Legrand ARPS152 User Manual
Page 2
No: 340968 – 03/12 Rev. 1
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved.
60 Wodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.919 5
www.legrand.ca
GGGG
AWGG
2 AW
PPP
TRIPP
ST
S R
SS RI
SSS
GAGE
#12A
#
-#12A
#
14-#12
#
#14-#1
#
SELF
GROUN
D
OTT
OT
O
O
O
H TT
OT
O
O
O
O
O
O
H
TOP
WHITE
WH
2 AWG
#12A
E
4-
4-#
T
4
T4EE
4-
1
T
1
T
#114-#
TT14-#
E
4-#
1
IT
IT
#1
##1TE
T
IT
IT
SELF
GROUN
D
HOT
HOT
H
H
W
W
W
W
HOT
STRIP GAGE
WHITE
HOT
STRIP GAGE
WHITE
WHITE
WH
2 AWG
#12A
E
4-
4-#
T
4
T4EE
4-
1
T
1
T
#114-#
TT14-#
E
4-#
1
IT
IT
#1
##1TE
T
IT
IT
SELF
GROUN
D
HOT
HOT
H
H
W
W
W
W
HOT
STRIP GAGE
WHITE
HOT
STRIP GAGE
WHITE
WHITE
WH
2 AWG
#12A
E
4-
4-#
T
4
T4EE
4-
1
T
1
T
#114-#
TT14
-#
E
4-#
1
IT
IT
#1
##1TE
T
IT
IT
SELF
GROUN
D
HOT
HOT
H
H
W
W
W
W
HOT
STRIP GAGE
WHITE
HOT
STRIP GAGE
WHITE
4
Connect new outlet as shown.
Insert wires into terminals and
tighten screws securely.
raccordez la prise tel
qu’indiqué. Insérez les fils
dans les bornes et vissez
solidement.
Conecte el nuevo tomacorriente
como se muestra. Inserte los
cables en los terminales y
ajuste los tornillos.
NOTE - If you are installing mul-
tiple outlets in the frame, wire all
devices before snapping them
into the frame.
REMARQUE - Si vous installez
plusieurs prises dans le cadre,
raccordez tous les appareils
avant de les enclencher dans le
cadre.
NOTA: si está instalando
múltiples tomacorrientes
en el marco, conecte todos
los dispositivos antes de
encastrarlos en el marco.
5
Carefully fold wires into box.
snap outlet into frame.
repliez soigneusement les fils dans
le boîtier.
enclenchez la prise dans le cadre.
Pliegue cuidadosamente los cables
hacia el interior de la caja.
encastre el tomacorriente en el
marco.
NOTE – If you need to remove outlet after snapping into frame,
first remove frame from wall box to access the four locking tabs
on the back of the switch. Insert a flat screwdriver to depress
tabs as you apply pressure to push outlet out.
REMARQUE –Si vous avez besoin de retirer la prise après
l’avoir enclenchée dans le cadre, ôtez d’abord le cadre du boîtier
mural pour accéder aux quatre ergots de verrouillage au dos de
la prise. Insérez un tournevis plat pour enfoncer les ergots en
appliquant une pression afin de dégager la prise.
NOTA: si necesita quitar el tomacorriente luego de encastrarlo
en el marco, primero quite el marco de la caja de pared para
acceder a las cuatro lengüetas de sujeción en la parte posterior
del interruptor. Inserte un destornillado plano para presionar
las lengüetas a medida que aplica presión para empujar el
tomacorriente hacia afuera.
6
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver
in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE– Pour retirer la plaque murale, insérez un
petit tournevis plat dans les rainures sur la plaque murale et
tournez légèrement pour la détacher du cadre.
NOTA: para quitar la placa de pared, inserte un destornillador
plano pequeño en las muescas de la placa de pared y gírelo
suavemente para hacer palanca contra el marco.
If you have four wires plus a ground wire
Si vous disposez de quatre fils et d’un fil
de mise à la terre
Si tiene cuatro cables más el conductor
de tierra
If you have two wires plus a ground wire
Si vous disposez de deux fils et d’un fil de mise
à la terre
Si tiene dos cables más el conductor de tierra
CLIC
CLIC
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
1
2
3
snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the fit
of the wall plate to the outlet and the wall.
enclenchez la plaque murale sur le cadre.
Il existe trois crans pour régler la position
de la plaque murale sur la prise et le mur.
encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics
para que pueda ajustar la forma en la
que la placa para pared se alinea con el
tomacorriente y con la pared.
Never apply cleaner directly to the
outlet or wall plate. Apply to a soft
cloth and use cloth to remove any
smudges from the product.
N’utilisez jamais de produit
nettoyant directement sur la prise
ou la plaque murale. Utilisez un
chiffon doux pour retirer toute trace
de salissure du produit.
Nunca aplique productos de
limpieza directamente sobre
el tomacorriente o la placa de
pared. Aplíquelos sobre un paño
suave y use el paño para quitar
las manchas que hubiera en el
producto.
4
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
lIMITed lIFeTIMe WArrANTY
limited lifetime warranty information for adorne products is available
at www.adorne.com/warranty. limited warranty information for adorne
products may also be obtained free of charge by sending a written
request, along with your proof of purchase (including purchase date), to:
legrand
Attn: adorne Customer service/Warranty department
50 Boyd Avenue
syracuse, NY 13209
GArANTIe À VIe lIMITÉe
des informations concernant la garantie à vie limitée des produits
adorne sont disponibles sur www.adorne.com/warranty. des informa-
tions sur la garantie à vie limitée des produits adorne peuvent aussi être
obtenues gratuitement en envoyant une demande écrite, accompagnée
d’une preuve d’achat (avec la date d’achat), à :
legrand
Attn: adorne Customer service/Warranty department
50 Boyd Avenue
syracuse, NY 13209
GArANTÍA lIMITAdA de POr VIdA
Hay disponible información sobre la garantía limitada de por vida para
los productos adorne en www.adorne.com/warranty. También puede
obtenerse información sobre la garantía limitada para los productos
adorne sin cargo si se envía un pedido por escrito, junto con una
prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a:
legrand
Attn: adorne Customer service/Warranty department
50 Boyd Avenue
syracuse, NY 13209