Instrucciones en español – Legrand LSCLDC163PBK User Manual
Page 2
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341090 – 10/14
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents
DIAGRAMME D’INSTALLATION
TERRE
DIAGRAMME DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION UNIPOLAIRE
120VAC
60Hz
REPRÉSENTE UN
CONNECTEUR DE FIL
FIL ROUGE
AVEC
ÉTIQUETTE
3 VOIES
FIL JAUNE
AVEC
ÉTIQUETTE
3 VOIES
FIL JAUNE
FIL ROUGE
FIL
NOIR
FIL
VERT
NEUTRE (fil blanc)
ISOLER AVEC UN
CONNECTEUR DE FIL
ISOLER AVEC UN
CONNECTEUR DE FIL
VENTILATEUR
DE PLAFOND
AVEC
LUMIÈRE VENTILATEUR
LUMIÈRE
CHAUD (fil noir)
NEUTRE (fil blanc)
NOIR
OU
COMMUN
FIL
ROUGE
FIL
JAUNE
FIL
NOIR
FIL
VERT
CHAUD (fil noir)
SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION TRIPOLAIRE
120 VCA
60Hz
NOIR
OU
COMMUN
INTERRUPTEUR TRIPOLAIRE
POUR LA LUMIÈRE
INTERRUPTEUR TRIPOLAIRE
POUR LA LUMIÈRE
REPRÉSENTE UN
CONNECTEUR DE FIL
VENTILATEUR
DE PLAFOND
AVEC
LUMIÈRE
VENTILATEUR
LUMIÈRE
FIL JAUNE
AVEC ÉTIQUETTE
3 VOIES
FIL ROUGE
AVEC ÉTIQUETTE
3 VOIES
TERRE
WARRANTIES
Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal use against defects in
workmanship and materials for as long as you own the device. If the device fails due to manufacturing
defect during normal use, return the device for replacement to the store where purchased or send to:
Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD
OF TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
AGAINST LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE EQUIVALENT REPLACEMENT OF
THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF
ANY ALTERATION OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE,
ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL LEGRAND BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and do not allow exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. Some of the above limitations or exclusions may not
apply to every purchaser.
GARANTIES
Garantie à vie. L’appareil que vous venez d’acheter est garanti, sous condition d’utilisation normale,
contre tout défaut dans la fabrication et les matériaux tant qu’il est en votre possession. Si cet appareil
tombe en panne à cause de défauts de fabrication pendant son utilisation normale, le rapporter pour
qu’il soit remplacé, le cas échéant, là où vous l’avez acheté ou l’envoyer à: Legrand, 50 Boyd Avenue,
Syracuse, NY 13209.
Toute demande de remplacement doit contenir un reçu de vente (photocopies lisibles acceptées).
TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEES A TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION OU APTITUDE A SATISFAIRE UNE FONCTION PAR TICULIERE, SONT
LIMITEES A UNE PERIODE DE DEUX ANS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. VOTRE RECOURS
UNIQUE ET EXCLUSIF CONTRE LEGRAND SOUS TOUTE GARANTIE EST LE REMPLACEMENT
EQUIVALENT DE VOTRE APPAREIL. EN AUCUN CAS LA GARANTIE NE S’APPLIQUE A DES
DEFAUTS DE FONCTIONNE MENT DUS A DES MODIFICATIONS DE L’APPAREIL, UN CABLAGE
INCORRECT, UNE INSTALLATION INCORRECTE, UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE UTILISATION
ANORMALE OU DE LA NEGLIGENCE. EN AUCUN CAS LEGRAND N’EST RESPONSABLE POUR
UNE PERTE DE PROFIT, OU DES DEGATS INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES, MINEURS
OU CONSEQUENTS.
Certains états n’autorisent pas de limite sur la durée des garanties implicites et ne permettent pas
d’exclusion ou de limite quant aux dégâts mineurs ou conséquents. Il se peut que certaines des limites
ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les acheteurs.
GARANTÍAS
Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado bajo uso normal contra de
defectos de fábrica y materiales durante el tiempo que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido
a defectos de fábrica durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde fue
adquirido o envíelo a: Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se aceptan copias
legibles).
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA
COMERCIAL O DE PARTICULARI DAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS
A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO
DERECHO CON RESPECTO A LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO
POR UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ SER
APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA ALTERA CIÓN DEL APARATO,
CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA.
BAJO NINGÚN CASO, SERÁ RESPONSABLE LEGRAND DE DAÑOS POR PÉRDIDAS EN
INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas y no permiten
exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones
arriba enunciadas podrán no ser aplicadas a cada comprador.
NOTAS IMPORTANTES:
1. Todos los controles de velocidad de ventilador pueden dañarse a causa de un cableado incorrecto. Antes de
instalar el control de velocidad de ventilador, revise en busca de cortocircuitos.
Procedimiento de revisión para localizar cortocircuitos:
a. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos (OFF).
b. Instale un interruptor en lugar del control de velocidad de ventilador. Coloque el interruptor en la posición
encendido (ON).
c. Encienda el suministro eléctrico. Si el cortacircuitos se dispara, existe un cortocircuito. Si el ventilador no se
enciende y apaga con el interruptor, el cableado podría estar incorrecto.
d. Si es necesario, corrija el cableado, y pruebe nuevamente.
e. Instale el control de velocidad de ventiladorúnicamente después de que el ventilador funcione
apropiadamente con el interruptor.
2. Proteja contra la suciedad y el polvo. El control de velocidad de ventilador puede dañarse por contaminantes
que se generan durante el proceso de construcción. El control no debe instalarse antes de terminar la
construcción.
Cualquier daño del control de velocidad de ventilador causado por una instalación incorrecta no está
amparado por la garantía.
