beautypg.com

Legrand NTLFULLTCCC6 User Manual

Pass & seymour, Instrucciones en español, Instructions en français

background image

No: 341059 – 05/14

Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: NTLFULL

Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China

Pass & Seymour

®

Full Nightlight

Veilleuse simple

Luz de noche completa

Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación

860.233.6251

1.877.BY.LEGRAND

www.legrand.us

www.legrand.ca

341059 – 05/14

© Copyright 2013 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2013 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2013 Legrand Todos los derechos reservados.

READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!

CAUTION:

• To prevent severe shock or electrocution, always

turn power OFF at the service panel before

working with wiring.

• Use this device with copper or copper-clad wire.

Do not use with aluminum wire.

• Must be installed in accordance with National and

Local electrical codes.

WARNING: IMPROPER WIRING OF ANY

ELECTRICAL DEVICE CAN CAUSE SERIOUS

INJURY OR DEATH. THESE WIRING DEVICES

SHOULD BE INSTALLED BY AN ELECTRICIAN

OR OTHER QUALIFIED PERSON.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION :

• Pour éviter tout choc électrique ou une

électrocution, coupez toujours l’électricité au

niveau du panneau d’alimentation avant de

commencer à câbler.

• Utilisez ce dispositif avec des fils en cuivre

ou cuivrés. Ne l’utilisez pas avec des fils en

aluminium.

• Doit être installé conformément aux codes locaux

et nationaux de l’électricité.

AVERTISSEMENT : LE CÂBLAGE INCORRECT

DE TOUT DISPOSITIF ÉLECTRIQUE PEUT

CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE

LA MORT. CES DISPOSITIFS DE CÂBLAGE

DOIVENT ÉTRE INSTALLÉS PAR UN

ÉLECTRICIEN OU UNE PERSONNE QUALIFIÉE.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN:

• Para evitar serios electrochoques o electrocución,

siempre APAGUE el suministro eléctrico en el

panel de servicio antes de trabajar con los cables.

• Utilice este dispositivo con alambres de cobre

o revestidos de cobre. No usar con cables de

aluminio.

• Se debe instalar de acuerdo con los códigos

eléctricos nacionales y locales.

ADVERTENCIA: EL CABLEADO INCORRECTO

DE UN DISPOSITIVO ELÉCTRICO PUEDE

CAUSAR LESIONES GRAVES O AÚN LA

MUERTE. UN ELECTRICISTA U OTRA PERSONA

COMPETENTE DEBE INSTALAR ESTOS

DISPOSITIVOS DE CABLEADO.

DESCRIPTION: This device is a full nightlight with ambient light sensor and

adjustable LED light. This device comes with an optional louver (see Figure 2).
DIRECTIONS:

1. Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF

before installing. Before wiring, verify that power has been removed by

testing with a circuit tester at the outlet box.

2. To replace existing device, remove wall plate and pull device from box. If new

installation, skip to step 5.

3. Label wires connected to existing device.

4. Disconnect existing device.

5. Strip wires to length of 1⁄ 2" using gauge located on device strap.

6. Install device per corresponding wiring diagram. Figure 1.

7. Torque terminal screws to 12-14 inch-pounds.

8. Mount the device to wall box. Note “Top” on strap to orient.

9. If using an optional louver or trim ring, see Figure 2 for installation.

10. Attach wall plate, then restore power to circuit.
OPERATING INSTRUCTIONS:Press face to cycle through the following light

levels: Off, Ultra-low, Low, Medium, High.
AMBIENT LIGHT THRESHOLD SETTING: To adjust light sensitivity of the

nightlight, press and hold nightlight face for 5 seconds. To indicate louver mode,

LED will blink twice. To indicate clear lens mode, LED will blink three times.

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL

DESCRIPTION : Ce dispositif est une veilleuse simple dotée d’un détecteur de

luminosité ambiante et d’une lumière DEL réglable. Ce dispositif est accompagné

d’une grille en option (voir Figure 2).
INSTRUCTIONS :

1. Coupez l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les

disjoncteurs (OFF/ARRÊT) avant de commencer l’installation. Avant de

commencer le cablage, vérifier que l’alimentation a été coupée en testant les

fils avec un contrôleur au niveau de la boîte murale.

