Legrand 364554-01 User Manual
Legrand Hardware
Installation Instructions • Notice ďInstallation• Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in
Taiwan • Pays ďorigine: Fabriquéen Taiwan • Pais de origen: Hechoen Taiwán
EZ-RJ
®
Connector and Hand Tool
Outil manuel et connecteur EZ-RJ®
Conector EZ-RJ® y herramienta manual
Doc. #017711/14 Rev E
AC3450-50, AC3460-50, 364555-01
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely before you begin.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant de
commencer.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de comenzar.
1
2
3
4
Strip off 2 inches of outer jacket, trim string or plastic shield, and straighten
and align wires per TIA/EIA 568A standard.
Enlevez 5,1 cm (2 po) de gaine extérieure, coupez le blindage en plastique
ou corde, puis redressez et alignez les fils selon la norme TIA/EIA 568A.
Pele 5 cm (2 pulg.) de la funda exterior, corte la cuerda o el protector de
plástico y estire y alinee los cables según la norma TIA/EIA 568A.
Flatten wires, keeping TIA/EIA 568A alignment, trim wires at slight angle
and insert into and through connector insuring jacket is ¼ to 5/16 inch into
connector.
Aplatissez les fils, en conservant l'alignement TIA/EIA 568A, coupez les
fils légèrement en biais et insérez-les dans puis à travers le connecteur
en vous assurant que la gaine se trouve de 6,35 à 7,9 mm (1/4 à 5/16 po)
à l'intérieur du connecteur.
Aplane los cables según la alineación de TIA/EIA 568A, corte los cables a
un ángulo leve e insértelos a través del conector asegurándose de que la
funda esté de 6,35 a 7,94 mm (¼ a 5/16 pulg.) dentro del conector.
Fully seat connector in hand tool and bend wires up toward blade to insure a
clean cut. Squeeze the handle fully closed and the tool will crimp the wires
and cut any excess wire off at the end of the connector.
Placez entièrement le connecteur dans l'outil manuel et courbez les fils vers
le haut en direction de la lame pour vous assurer que la coupure sera nette.
Pressez la poignée pour la fermer entièrement : l'outil va sertir les fils et
couper tout fil en excès à l'extrémité du connecteur.
Asiente completamente el conector en la herramienta manual y doble los
cables hacia arriba contra la hoja para garantizar un corte limpio. Apriete el
mango para que quede completamente cerrado y la herramienta fijará los
cables y cortará cualquier exceso que exista en el extremo del conector.
Inspect the connector to insure all wires are crimped and jacket is properly
secured. When both ends are terminated, perform a continuity check to
insure proper end-to-end communication.
Examinez le connecteur pour vous assurer que tous les fils sont sertis et que
la gaine est bien fixée. Lorsque vous avez installé une terminaison sur les
deux extrémités, effectuez un contrôle de continuité pour vous assurer que
la communication est bonne entre les deux extrémités.
Inspeccione el conector para garantizar que todos los cables estén fijos y
que la funda esté correctamente asegurada. Cuando finalice con ambos
extremos, realice una comprobación de continuidad para garantizar una
comunicación correcta de extremo a extremo.
2”
Green/White
Green
Orange/White
Blue/White
Brown/White
Brown
Orange
Blue
EZ-RJ
®
Connector
Connecteur EZ-RJ ®
Conector RJ-EZ ®
Hand Tool
Outil à main
Herramienta de mano
AC3450-50 (Cat5e x 50)
AC3460-25 (Cat 6 x 25)
364555-01
Hand tool cuts and crimps wires in one operation.
L'outil manuel coupe et sertit les fils en un seul mouvement.
Permite cortar y fijar cables con la herramienta manual en una sola
operación.
Wires inserted through connector
Câbles insérés dans le connecteur
Cables insertados a través del conector