beautypg.com

Instrucciones en español – Legrand LSCLDC163PBK User Manual

Page 2

background image

800.223.4185

1.877.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

No: 341090 – 10/14

© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.

For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents

DIAGRAMME D’INSTALLATION

TERRE

DIAGRAMME DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION UNIPOLAIRE

120VAC

60Hz

REPRÉSENTE UN

CONNECTEUR DE FIL

FIL ROUGE

AVEC

ÉTIQUETTE

3 VOIES

FIL JAUNE

AVEC

ÉTIQUETTE

3 VOIES

FIL JAUNE

FIL ROUGE

FIL

NOIR

FIL

VERT

NEUTRE (fil blanc)

ISOLER AVEC UN

CONNECTEUR DE FIL

ISOLER AVEC UN

CONNECTEUR DE FIL

VENTILATEUR

DE PLAFOND

AVEC

LUMIÈRE VENTILATEUR

LUMIÈRE

CHAUD (fil noir)

NEUTRE (fil blanc)

NOIR

OU

COMMUN

FIL

ROUGE

FIL

JAUNE

FIL

NOIR

FIL

VERT

CHAUD (fil noir)

SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION TRIPOLAIRE

120 VCA

60Hz

NOIR

OU

COMMUN

INTERRUPTEUR TRIPOLAIRE

POUR LA LUMIÈRE

INTERRUPTEUR TRIPOLAIRE

POUR LA LUMIÈRE

REPRÉSENTE UN

CONNECTEUR DE FIL

VENTILATEUR

DE PLAFOND

AVEC

LUMIÈRE

VENTILATEUR

LUMIÈRE

FIL JAUNE

AVEC ÉTIQUETTE

3 VOIES

FIL ROUGE

AVEC ÉTIQUETTE

3 VOIES

TERRE

WARRANTIES

Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal use against defects in

workmanship and materials for as long as you own the device. If the device fails due to manufacturing

defect during normal use, return the device for replacement to the store where purchased or send to:

Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD

OF TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY

AGAINST LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE EQUIVALENT REPLACEMENT OF

THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF

ANY ALTERATION OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE,

ABNORMAL USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL LEGRAND BE LIABLE FOR LOST

PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how long implied warranties last and do not allow exclusion or

limitation of incidental or consequential damages. Some of the above limitations or exclusions may not

apply to every purchaser.

GARANTIES

Garantie à vie. L’appareil que vous venez d’acheter est garanti, sous condition d’utilisation normale,

contre tout défaut dans la fabrication et les matériaux tant qu’il est en votre possession. Si cet appareil

tombe en panne à cause de défauts de fabrication pendant son utilisation normale, le rapporter pour

qu’il soit remplacé, le cas échéant, là où vous l’avez acheté ou l’envoyer à: Legrand, 50 Boyd Avenue,

Syracuse, NY 13209.
Toute demande de remplacement doit contenir un reçu de vente (photocopies lisibles acceptées).
TOUTES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITEES A TOUTE GARANTIE DE

COMMERCIALISATION OU APTITUDE A SATISFAIRE UNE FONCTION PAR TICULIERE, SONT

LIMITEES A UNE PERIODE DE DEUX ANS A COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. VOTRE RECOURS

UNIQUE ET EXCLUSIF CONTRE LEGRAND SOUS TOUTE GARANTIE EST LE REMPLACEMENT

EQUIVALENT DE VOTRE APPAREIL. EN AUCUN CAS LA GARANTIE NE S’APPLIQUE A DES

DEFAUTS DE FONCTIONNE MENT DUS A DES MODIFICATIONS DE L’APPAREIL, UN CABLAGE

INCORRECT, UNE INSTALLATION INCORRECTE, UNE MAUVAISE UTILISATION, UNE UTILISATION

ANORMALE OU DE LA NEGLIGENCE. EN AUCUN CAS LEGRAND N’EST RESPONSABLE POUR

UNE PERTE DE PROFIT, OU DES DEGATS INDIRECTS, PARTICULIERS, EXEMPLAIRES, MINEURS

OU CONSEQUENTS.
Certains états n’autorisent pas de limite sur la durée des garanties implicites et ne permettent pas

d’exclusion ou de limite quant aux dégâts mineurs ou conséquents. Il se peut que certaines des limites

ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à tous les acheteurs.