2. Pour remplacer un dispositif existant, retirez la plaque murale, puis retirez le

dispositif de la boîte. S’il s’agit d’une nouvelle installation, passez à l’étape 5.

3. Étiquetez les fils reliés au dispositif actuel.

4. Déconnectez le dispositif actuel.

5. Dénudez les fils sur 12 mm (0,5 po) en utilisant le gabarit reproduit à l’arrière du

dispositif.

6. Installez le dispositif comme montré au schéma de principe de l’illustration 1.

7. Les vis des bornes doivent être serrées à un couple de 12 à 14 in-Lb.

8. Montez le dispositif à la boite murale. Veuillez remarquer la marque « Top »

(haut) sur la bande pour l’orientation.

9. Si vous utilisez un anneau de garniture ou une grille en option, consultez la

Figure 2 pour l’installer.

10. Remontez la plaque murale, puis remettez le circuit sous tension.
CONSIGNES D’UTILISATION : Appuyez sur la surface pour faire défiler les niveaux

de luminosité suivants : éteint, très faible, faible, moyen, élevé.
RÉGLAGE DU SEUIL DE LUMINOSITÉ AMBIANTE : Pour ajuster le niveau de

sensibilité à la lumière de la veilleuse, maintenez enfoncée la face de la veilleuse

pendant 5 secondes. Pour indiquer le mode grille, la DEL clignotera deux fois. Pour

indiquer le mode lentille transparente, la DEL clignotera trois fois.

DESCRIPCIÓN: Este dispositivo es una luz de noche completa con sensor de luz

ambiente y luz LED ajustable. Este dispositivo viene con una rejilla opcional (consulte

la Figura 2).
INSTRUCCIONES:

1. Desconecte el suministro eléctrico al circuito retirando el fusible o apagando los

cortacircuitos antes de instalar.

2. Para reemplazar un dispositivo existente, retire la placa de pared y saque el

dispositivo de la caja. Si es una instalación nueva, pase al paso 5.

3. Marque los cables conectados al dispositivo existente.

4. Desconecte el dispositivo existente.

5. Desforre los cables a una longitud de 1/2 pulg. utilizando el indicador situado en

la correa del dispositivo.

6. Instale el dispositivo según el diagrama de cableado. Figura 1.

7. Ajuste los tornillos del terminal un par de torsión de 12 a 14 pulg.-lb.

8. Monte el dispositivo en la caja de pared. Tenga en cuenta la leyenda “Arriba” en

la cinta para la orientación.

9. Si está utilizando una rejilla o aro recortado opcionales, consulte la Figura 2 para

ver la instalación.

10. Instale la placa de pared, luego restaure el suministro eléctrico

al circuito.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: Presione la cara para atravesar los

siguientes niveles de iluminación: Apagado, ultra bajo, bajo, medio, alto.
AJUSTE DEL NIVEL MÍNIMO DE LA LUZ AMBIENTE: Para ajustar la sensibilidad

de la luz nocturna, presione y mantenga presionada la superficie de la luz de noche

durante 5 segundos. Para indicar el modo de rejilla, el LED parpadeará dos veces.

Para indicar el modo de lente limpia, el LED parpadeará tres veces.

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

Figure 1

Illustration 1

Figura 1

Figure 2/Illustration 2/Figura 2

Snap on optional louver.

Clipsez la grille en option.

Encastre la rejilla

opcionales.
See threshold note.

Voir la remarque

concernant le seuil.

Consulte la nota sobre

niveles mínimos.

Press tabs to remove

interchangeable face.

Appuyez sur les

languettes pour retirer

le côté interchangeable.

Presione las lengüetas

para extraer la cara

intercambiable.

NTLFULL with Optional Louver

NTLFULL avec grille en option

NTLFULL con rejilla opcional

This manual is related to the following products: