Powerfix ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND User Manual
Powerfix For Home
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
FR
Alu-Insektenschutz-Fensterrollo
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie
sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Ma-
chen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten und Fliegen im
privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Be-
schädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung und Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht
versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie
IAN 43009
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’arti-
cle (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour
toute demande.
DE/AT/CH
FR
FR
parois latérales du mur avec une mèche 4 mm (voir im. 20).
Retirez les glissières B , insérez les chevilles et remettez en
place les glissières B . Percez maintenant les trous visibles
dans les joues extérieures des profils avec un foret de 8 mm
(taille de la tête de vis). Vissez les glissières B au mur avec
les vis N à travers les trous. Recouvres les trous de 8 mm
avec les caches E (voir im. 20 a + b).
Montage en dehors de l‘intrados
pour les fenêtres avec corniche
Si la fenêtre est équipée d’une corniche, les supports de glis-
sière
ne peuvent pas être montés. Laissez les glissières B
sur la corniche. Définissez un point de perçage A à env. 5 cm
de l’extrémité inférieure des glissières B et percez un trou
dans les murs latéraux avec une mèche de 4 mm.
Retirez les glissières B , insérez les chevilles et remettez en
place les glissières B . Percez maintenant les trous visibles
dans les joues extérieures des profils avec un foret de 8 mm
(taille de la tête de vis). Vissez les glissières B au mur avec
les vis N à travers les trous. Recouvrez les trous de 8 mm
avec les caches E (voir im. 20 a + b).
Nettoyage et entretien
N’utiliser en aucun cas un produit nettoyant corrosif ou
abrasif.
Nettoyez le cadre à l’aide d’un chiffon ne peluchant pas,
légèrement humidifié.
Utilisez le cas échéant un produit nettoyant doux.
Étape 12
Mettez les supports de glissière L1 et L2 dans les glissières B .
Poussez les butées G1 et G1 vers le bas jusqu’à enclenche-
ment et fixez-les en serrant les vis de fixation N3 (voir im. 17).
Étape 13
Vissez le boîtier de store A avec les vis N1 par le biais des
supports de boîtier de store M sur le mur devant l’intrados.
Montez le boîtier de store A de sorte que le profil poignée
A2
soit visible dans l‘intrados et que vous puissiez saisir le
profil poignée A2 afin de manier le store.
Attention : Utilisez un niveau à bulle pour le montage (voir
illustration 18).
Étape 14
Insérez les glissières B dans les languettes respectives des
couvercles de fermeture C et D , poussez celles-ci vers le
haut jusqu’à enclenchement de sorte que les glissières B
soient bord à bord avec les couvercles de fermeture C et D
du boîtier de store A et vissez celles-ci dans le mur avec les
vis N par le biais des supports de glissière L1 et L2 (voir
im. 19).
Attention : Utilisez un niveau à bulle pour le montage.
Suivez maintenant l’étape 15 du chapitre « Montage dans
l’intrados ».
Indication : Au cas où la texture du mur empêcherait une
connexion optimale des glissières B avec le support, les
glissières B peuvent être fixées au mur avec une vis N sup-
plémentaire chacun. Pour ce faire, définissez les points de
perçage dans les glissières B et percez deux trous dans les
Étape 7
Rajoutez 4 mm à la hauteur (H) mesurée et reportez la mesure
sur les glissières B (voir im. 8).
Étape 8
Découpez les glissières B avec une scie à métaux (voir im. 8).
Indication: Utilisez une boîte à onglets. Débarber ensuite
les arêtes de coupe avec une lime.
Astuce : A l’aide d’une pince, coincez les guidages de brosse
sur l’extrémité supérieure des glissières B avec les joints
brosse et la brosse de protection contre le vent. Vous empê-
chez ainsi que les brosses ne glissent en cours d’utilisation
(voir im. 8).
Attention : Les glissières B doivent toujours être utilisées
de sorte que la brosse de protection contre le vent soit loin
de la fenêtre
Suivez maintenant l’étape 9 du chapitre « Montage dans l’in-
trados ».
Étape 10
Equipez les glissières B des butées G1 et G2 comme décrit
dans l’étape 10 de « Montage dans l’intrados », mais ne les
fixez pas tout de suite.
Étape 11
Montez le couvercle de fermeture D et un support de boîtier
de store M avec une vis N sur le boîtier de store A . Vissez
également le deuxième support de boîtier de store M avec
une vis N de l’autre côté du boîtier de store A (voir im. 16).