GARANTÍAS

Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado bajo uso normal contra de

defectos de fábrica y materiales durante el tiempo que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido

a defectos de fábrica durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda donde fue

adquirido o envíelo a: Legrand, 50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado (se aceptan copias

legibles).
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA

COMERCIAL O DE PARTICULARI DAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS

A UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO

DERECHO CON RESPECTO A LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO

POR UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA PODRÁ SER

APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA ALTERA CIÓN DEL APARATO,

CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA.

BAJO NINGÚN CASO, SERÁ RESPONSABLE LEGRAND DE DAÑOS POR PÉRDIDAS EN

INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías implícitas y no permiten

exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones

arriba enunciadas podrán no ser aplicadas a cada comprador.

NOTAS IMPORTANTES:

1. Todos los controles de velocidad de ventilador pueden dañarse a causa de un cableado incorrecto. Antes de

instalar el control de velocidad de ventilador, revise en busca de cortocircuitos.

Procedimiento de revisión para localizar cortocircuitos:

a. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos (OFF).

b. Instale un interruptor en lugar del control de velocidad de ventilador. Coloque el interruptor en la posición

encendido (ON).

c. Encienda el suministro eléctrico. Si el cortacircuitos se dispara, existe un cortocircuito. Si el ventilador no se

enciende y apaga con el interruptor, el cableado podría estar incorrecto.

d. Si es necesario, corrija el cableado, y pruebe nuevamente.

e. Instale el control de velocidad de ventiladorúnicamente después de que el ventilador funcione

apropiadamente con el interruptor.

2. Proteja contra la suciedad y el polvo. El control de velocidad de ventilador puede dañarse por contaminantes

que se generan durante el proceso de construcción. El control no debe instalarse antes de terminar la

construcción.

Cualquier daño del control de velocidad de ventilador causado por una instalación incorrecta no está

amparado por la garantía.

Atención: En la mayoría de las aplicaciones de reacondi cionamiento, es necesario agregar un alambre. adicional

no debe confundirse con el alambre neutro, habitualmente blanco, ni con el alambre de conexión a tierra,

normalmente desnudo o verde. Las instalaciones de reacondicionamiento sólo deben ser realizadas por un

electricista certificado.
INSTRUCCIONES:

1. Antes de la instalación, ajuste el ventilador a su velocidad más alta y la luz a su posición de mayor intensidad.

2. Desconecte la corriente al circuito.

3. Desforre los alambres instalados de acuerdo con la tabla presentada abajo.

4. Conecte los alambres del control al cableado instalado, tal como se muestra en el Diagrama de cableado

usando los conectores para alambre suministrados.

5. Monte el control en la caja de salida con los tornillos de montaje suministrados.

6. Conecte la placa de pared.

7. Coloque el control de ventilador en su posición de APAGADO (más baja).

8. Restaure la corriente al circuito.

9. Asegúrese de que el ventilador arranque y que no se bloquee en ninguna de las cuatro posiciones de

ENCENDIDO. El mejor funcionamiento puede obtenerse arracando elventilador a la velocidad más alta y

luego moviendo el control a la velocidad deseada. No permita que el ventilador continúe bloqueado. Esto

podría causar recalentamiento. NO USE LA CADENA DE TIRO PARA CONTROLAR LA VELOCIDAD DEL

VENTILADOR DESPUÉS DE HABER INSTALADO ESTE CONTROL.

10. Es posible que el atenuador requiera ajuste a baja intensidad para encender lámparas o eliminar fluctuaciones

en las bombillas. Para ajustar, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CIRCUITO y quite la placa de pared.

Con un destornillador pequeño aislado de punta plana, ajuste la rueda del potenciómetro que es accesible a

través de la ranura (marcada “CALIBRATION”) situada sobre la banda (Figura 1). Gire la rueda

hacia abajo

para aumentar la intensidad mínima de la luz y gire la rueda hacia arriba para disminuir la intensidad de la

luz. Luego, instale la placa de pared, restaure el suministro eléctrico y realice una prueba. Repita lo anterior

según sea necesario.

