przy
listwie typu click
7b
profilu poprzecznego
4
. Usunąć wysta-
jącą tkaninę za pomocą noża introligatorskiego (patrz rys. I).
Należy wziąć pozostałą tkaninę z włókna szklanego
16
i
postąpić z dolną częścią ramy ochronnej jak z górną częścią
w kroku 13 (patrz rys. I)
Krok 15
Uchwyt zewnętrzny
19
wetknąć z kanałem śrubowym w
wywiercony otwór profilu poprzecznego
4
i przymocować
go przez przykręcenie uchwytu środkowego
20
z tyłu (patrz
rys. J).
Montaż ramy z mechanizmem
samozamykającym
Krok 1
Górne elementy zawiasów
8
należy równomiernie rozmie-
ścić na profilu
2
naprzeciw strony z uchwytem w odległości
Krok 5
W profil aluminiowy
2
wsunąć od góry uszczelkę szczot-
kową
6
w przeznaczony na to wpust aż do dołu do zało-
żonego wcześniej łącznika narożnego
17
i
18
. U góry
pozostawić wystające 3 cm i obciąć uszczelkę szczotkową
6
(patrz rys. C). Te same czynności wykonać z drugi profilem
aluminiowym
2
.
Krok 6
Profil aluminiowy
2
przykręcić do płyty ochronnej
5
przy
pomocy śrub Torx
13
i bitu Torx
13a
(patrz rys. D).
Uszczelkę szczotkową
6
wsunąć w aluminiowej płycie
ochronnej
5
w przewidziany na to wpust aż do łącznika
narożnego
17
względnie
18
i obciąć ją z odstępem wyno-
szącym 3 cm.
Krok 7
W profilu aluminiowym
2
wsunąć od góry łącznik profilu
poprzecznego
21
w przewidziany do tego wpust (patrz rys.
Ea). Łączniki narożne
1
włożyć przy uwzględnieniu
uszczelki szczotkowej u góry w profile aluminiowe
2
. Uwa-
żać przy tym, aby, włożyć w łącznik narożny, który później
będzie leżał po przeciwnej stronie zawiasu, drugi magnes
12
(patrz rys E / b). Zaopatrzyć go w drugą taśmę na rzep
12a
jak to jest pokazane na rys. E / b. Postąpić tutaj dokładnie jak
przy wkładaniu magnesu
12
w kroku 4.
Krok 8
W środkowej części obu profili aluminiowych
2
ustalić poło-
żenie łączników profilu poprzecznego
21
i oznaczyć ołów-
kiem miejsca do wiercenia. Wywiercić tam przy pomocy
2,0 mm wiertła po jednym otworze na środkowej stronie pro-
filu. Przymocować łącznik profilu poprzecznego
21
przy
pomocy śruby
21a
przez wywiercony otwór w profilu alumi-
niowym
2
(patrz rys. F).
Krok 9
Profil aluminiowy
3
wetknąć na łącznik narożny
1
już
zamontowanego do płyty ochronnej
5
profilu aluminio-
wego
2
. Opatrzyć profil aluminiowy
3
pozostałą
uszczelką szczotkową
6
i przesunąć ją aż do łącznika
narożnego
1
. Także pozostawić wystające 3 cm i obciąć
uszczelkę szczotkową
6
(patrz rys. G).
Krok 10
Na wymieniony w kroku 9 profil aluminiowy
2
wetknąć pro-
fil poprzeczny
4
na łącznik profilu poprzecznego
21
.
ościeżnica drzwi nie przekracza maksymalnego
wymiaru.
OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Do
montażu potrzebna jest piła do metalu, nóż introligator-
ski oraz wiertarka elektryczna. Należy koniecznie prze-
strzegać instrukcji obsługi zastosowanych narzędzi oraz
stosować rękawice ochronne.
Montaż ramy
Krok 1
Należy dokonać pomiaru wymiarów wewnętrznych (H =
wysokość, B. = szerokość) ościeżnicy (zobacz rys. A).
Należy uważać na dostępną dodatkową powierzchnię na
ościeżnicy po obu stronach wynoszącą 30 mm. Jeśli nie ma
tej powierzchni to należy indywidulanie dopasować wymiary
każdorazowo po 2 cm przy uwzględnieniu zawiasów.
Krok 2
Dodać do wymierzanej wysokości (H) 0,5 cm i do otrzyma-
nego wymiaru skrócić profile aluminiowe
2
przy pomocy
piły do metalu i korytka do cięcia pod kątem.
Uwaga: Nie
skracać na już nawierconym końcu profilu!
Obcięte krawędzie należy opiłować za pomocą pilnika
(patrz rys. B).
Krok 3
Od zmierzonej szerokości (B) odjąć 2 cm. Przy pomocy piły
do metalu należy skrócić profil aluminiowy
3
, profil
poprzeczny
4
i aluminiową płytę ochronną
5
do ustalo-
nego wymiaru (patrz rys. B).
Uwaga: Nie
skracać profilu poprzecznego
4
na już
nawierconym końcu! Obcięte krawędzie należy opiłować za
pomocą pilnika.
Krok 4
Wsunąć każdy profil aluminiowy
2
na już nawierconym
końcu pasującego łącznika narożnego płyty ochronnej
17
i
18
w otwór profilu.
Uwaga
: Do łącznika narożnego położonego po stronie
przeciwnej względem późniejszej strony z zawiasem należy
włożyć magnes
12
(patrz rys. C). Usunąć folię ochronną
taśmy na rzep
12a
, przykleić ją odpowiednio na magnes
12
i ułożyć go z taśmą na rzep
12a
do dołu w przewidziany
otwór w łączniku narożnym (patrz rys. C). W razie potrzeby
do wbicia łączników narożnych
17
i
18
użyć ewentualnie
gumowego młotka.
10
3 sprężyny
11
2 płyty zamykające
11a
4 śruby z łbem wpuszczanym do płyt zamykających
12
2 magnesy
12a
2 samoprzylepne paski taśmy na rzep
13
4 śruby Torx 50 mm
13a
1 bit Torx do śrub Torx
14
9 śrub z łbem wpuszczanym 25 mm
15
3 śruby z łbem wpuszczanym 16 mm
16
1 tkanina z włókna szklanego
17
1 łącznik narożny płyty ochronnej, lewy
18
1 łącznik narożny płyty ochronnej, prawy
19
1 uchwyt zewnętrzny
20
1 uchwyt wewnętrzny
21
2 łączniki profili
21a
2 śruby łączników profili
1 instrukcja montażu
Dane techniczne
Maks. wymiar drzwi: 100 x 210 cm
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB WYPADKU
PRZEZ DZIECI!
Dzieci nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru z materiałem opakowanio-
wym oraz produktem. Istnieje niebezpieczeństwo udu-
szenia się materiałem opakowania i niebezpieczeństwo
utraty życia wskutek zagardlenia. Dzieci często nie doce-
niają niebezpieczeństw. Dzieci trzymać zawsze z dala
od produktu. Produkt nie jest zabawką.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ
CIAŁA!
Należy upewnić się, że wszystkie części zostały
zamontowane w należyty sposób oraz że nie są uszko-
dzone Nieprawidłowy montaż powoduje niebezpieczeń-
stwo urazu. Uszkodzone elementy mogą obniżyć bezpie-
czeństwo i pogorszyć funkcjonowanie.
Montaż
Przed montażem należy upewnić się, że drzwi przystoso-
wane są do tego produktu. Należy sprawdzić czy
GB
GB
GB
GB
GB
GB
GB
Siatka aluminiowa na drzwi przeciw
owadom
Instrukcja
Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu o wysokiej jakości. Przed roz-
poczęciem montażu należy zapoznać się z pro-
duktem. W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję
montażu i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym prze-
znaczeniem. Instrukcję należy starannie przechowywać.
Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł przewidziany jest jako ochrona przed owa-
dami i muchami w prywatnych pomieszczeniach mieszkal-
nych. Inne zastosowanie niż opisane uprzednio lub zmiana
produktu jest niedopuszczalne i może prowadzić do obrażeń
ciała i / lub uszkodzeń produktu. Producent nie ponosi odpo-
wiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu
niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Opis części i zakres dostawy
Wskazówka:
W trakcie rozpakowywania należy zwrócić
uwagę, aby przypadkowo nie wyrzucić elementów montażo-
wych. Prosimy o sprawdzenie zawartości bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu czy jest kompletna oraz czy produkt
jest w nienaruszonym stanie. W żadnym wypadku nie należy
montować produktu, jeżeli zestaw nie jest kompletny.
1
2 łączniki narożne
2
2 profile aluminiowe 2060 mm
3
1 profil aluminiowy 940 mm
4
1 profil poprzeczny 940 mm
5
1 aluminiowa płyta ochronna 940 mm
6
1 uszczelka szczotkowa
7a
2 listwy typu click 2000 mm
7 b
4 listwy typu click 960 mm
8
3 części górne zawiasów
9
3 części dolne zawiasów
9a
3 zaślepki zawiasów
Contact your local municipality for details on how to dispose
of your worn-out product.
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstrasse 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: offi[email protected]
IAN 85041
When inquiring about your product, please have your receipt
and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof
of purchase.
Step 4
Now place the hinge bottom parts
9
over the springs
10
into the hinge top parts
8
. Align the hinge bottom parts
9
to the door frame and mark the drill holes 2 and 4 (see Fig. M).
Step 5
Drill the holes with a 2 mm drill and screw the hinge bottom
parts
9
to the door frame using two countersunk screws
each
14
(see Fig. M). Hinge the door and affix the springs
10
,
by pushing the hinge covers
9a
onto the hinge bottom parts
9
(see Fig. N).
Step 6
Secure each of the closure plates
11
with two countersunk
screws each
11a
to the door frame at the height of the mag-
nets
12
(see Fig. O).
Fitting the frame without self-closing
mechanism
This variant does not require closing springs.
Step 1
Pinch off the tips of the hinge bottoms
9
to the end of the
indentation (see Fig. P).
Note:
Do not under any circumstances pinch off the com-
plete pin. Otherwise you can no longer use the hinge.
Step 2
Insert the hinge bottom parts
9
into the hinge top parts
8
.
Follow steps 3 to 6 of the section on “Fitting the frame with
self-closing mechanism” (without the use of springs).
Cleaning and Care
Never use corrosive or abrasive cleaning agents.
j
Clean the frame using a lint-free, slightly moist cloth.
j
Use a mild cleaning agent where necessary.
Disposal
The packaging is made from eco-friendly materials.
Dispose of packaging through municipal recycling
containers.
Step 13
Place the fibreglass fabric
16
over the frame. First cover the
upper half of the insect screen. To do so, start affixing the
fibreglass fabric
16
onto the upper left or right edge to the
aluminium profile
3
using a click strip
7b
. Continue this pro-
cedure with one of the click strips
7b
on the middle bar
4
.
Now proceed with fitting the fibreglass fabric
16
with the
click strips
7a
into the aluminium profiles
2
(see Fig. I).
Step 14
Cut the fibreglass fabric
16
off close to the click strip
7b
of
the middle bar
4
. Cut surplus fabric off using a box knife
(see Fig. I). Take the remaining fibreglass fabric
16
and pro-
ceed with the lower half as with the upper half of the insect
screen in step13 (see Fig. I).
Step 15
Push the external handle
19
with its screw channel though the
predrilled hole in the middle bar
4
and affix it by screwing
the internal handle against it
20
(see Fig. J).
Fitting the frame with self-closing
mechanism
Step 1
Spread the tops of the hinges
8
evenly across the section
2
across from the handle, 1 mm away from the outside of the
section (detailed view Fig. K). Ensure that the distance
between the top and bottom edges of the frame and hinge
top part
8
is at least 15 cm and that the tops of the hinges
8
are flush with the aluminium profile
2
. Drill the holes with a
2.0 mm drill (see Fig. K).
Step 2
First affix the hinge top parts
8
with the screws
15
first
through the lower drilled hole of the aluminium frame
2
of
the frame of the insect screen. Then push the springs
10
up
into the hinge top parts
8
and affix them with the screws
14
through the upper drilled hole (see Fig. K).
Step 3
Place the insect screen door on your door frame. Have a sec-
ond person help you in this if necessary. Align the side of the
insect screen where the magnets
12
are fitted (handle side)
in such a way that 2.5 cm of the vertical profile
2
of the
insect screen are resting on the door frame. In this way, you
utilise the optimum closing force of the magnets
12
(see Fig. L).
Slide the brush seal
6
into the aluminium sill
5
connector
17
or
18
and cut this off with an overlap of 3 cm.
Step 7
Slide from above a middle bar connector
21
into the alumin-
ium profile
2
along the intended groove (see Fig Ea). Place
the corner connectors
1
with the overlapping brush seal
onto the top of the aluminium profiles
2
. Ensure that you
place the second magnet
12
into the corner connector that
will later lie opposite to the hinges (see Fig. E / b). Attach the
second hook-and-loop band
12a
to this as shown in Fig. E / b.
Proceed with the fitting of the magnets
12
exactly as is
described in step 4.
Step 8
Determine the position of the middle bar
21
at the middle of
the two aluminium profiles
2
and mark the drill holes with a
pencil. Using a 2.0 mm-drill bit, drill at this point a hole in
each profile inner surface. Fasten the middle bar connector
21
,
using one screw
21a
through the hole drilled previously
through the aluminium profile
2
(see Fig. F).
Step 9
Insert the corner connector
1
of the aluminium profile
2
already connected to the sill
5
onto the alumi
3
num pro-
file. Attach to the aluminium profile
3
the rest of the brush
seal
6
and move the seal through to the corner connector
1
.
Again, overlap by about 3 cm and cut the brush seal
6
off
(see Fig. G).
Step 10
Slide the middle bar
4
on the aluminium profile mentioned
in step 9
2
onto the middle bar connector
21
.
Attention:
The predrilled end must on the side with the
magnet.
Step 11
Now finish the frame by putting the second aluminium profile
2
onto the free ends of the aluminium profile
3
and middle
bar
4
and screw them to the sill
5
, using the Torx screws
13
.
If necessary, user a rubber hammer to knock in the corner
bracket
1
(see Fig. G).
Step 12
Cut the long click strips
7a
into four parts, matching the upper
and lower area of the aluminium profiles
2
. Shorten the four
click strips
7b
to the measured width (B) minus 2 cm (see Fig. H).
Assembling the frame
Step 1
Measure the internal dimensions (H = height, B = width) of
the doorframe (see Fig. A). Ensure the present doorframe has
30 mm contact surface on both sides. If this surface is not
available, adjust the dimensions individually, each to 2 cm,
taking into consideration the hinges.
Step 2
Add 0.5 cm to the measured height (H) and cut the alumin-
ium profiles
2
to the resulting length using the hacksaw and
mitre box.
Attention:
Do not cut the pre-drilled profile ends! Remove
the burrs from the cut surface using a file (see Fig. B).
Step 3
Deduct 2 cm from the measured width (B). Using a hacksaw,
cut the aluminium profile
3
, the middle bar
4
and alumin-
ium sill
5
to the calculated size (see Fig. B).
Attention:
Do not cut the pre-drilled profile ends of the middle
bar
4
! Remove the burrs from the cut surface using a file.
Step 4
Now slide the pre-drilled end of each aluminium profile
2
onto the matching sill corner connector
17
and
18
into the
profile opening.
Attention:
Place a magnet
12
in the corner connector
opposite to what will later be the hinge side (see Fig. C).
Remove the protective foil of one hook-and-loop band
12a
,
affix it correspondingly to the magnet
12
and place this with
the hook-and-loop ban
12a
d downwards in the intended
opening in the corner connector (see Fig. C). If necessary,
use a rubber hammer to position the corner connectors
17
and
18
.
Step 5
Slide the brush seal
6
into one aluminium profile
2
from
above along the intended groove until it reaches the bottom
and and already inserted corner connector
17
and
18
. Let
the upper end overlap by 3 cm and cut off the brush seal
6
(see Fig. C). Work the second aluminium profile
2
in the
same way.
Step 6
Screw one aluminium profile
2
to the aluminium sill
5
,
using the Torx screws
13
and the Torx bit
13a
(see Fig. D).
12a
2 Strips of self-adhesive hook-and-loop tape
13
4 Torx screws 50 mm
13a
1 Torx bit for the Torx screws
14
9 Countersunk screws 25 mm
15
3 Countersunk screws 16 mm
16
1 Fibreglass fabric
17
1 Corner connector sill left
18
1 Corner connector sill right
19
1 External handle
20
1 Internal handle
21
2 Bar connectors
21a
2 Screws for middle bar
1 Installation instructions
Technical Data
Max. door dimensions:
100 x 210 cm
Safety notes
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave
children unattended with the packaging material or the
product. The packaging material presents a suffocation
hazard and there is a risk of loss of life from strangula-
tion. Children frequently underestimate the dangers.
Please keep children away from the device at all times.
The product is not a toy and must not be used as such.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Please verify no
parts are damaged and that all parts are correctly
assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Dam-
aged parts could impact safety and function.
Assembly
Before installation, ensure your door is suitable for this
product. Also check that your doorframe does not
exceed the maximum dimensions.
CAUTION RISK OF INJURY! For the installation you
require a hacksaw, a box knife and an electric drill.
Always refer to the operating instructions for the required
tools and wear safety gloves.
Aluminium Insect Screen Door
Introduction
Congratulations! You have bought a high-quality
product. Familiarise yourself with the product prior
to assembly. Carefully read the following assem-
bly instructions and safety advice. Only use the product as
described and for the indicated purpose. Keep the instruc-
tions in a safe place, you might need them later. If you pass
the product on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is intended to protect against insects and flies in
private residential areas. Any use other than previously men-
tioned or any product modification is prohibited and can
lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is
not liable for damage caused by improper use. The product
is not intended for commercial use.
Description of parts and contents
Note:
When opening the packaging, please make sure not
to accidentally throw away assembly materials. Immediately
after unpacking please check the package contents for com-
pleteness and if all parts and the product are in good condi-
tion. Do not assemble the product if any of the included items
listed below are missing.
1
2 Corner connectors
2
2 Aluminium profiles 2,060 mm
3
1 Aluminium profile 940 mm
4
1 Middle bar 940 mm
5
1 Aluminium sill 940 mm
6
1 Brush seal
7a
2 Click strips 2,000 mm
7 b
4 Click strips 960 mm
8
3 Hinge top parts
9
3 Hinge bottom parts
9a
3 Hinge covers
10
3 Springs
11
2 Closure plates
11a
4 Countersunk screws for the closure plates
12
2 Magnets
You will need · Wymagane · Potrebujete · Potřebujete
Potrebujete · Sie benötigen:
ø 2,0 mm
Contents · Zawartość · Vsebina · Obsah · Obsah · Inhalt:
ALUMINIUM INSECT DOOR
SCREEN
IAN 85041
A
D
G
I
L
O
B
E
J
M
P
C
F
H
K
N
1
7a
13
17
18
19
20
21
14
15
16
12
5
6
7 b
2
2
2
12
6
17
6
2
1
2
2
7a
2
11
9
14
19
14
16
20
13
7a
7 b
2
18
2
20
6
2
3
5
3
7 b
19
19
4
2
13
17/18
6
4
3
4
2x
2x
9a
3x
4x
9x
3x
2x
8
3x
9
3x
2x
10
3x
11
2x
2x
4x
2x
4x 11a
13 a
21 a
H
B
H + 0,5
cm
B - 2
cm
5
2
9
9
9a
10
8
10
15
2
1
12
2
13a
21a
21a
a
b
5
21
B - 2
cm
(150 mm)
(150 mm)
1 mm
ca. 2,5 cm
1
2
3
4
14
8
14
2
21
12a
2x
12 a
12 a
ALUMINIUM INSECT
DOOR SCREEN
Assembly and safety advice
SIATKA ALUMINIOWA NA
DRZWI PRZECIW OWADOM
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
OCHRANA PROTI HMYZU
Pokyny k montáži a bezpečnostní
pokyny
ALUMINIJASTA
ZAŠČITA PROTI
MRČESU ZA VRATA
Navodila za montažo in varnost
ALU-INSEKTEN-
SCHUTZ-TÜR
Montage- und Sicherheitshinweise
HLINÍKOVÁ OCHRANA
PROTI HMYZU
Pokyny pre montáž a bezpečnosť