Pour ouvrir le store, tirez un peu le profil poignée A2 vers le
bas et basculez ensuite vers l’extérieur pour le décrocher du
corps. Laissez ensuite le tissu en fibres de verre A1 remonter
lentement dans le boîtier de store.
Montage alternatif avant l‘intrados
sur le mur
Si vous n‘avez pas la possibilité d‘installer le store dans l‘in-
trados, vous pouvez également le monter avant l‘intrados sur
le mur.
Étape 1
Mesurez la hauteur (H) et la largeur (B) de votre encadrement
de fenêtre (voir ill. 1)
Étape 2
Rajoutez 72 mm à la largeur (L) mesurée et reportez le résul-
tat sur le bandeau de mesure du boîtier de store A comme
décrit dans l’étape 3 « Montage dans l’intrados (im. 3).
Suivez les étapes 3 à 6 du chapitre « Montage dans l‘intra-
dos «.
Indication : S’il n’y a aucune corniche sur le côté extérieur
de votre fenêtre, afin d’assurer une étanchéité optimale, tirez
le joint brosse A3 vers le bas vers le profil poignée A2 et in-
sérez celui-ci dans l’encoche latérale côté fenêtre du profil
poignée A2 prévue à cet effet avant de mettre en place les
pièces de verrouillage du profil poignée F1 et F2 (voir im.
détaillée, im. 16) :
Store de fenêtre avec moustiquaire
Introduction
Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de
grande qualité. Familiarisez-vous avec le produit
avant de procéder au montage. Lisez pour cela
attentivement la notice de montage suivante et les indications
de sécurité. Utilisez ce produit uniquement conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Veuil-
lez conserver soigneusement cette notice. Remettez les docu-
ments aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
Ce produit est prévu comme particulièrement contre les insectes
tels que les mouches dans l’habitat privé. Toute autre utilisation
que celle décrite auparavant ou toute modification du produit
est interdite et peut se traduire par des blessures et / ou en-
dommager le produit. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts résultant d‘une utilisation non conforme. Le
produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.
Fourniture / description des pièces
Remarque : Lorsque vous sortez le produit de l’emballage,
veillez à ne pas jeter par inadvertance du matériel de montage.
Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de
livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison,
FR
gauche et à droite dans les languettes respectives du couvercle
de fermeture C et D et relevez-les dans l’intrados de fenêtre
en les soulevant dans les languettes du couvercle de fermeture
C
et D (voir im. 14). Veillez toujours à ce que la brosse de
protection du vent soit éloignée de la fenêtre. Assurez-vous que
les glissières B soient correctement en place, c’est-à-dire
que le dos du boîtier de store A et le dos des glissières B
constituent une surface et présentent ainsi une même distance
au bord externe du mur. Vous pouvez maintenant fixer les
glissières B sur le mur en appuyant dessus (voir im. 14).
Alternative de montage avec vis : Les glissières B
peuvent également être montées avec des vis en fixant à une
distance égale dans chaque glissière B deux vis N avec
lesquelles vous visserez les glissières B dans l’intrados. -
Utilisez les chevilles N2 adaptées aux vis fournies en fonction
de la qualité du mur. Percez d’abord un trou avec un mèche
4 mm dans le mur au dos des glissières B situées dans l’in-
trados (voir im. détaillée, im. 14a), vous aurez ainsi un mar-
quage correspondant sur l’embrasure de fenêtre. Retirez
maintenant les glissières B de l’intrados, placez dans les
marquages de l’intrados les chevilles adaptées et, après les
avoir réinsérées dans les languettes du couvercle de fermeture
C
et D , fixez les glissières B dans l’intrados en vissant les
vis N dans les trous percés (voir im. 14a).
Étape 15
Tirez le store et accrochez le profil poignée A2 dans la butée
G1
et G2. Pour ce faire, tirez le profil poignée A2 et laissez le
profil poignée A2 s’enclencher dans le talon de retenue de la
butée G1 et G2 (voir im. 15).
sorte que les butées G1 et G2 soient placées sur l’encoche
dans la glissière B . Veillez à ce que le talon de retenue soit
placé en face de la brosse de protection au vent, c’est-à-dire
la brosse à poils longs. Mettez les butées G1 et G2 à plat
avec les glissières B et fixez celles-ci en serrant la vis de
fixation N3 (im.10).
Étape 11
Posez deux ressorts courbes H sur le couvercle de fermeture
C
(voir im. 11).
Indication : Cette étape ainsi que la suivante ne sont pas
nécessaires pour un montage en dehors de l’intrados.
Étape 12
Posez deux ressorts courbes H sur le couvercle de verrouil-
lage D et placez celui-ci ensemble avec le ressort hélicoïdal
I
sur le boîtier de store A (voir im. 12). Tenez-le coincé
contre le boîtier de store A en appuyant dessus.
Étape 13
Coincez maintenant le boîtier de store A dans le mur de l’in-
trados tout en tenant le couvercle de fermeture D appuyé
contre le boîtier de store A (voir im. 13).
Attention : Assurez-vous que le boîtier de store A soit cor-
rectement monté, c’est-à-dire qu’il soit à la même distance du
bord extérieur du mur sur toute sa largeur.
Étape 14
Collez l’adhésif double-face K sur les glissières B à env.
2 cm du rebord inférieur. Retirez le film de protection (voir
image détaillée 1, illustration 14). Insérez les glissières B à
Étape 7
Collez le joint brosse autocollant J centré sur le couvercle
du boîtier de store A (voir im. 7) et coupez les extrémités
qui dépassent.
Remarque : cette étape est inutile pour le montage en
dehors de l‘intrados.
Étape 8
Retirez 46 mm de la hauteur mesurée (H) et appliques les
dimensions aux deux glissières B . Découpez les glissières
B
avec une scie à métaux (voir im. 8).
Conseil : Utilisez si nécessaire un niveau à bulle. Débarber
ensuite les arêtes de coupe avec une lime.
Astuce : Avec une pince, coincez les guidages de brosse sur
l’extrémité supérieure des glissières B avec les joints brosse
et la brosse de protection au vent intégrés. Vous empêcherez
ainsi que les brosses ne glissent en cours d’utilisation (im. 8).
Attention : Les glissières B doivent toujours être employées
de sorte que la brosse de protection au vent soit éloignée de
la fenêtre
Étape 9
Assemblez les butées G1 et G2 avec une plaque de serrage
G3
chacun en serrant légèrement les plaques de serrage G3
sur le dos des butées G1 et G2 avec les vis de fixation N3, en
faisant en sorte qu’elles restent mobiles (im. 9).
Étape 10
Equipez chaque glissière B d’une butée G1 et G2 en insérant
par en-dessous la plaque de serrage G3 de la butée G1 et
G2
dans l’encoche de la glissière B prévue à cet effet de
Le boîtier A peut être raccourci de 70 cm maximum, indé-
pendamment de la longueur de ruban de mesure inscrite. Dans
ce cas, rallongez le mètre au-delà des 110 cm imprimés sur
la gauche et marquez la dimension calculée.
Étape 4
Sortez un peu le tissu en fibre de verre A1 en le tirant et en-
roulez-le autour du boîtier de store A afin que le tissu A1 ne
puisse pas retourner dans le boîtier de store A (im. 3)
par une deuxième personne. Assurez-vous
que le boîtier de store A , le tissu en fibre de verre A1 et le
profil poignée A2 du côté avec la joue soient à plat. Sciez
maintenant précisément le boîtier de store A dans le coin de
droite avec une scie à métal, le tissu en fibre de verre A1 et
le profil poignée A2 (voir im. 4).
Conseil : Utilisez si nécessaire un niveau à bulle. Débarber
ensuite l’endroit coupé avec un lime et enlevez les copeaux
d’aluminium avec un pinceau.
Étape 5
Maintenant, vissez le couvercle de fermeture C sur la zone
coupée du boîtier de store A à l’aide de la vis N (voir im. 5).
Étape 6
Insérez le cordeau à tirer F3 dans l’encoche du profil poignée
A2
prévue à cet effet. Insérez les pièces de verrouillage de
profil poignée F1 et F2 à gauche et à droite sur le profil
poignée A2 (voir im. 6).
Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et
le fonctionnement.
Montage dans l’intrados
Assurez-vous avant le montage que votre intrados est adapté
pour ce produit. Contrôlez également que les dimensions in-
diquées pour l‘intrados ne sont pas dépassées ou sont bien
atteintes.
Remarque : si votre fenêtre doit s‘ouvrir de l‘extérieur, vous
pouvez monter le store sur le côté intérieur de la fenêtre dans
ou sur l‘intrados.
Étape 1
Mesurer la hauteur (H), la profondeur (T) et la largeur (B) de
votre encadrement de fenêtre (voir ill. 1).
Attention : Tenez également compte des éventuelles diffé-
rences d‘encadrement car les embrasures, surtout dans les
anciens bâtiments, ne sont pas toujours régulières.
Étape 2
Retirez le joint brosse autocollant J de l’intérieur du profil
poignée A2 (voir im. 2).
Étape 3
Reportez la largeur (L) mesurée sur le ruban de mesure du
boîtier de store A . Lisez la dimension calculée sur le ruban
de mesure et tirez là un trait pour la coupe (voir im. 3).
Indication : Le couvercle de fermeture et le ressort en
spirale I sont déjà pris en compte sur le ruban de mesure.
N3
2 vis de fixation pour butée
1 notice de montage
Caractéristiques techniques
Dimensions max. de l’intrados
de fenêtre :
130 x 160 cm (L x H)
Largeur minimale de l‘encadrement : 70 cm
Profondeur minimale de l‘encadrement : 3,5 cm
L‘encadrement est l‘ouverture du mur dans laquelle le châssis
de la fenêtre est inséré.
Indications de sécurité
DANGER DE
MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR
LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans sur-
veillance le matériel d‘emballage et le produit. Il existe un
risque d’étouffement par le matériel d’emballage et un
danger de mort par strangulation. Les enfants sous-estiment
souvent le danger. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des
enfants. Ce produit n’est pas un jouet.
DANGER DE MORT ! Ne pas
se pencher excessivement par la fenêtre lors du montage,
du démontage ou du nettoyage.
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifier que
toutes les pièces sont en parfait état et correctement mon-
tées. Risque de blessures en cas de montage incorrect.
ainsi que l‘état irréprochable du produit et de toutes ses pièces.
Il ne faut en aucun cas assembler le produit si la fourniture n‘est
pas au complet.
A
1 caisson de store
A1
1 tissé en fibres de verre „PerfectView“
A2
1 poignée
A3
1 joint à brosse Poignée
B
2 rails de guidage avec
- joint à brosse et
- brosse pare-vent (à poils longs)
C
1 couvercle de fermeture
D
1 couvercle de fermeture
E
4 caches
F1
1 pièce de fermeture de profil poignée – droite
F2
1 pièce de fermeture de profil poignée – gauche
F3
1 cordon à tirer
G1
1 butée droite
G2
1 butée gauche
G3
2 plaques de serrage
H
4 ressorts courbes
I
1 ressort hélicoïdal
J
1 joint à brosse autocollant
K
2 ruban adhésif double face
L1
1 appui de rail guide droite
L2
1 appui de rail guide gauche
M
2 fixations de boîtier de store
N
10 vis 20 mm
N1
2 vis 35 mm
N2
6 chevilles
FR
STORE DE FENêTRE AvEC
MOUSTIQUAIRE
IAN 43009
Il vous faut · Sie benötigen
You need:
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se com-
posent exclusivement de matières recyclables. Éli-
minez-les dans les collecteurs de recyclage locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à deman-
der auprès de votre municipalité
Déclaration de conformité
Cet article est conforme aux exigences des directives euro-
péennes et nationales applicables. Le marquage CE en est
l’indicateur. Les déclarations correspondantes sont disponibles
auprès du fabricant.
vidéo de montage
www.smartmaxx.info
Fabricant / service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: [email protected]
ALU-INSEkTENSCHUTz-FENSTERROLLO
Montage- und Sicherheitshinweise
ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND
Assembly and safety advice
STORE DE FENêTRE AvEC MOUSTIQUAIRE
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
Sommaire · Inhalt · Contents:
A1
A
C
D
B
K
N
N 2
N 1
M
L1
L2
N 3
J
I
H
E F1
F3
G1 G2 G3
A2
A3
F2
10
9
G3
G3
G2 G1
G2 G1
N3
G1 G2
G2 G1
B
B
G3
G3
N3
2
1
A
J
T
T
B
H
6
5
A
A
A2
F1
F2
A2
N C
A
F3
4
B
A A2
A
3
A
A1
A
8
B
B
7
A
J
F3
20
A
a
b
c
d
a
b
E
N
B
B
E
N
18
A
N1
M
19
B
L1 L2
N
16
N
M
D M N
A
A
A3
17
L1 L2
G1 G2
B
15
G1 G2
A2
14a
B
N
14
K
B
A
B
13
A
12
I
D
A
H
11
A
H
C
F3
QA 259
43009_pow_Alu-Insektenschutz-Fensterrollo_FR.indd 1
10.09.13 16:12
1
A2
L1/2
(brosse à poils longs)
(brosse à poils longs)
Conseil: Le cas échéant, faites-vous aider