Legrand AAAL1G4 User Manual
Adorne

No: 340979 – 08/12 Rev. 1
adorne
TM
Accent Night Light
Veilleuse
Luz de noche decorada
Installation Instructions • Instructions d’installation • Instrucciones de instalación
Catalog Number(s) • Référence(s) catalogue • Número(s) de catálogo: AAAL1G, AAAL2G, AAAL3G, AAAL4G
Country of Origin: Made in China • Pays d’origine : Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China
INstALLAtIoN INstructIoNs
Please read these instructions 
completely before you begin. 
adorne
tM
switches are designed
for installation in standard electrical 
boxes. However, some of the instal-
lation methods vary slightly from 
traditional methods. If you do not 
understand these instructions or are 
unsure of your abilities, seek the 
assistance of a qualified electrician.
 
 
InstructIons d’InstallatIon
Veuillez lire ces instructions 
dans leur intégralité avant de 
commencer. Les commutateurs 
adorne
tM
sont conçus pour
être installés dans des boîtes 
électriques standard. toutefois, 
certaines méthodes d’installation 
peuvent différer légèrement des 
méthodes traditionnelles. si vous 
ne comprenez pas ces instructions 
ou si vous n’êtes certain de vos 
compétences, n’hésitez pas à 
demander de l’aide auprès d’un 
électricien qualifié.
INstruccIoNes de 
INstALAcIóN
Lea todas estas instrucciones antes 
de comenzar. Los interruptores 
adorne
tM
están diseñados para
la instalación en cajas eléctricas 
estándares. sin embargo, algunos 
de los métodos de instalación 
pueden variar ligeramente de 
los métodos tradicionales. si no 
entiende estas instrucciones o 
no está seguro de sus aptitudes, 
busque la ayuda de un electricista 
calificado.
WARNING
To prevent severe shock or 
electrocution, always discon-
nect power at the service panel 
before beginning work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs 
électriques ou d’électrocutions, 
toujours débrancher la source 
d’alimentation électrique 
depuis le coffret de distribution 
électrique avant de commencer 
le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o 
descargas eléctricas graves, 
desconecte siempre la 
alimentación en el panel de 
servicio antes de comenzar a 
trabajar.
Surround
Châssis 
Caja de montaje
Light Pipe
Conduit de lumière
Tubo de luz
Hot (Black) Wire
Fil de courant/HOT (noir)
Cable vivo (negro)
1
Identify existing wires in electrical box. Position 
Accent Light surround in front of electrical box with 
Light Pipe at the bottom. Place control Module in 
electrical box. Pull Accent Light wires and wires 
from box through opening. 
Identifier les fils existants dans le boîtier 
électrique. Positionner le châssis de la veilleuse 
devant le boîtier électrique avec le conduit de 
lumière en bas. Placer le module de commande 
dans le boîtier électrique. tirer les fils de la 
veilleuse pour les sortir du boîtier électrique à 
travers l’ouverture.
Identifique los cables existentes en la caja 
eléctrica. coloque la caja de montaje de la luz 
decorada frente a la caja eléctrica con el tubo 
de luz en la parte inferior. coloque el modulo de 
control en la caja eléctrica. tire los cables de 
la luz decorada y los de la caja a través de la 
apertura.
2
Place metal frame that came with wall plate on top 
of surround with ground wire oriented at the top. 
Follow device installation instructions to ground 
frame ground wire to bare ground wire in box. 
Attach frame and surround to electrical box using 
screws that came with frame. do Not over-tighten. 
Placer le boîtier métallique fourni avec la plaque 
murale au-dessus du châssis en s’assurant que 
le fil de terre est orienté vers le haut. suivre les 
instructions d’installation du dispositif pour raccorder 
le fil de terre du boîtier au fil de mise à la terre nu 
dans la boîte. connecter le boîtier métallique et le 
châssis au boîtier électrique à l’aide des vis fournies 
avec le boîtier métallique. Ne PAs trop serrer.
coloque el bastidor de metal que viene con la placa 
de pared en la parte superior de la caja de montaje 
con el cable a tierra orientado hacia arriba. siga 
las instrucciones de instalación del dispositivo para 
conectar el cable a tierra del bastidor al cable a 
tierra pelado en la caja. conecte el bastidor y la 
caja de montaje a la caja eléctrica utilizando los 
tornillos que vienen con el marco. no ajuste en 
exceso.
Control Module
Module de commande
Módulo de control
use only with Legrand adorne
tM
system.
À utiliser seulement avec le système 
Legrand adorne
tM
.
utilizar únicamente con el sistema 
adorne
tM
de Legrand.
For more information and helpful 
how-to videos, visit 
www.adornemyhome.com/install.
Pour obtenir de plus amples 
informations et des vidéos tutoriels, 
rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
Para obtener más información y 
videos instructivos útiles, visite
www.adornemyhome.com/install.
WARNING
Failure to connect the ground 
wire will result in an unsafe 
installation that could lead to 
personal injury. 
AVERTISSEMENT
Ne pas raccorder le fil de mise 
à la terre peut rendre une 
installation non sécuritaire 
pouvant occasionner des 
blessures.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra, 
se producirá una instalación 
insegura y podrían ocasionar 
lesiones personales.
Neutral (White) Wire
Fil neutre (blanc)
Cable neutro (blanco)
NoTE: Surround is in two pieces 
to aid in assembly when adorne
tM
devices have been previously 
installed.
REMARQUE : Le châssis est 
composé de deux pièces pour faciliter 
le montage lorsque des dispositifs 
adorne
tM
ont été installés auparavant.
NoTA: La caja de montaje viene en 
dos piezas para facilitar el montaje 
cuando se instalaron previamente 
dispositivos adorne
tM
.
Frame
Boîtier
Bastidor
Ground Wire*
Fil de terre*
Cable a tierra*
*NoTE: Rotate frame that came 
with your wall plate so that the 
ground wire is at the top.
*REMARQUE : Faire pivoter 
le boîtier fourni avec la plaque 
murale de manière à ce que le fil 
de terre soit situé en haut.
*NoTA: Gire el bastidor que 
viene con la placa de pared de 
manera que el cable a tierra 
quede en la parte superior.
Neutral (White), Neutre (blanc), Neutro (blanco)
Hot (Black), Courant (noir), Vivo (negro)
Ground (Bare), Mise à la terre (fil nu), A tierra (pelado)
NoTE: The control module of the Accent 
Light must be wired with a neutral connection. 
Not all switch boxes include a neutral depend-
ing on how your home was initially wired. If 
only one pair of wires (plus ground) is in your 
box, than more than likely you don’t have a 
neutral connection, and the Accent Light will 
not work.
REMARQUE : Le module de commande 
de la veilleuse doit être raccordé avec un fil 
neutre. Tous les boîtiers d’interrupteur ne sont 
pas équipés d’un fil neutre, cela dépend du 
câblage initial du bâtiment. Si seulement une 
paire de fils (plus le fil de terre) se trouvent 
dans le boîtier, il est très probable qu’il 
n’existe aucun raccordement neutre, ce qui 
signifie que la veilleuse ne fonctionnera pas.
Nota: El modulo de control de la luz 
decorada debe conectarse con una conexión 
neutra. No todas las cajas de interruptores 
incluyen un cable neutro, depende de la forma 
en que se instaló el cableado en su hogar. Si 
solo hay un par de cables en la caja (además 
del cable a tierra), es más que probable 
que no tenga una conexión neutra, y la luz 
decorada no funcionará.