Atención: En la mayoría de las aplicaciones de reacondi cionamiento, es necesario agregar un alambre. adicional
no debe confundirse con el alambre neutro, habitualmente blanco, ni con el alambre de conexión a tierra,
normalmente desnudo o verde. Las instalaciones de reacondicionamiento sólo deben ser realizadas por un
electricista certificado.
INSTRUCCIONES:
1. Antes de la instalación, ajuste el ventilador a su velocidad más alta y la luz a su posición de mayor intensidad.
2. Desconecte la corriente al circuito.
3. Desforre los alambres instalados de acuerdo con la tabla presentada abajo.
4. Conecte los alambres del control al cableado instalado, tal como se muestra en el Diagrama de cableado
usando los conectores para alambre suministrados.
5. Monte el control en la caja de salida con los tornillos de montaje suministrados.
6. Conecte la placa de pared.
7. Coloque el control de ventilador en su posición de APAGADO (más baja).
8. Restaure la corriente al circuito.
9. Asegúrese de que el ventilador arranque y que no se bloquee en ninguna de las cuatro posiciones de
ENCENDIDO. El mejor funcionamiento puede obtenerse arracando elventilador a la velocidad más alta y
luego moviendo el control a la velocidad deseada. No permita que el ventilador continúe bloqueado. Esto
podría causar recalentamiento. NO USE LA CADENA DE TIRO PARA CONTROLAR LA VELOCIDAD DEL
VENTILADOR DESPUÉS DE HABER INSTALADO ESTE CONTROL.
10. Es posible que el atenuador requiera ajuste a baja intensidad para encender lámparas o eliminar fluctuaciones
en las bombillas. Para ajustar, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CIRCUITO y quite la placa de pared.
Con un destornillador pequeño aislado de punta plana, ajuste la rueda del potenciómetro que es accesible a
través de la ranura (marcada “CALIBRATION”) situada sobre la banda (Figura 1). Gire la rueda
hacia abajo
para aumentar la intensidad mínima de la luz y gire la rueda hacia arriba para disminuir la intensidad de la
luz. Luego, instale la placa de pared, restaure el suministro eléctrico y realice una prueba. Repita lo anterior
según sea necesario.
Nota: Nunca ajuste el potenciómetro cuando el circuito está energizado.
TABLA DE UTILIZACIÓN DE LOS CONECTORES DE ALAMBRE
CONECTOR
COMBINACIONES DE
ALAMBRES
LONGITUD DE DESFORRADO
DEL ALAMBRE
GRANDE
1 #14 + 1 #18
7/16 pulg. (11 mm) para alambre sólido
1/2 pulg. (13 mm) para alambre trenzado
PEQUEÑO
1 #18
3/8 pulg. (9.5 mm) para alambre sólido
Desforre los alambres de acuerdo con la tabla. Alinee los extremos. Empuje los alambres firmemente en el
conector. Atornille el conector en forma segura sobre los alambres.
Nota: El control se suministra con alambre #18.
Nota: Es normal que el atenuador se sienta tibio durante la operación. Utilice un alambre
neutro por separado para cada fase de un sistema multifase que contiene un atenuador,
y para aplicaciones monofásicas de alta potencia donde existan fluctuaciones.
Se puede instalar en grupo cualquier combinación de atenuadores y otros dispositivos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:
Mueva la báscula del interruptor de luz o del ventilador suministrado para
ENCENDER
o
APAGAR la unidad respectiva.
Para cambiar el nivel luminoso o la velocidad del ventilador, deslice la perilla respectiva
hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar el nivel deseado.
Use solamente alambre de cobre o recubierto de cobre con este aparato.
MÓDULO LUMINOSO: (vendido separado, N° de catálogo TM8LMCC)
Transforme en minutos un control estándar del ventilador en un
control iluminado (ENCENDIDO cuando la luz está APAGADA) –
permite encontrar el control en la oscuridad.
20 años de expectativa de vida promedio.
Instalación con inserción rápida – no requiere cableado.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA INSTALACIÓN UNIPOLAR
120VAC
60Hz
REPRESENTA TUERCA
PARA ALAMBRE
ALAMBRE
ROJO CON
ETIQUETA
3 VÍAS
ALAMBRE
AMARILLO CON
ETIQUETA
3 VÍAS
ALAMBRE
AMARILLO
ALAMBRE
ROJO
ALAMBRE
NEGRO
ALAMBRE
VERDE
NEUTRO (Alambre Blanco)
ENERGIZADO (Alambre Negro)
SELLE CON TUERCA
PARA ALAMBRE
SELLE CON TUERCA
PARA ALAMBRE
VENTILADOR
DE TECHO
CON
LÁMPARA VENTILADOR
LUZ
TIERRA
NEUTRO (Alambre Blanco)
NEGRO
O
COMÚN
ALAMBRE
ROJO
ALAMBRE
AMARILLO
ALAMBRE
NEGRO
ALAMBRE
VERDE
ENERGIZADO (Alambre Negro)
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS
120 VCA
60Hz
NEGRO
O
COMÚN
INTERRUPTOR DE 3 VÍAS PARA LÁMPARA
INTERRUPTOR DE 3 VÍAS PARA LÁMPARA
REPRESENTA TUERCA
PARA ALAMBRE
VENTILADOR
DE TECHO
CON
LÁMPARA VENTILADOR
LUZ
ALAMBRE
ROJO CON
ETIQUETA 3 VÍAS
ALAMBRE
AMARILLO CON
ETIQUETA 3 VÍAS
TIERRA
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Figura 1
Perilla de control
de velocidad del
ventilador
Módulo de
luz opcional
Interruptor del
ventilador
Interruptor
de luz
Perilla
de control
de nivel
luminoso
341090_revB_Dimmers IS_11x17.indd 2
10/6/14 4:13 PM