Nota: Nunca ajuste el potenciómetro cuando el circuito está energizado.

TABLA DE UTILIZACIÓN DE LOS CONECTORES DE ALAMBRE

CONECTOR

COMBINACIONES DE

ALAMBRES

LONGITUD DE DESFORRADO

DEL ALAMBRE

GRANDE

1 #14 + 1 #18

7/16 pulg. (11 mm) para alambre sólido

1/2 pulg. (13 mm) para alambre trenzado

PEQUEÑO

1 #18

3/8 pulg. (9.5 mm) para alambre sólido

Desforre los alambres de acuerdo con la tabla. Alinee los extremos. Empuje los alambres firmemente en el

conector. Atornille el conector en forma segura sobre los alambres.

Nota: El control se suministra con alambre #18.

Nota: Es normal que el atenuador se sienta tibio durante la operación. Utilice un alambre

neutro por separado para cada fase de un sistema multifase que contiene un atenuador,

y para aplicaciones monofásicas de alta potencia donde existan fluctuaciones.
Se puede instalar en grupo cualquier combinación de atenuadores y otros dispositivos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:

Mueva la báscula del interruptor de luz o del ventilador suministrado para

ENCENDER

o

APAGAR la unidad respectiva.

Para cambiar el nivel luminoso o la velocidad del ventilador, deslice la perilla respectiva

hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar el nivel deseado.
Use solamente alambre de cobre o recubierto de cobre con este aparato.
MÓDULO LUMINOSO: (vendido separado, N° de catálogo TM8LMCC)

Transforme en minutos un control estándar del ventilador en un

control iluminado (ENCENDIDO cuando la luz está APAGADA) –

permite encontrar el control en la oscuridad.
20 años de expectativa de vida promedio.
Instalación con inserción rápida – no requiere cableado.

DIAGRAMA DE INSTALACIÓN

DIAGRAMA DE CABLEADO PARA INSTALACIÓN UNIPOLAR

120VAC

60Hz

REPRESENTA TUERCA

PARA ALAMBRE

ALAMBRE

ROJO CON

ETIQUETA

3 VÍAS

ALAMBRE

AMARILLO CON

ETIQUETA

3 VÍAS

ALAMBRE

AMARILLO

ALAMBRE

ROJO

ALAMBRE

NEGRO

ALAMBRE

VERDE

NEUTRO (Alambre Blanco)

ENERGIZADO (Alambre Negro)

SELLE CON TUERCA

PARA ALAMBRE

SELLE CON TUERCA

PARA ALAMBRE

VENTILADOR

DE TECHO

CON

LÁMPARA VENTILADOR

LUZ

TIERRA

NEUTRO (Alambre Blanco)

NEGRO

O

COMÚN

ALAMBRE

ROJO

ALAMBRE

AMARILLO

ALAMBRE

NEGRO

ALAMBRE

VERDE

ENERGIZADO (Alambre Negro)

DIAGRAMA DE CABLEADO PARA INSTALACIÓN DE 3 VÍAS

120 VCA

60Hz

NEGRO

O

COMÚN

INTERRUPTOR DE 3 VÍAS PARA LÁMPARA

INTERRUPTOR DE 3 VÍAS PARA LÁMPARA

REPRESENTA TUERCA

PARA ALAMBRE

VENTILADOR

DE TECHO

CON

LÁMPARA VENTILADOR

LUZ

ALAMBRE

ROJO CON

ETIQUETA 3 VÍAS

ALAMBRE

AMARILLO CON

ETIQUETA 3 VÍAS

TIERRA

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

Figura 1

Perilla de control

de velocidad del

ventilador

Módulo de

luz opcional

Interruptor del

ventilador

Interruptor

de luz

Perilla

de control

de nivel

luminoso

341090_revB_Dimmers IS_11x17.indd 2

10/6/14 4:13 PM

This manual is related to the following products: