Legrand ADTHMRU User Manual
Page 2

860.233.6251 
1.877.BY.LEGRAND 
www.legrand.us 
www.legrand.ca 
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved. 
© Copyright 2012 Tous droits réservés Legrand. 
© Copyright 2012 Legrand Todos los derechos reservados. 
Doc. #341016 07/12 Rev A
4
5
6
Snap wall plate to frame. 
There are three click-stops so you can choose how the 
wall plate aligns with the front surface of the device. 
• First click: flush fit. 
• Second click: device protrudes slightly. 
• Third click: device protrudes fully. 
 
Enclencher la plaque murale sur le boîtier. 
Trois clics d'arrêt permettent de choisir comment aligner 
la plaque murale sur la surface avant du dispositif. 
• Premier clic : alignement parfait. 
• Deuxième clic : légère saillie du dispositif. 
• Troisième clic : saillie complète du dispositif. 
 
Encastre la placa de pared al bastidor. 
Hay tres topes de profundidad que se disponen con un 
clic para que pueda elegir la forma en la que la placa de 
pared se alinea con la superficie frontal del dispositivo. 
• Primer clic: posición a ras. 
• Segundo clic: el dispositivo sobresale ligeramente. 
• Tercer clic: el dispositivo sobresale por completo. 
NOTE – If you need to remove a wall plate, insert a 
flat screwdriver in the notches on the back of the 
plate and twist gently.  
It is normal for the dimmer to feel warm during 
operation.  
Protect dimmers from dirt and dust. 
 
REMARQUE : Pour retirer une plaque murale, 
insérer un tournevis plat dans les encoches situées 
à l'arrière de la plaque et tourner doucement.  
Il est normal que le variateur soit légèrement chaud 
durant son fonctionnement.  
Protéger les variateurs contre les saletés et la 
poussière. 
 
NOTA: Si necesita quitar una placa de pared, inserte 
un destornillador plano en las muescas de la parte 
posterior de la placa y gire suavemente.  
Es normal que el regulador se sienta tibio al tacto 
mientras está funcionando.  
Proteja los reguladores del polvo y la suciedad. 
Compliance • Conformité • Conformidad
 
FCC Notice - FCC ID: YV8-202442A 
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation. 
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit répondre aux 
deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas générer d'interférences dangereuses et (2) ce 
dispositif doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de 
provoquer des dysfonctionnements. 
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a 
las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) 
este dispositivo debe admitir cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que pudieran causar 
un funcionamiento no deseado. 
 
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by Legrand could void your 
authority to operate this equipment. 
Mise en garde : Toute altération ou modification de ce dispositif non approuvée de manière explicite par 
Legrand peut invalider votre droit à utiliser cet appareil. 
Precaución: Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo y que no esté 
aprobado/a explícitamente por Legrand podría anular su autoridad para operar este equipo. 
 
Canadian Department of Communications - IC: 9922A-202442A 
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the 
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any 
interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de 
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de 
brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage 
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement." 
Este dispositivo cumple con el o los estándares RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. El 
funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar 
interferencias y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluidas aquellas que pudieran causar 
un funcionamiento no deseado del dispositivo. 
 
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out 
in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. 
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe b pour les émissions de bruit radio de l'appareil 
numérique énoncés dans le règlement d'interférence Radio du ministère des Communications. 
Este aparato digital no excede los límites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio 
provenientes de aparatos digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de Radio del 
Departamento Canadiense de Comunicaciones. 
 
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003 
Connect new device as shown. 
Insert wires into terminals and 
tighten screws securely.
Connecter le nouveau dispositif 
comme illustré. Insérer les fils dans 
les bornes et serrer fermement les 
vis.securely.
Conecte el nuevo dispositivo, 
como se muestra. Inserte los 
cables en los terminales y 
ajuste los tornillos.
NOTE - If you are installing mul-
tiple devices in the frame, wire 
all devices before snapping 
them into the frame.
REMARQUE : Lors de 
l'installation de commutateurs 
multiples dans le boîtier, ces 
derniers doivent être câblés 
avant de les enclencher dans le 
boîtier.
NOTA: Si va a instalar varios 
dispositivos en el bastidor, 
cablee todos los dispositivos 
antes de encastrarlos en el 
bastidor.
Single Load 
• Connect white wire to WHITE. 
• Connect black wire to HOT. 
Charge simple 
• Connecter le fil blanc à la borne WHITE. 
• Connecter le fil noir à la borne HOT. 
Carga simple 
• Conecte el cable blanco a WHITE (BLANCO). 
• Conecte el cable negro a HOT (VIVO). 
Carefully fold wires into box. 
Snap device(s) into frame.
Plier soigneusement les fils dans la 
boîte. 
Enclencher le(s) dispositif(s) dans le 
boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables 
hacia el interior de la caja. 
Encastre el o los dispositivos en el 
bastidor. 
NOTE – If you need to remove a 
device from the frame, remove frame 
from wall box. Insert a flat 
screwdriver from the back of the 
frame and depress the tabs on the 
device to unlock and push it forward.
REMARQUE : Pour retirer un 
dispositif du boîtier, retirer le boîtier 
de la boîte murale. Insérer un 
tournevis plat depuis l'arrière du 
boîtier et appuyer sur les languettes 
du dispositif pour le débloquer et le 
pousser vers l'avant.
NOTA: Si necesita quitar un 
dispositivo del bastidor, retire el 
bastidor de la caja de la pared. 
Inserte un destornillador plano 
desde la parte posterior del bastidor 
y presione las lengüetas en el 
dispositivo para destrabarlas y 
empujarlo hacia adelante.
WHITE
WARNING: Do not pair different size wires in
the same terminal. If you have different size wires, 
use a wire nut to add a 6 inch pigtail of the same 
gauge wire to the smaller gauge wire. 
 
AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de
tailles différentes dans le même terminal. Si vous 
avez des fils de différentes tailles, utilisez un 
écrou du fil pour ajouter une queue de 6 pouces 
du fil même jauge le fil de calibre plus petit.
ADVERTENCIA: No par de cables de
diferentes tamaños en el mismo terminal. Si tiene 
cables de diferente tamaño, utilice una tuerca de 
alambre para agregar un bollo de 6 pulgadas del 
mismo calibre alambre al alambre de calibre más 
pequeño.
Same size. 
Même taille. 
Mismo tamaño. 
Different size with pigtail. 
Taille différente avec en 
queue de cochon. 
Diferentes tamaños con 
bollo. 
Different size.
Tailles différentes. 
Tamaño diferente. 
