beautypg.com

Trademaster, Instrucciones de instalación – Legrand SSLV1003I User Manual

Page 2

background image

Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada.
ADVERTENCIA:
Para prevenir una sacudida eléctrica severa o electrocución,

siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de instalar esta

unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara.
AVISO: Para reducir el riesgo de recalentamiento y posiblemente dañar a

otro equipo, no instale para controlar un receptáculo, un artefacto motorizado.

Conecte el reductor de luz solo en circuito de 120VAC, 60Hz para controlar el

primario de una carga incandescente alimentada por transformador.
Máxima potencia de VA del reductor de luz se aplica a la entrada del

transformador, no a la carga sobre el secundario del transformador.
No use el reductor de luz con lámparas incandescentes cuyas requisitos de

potencia exija la potencia máxima (indicada en Wats) del reductor de luz.
No use al reductor de luz para controlar a un transformador de estado sólido.
Solo utilice cables de cobre.
INSTRUCCIONES:

1. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO

el interruptor automático antes de la instalación.

2. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el

chucho existente de la caja embutida en la pared.

3. Desconecte el interruptor existente del circuito. Instalación 3-VÌas:

Identifique el alambre “COMUN” (alambre conectada a la terminal marcada

común o alambre de color diferente). Para instalaciones “Nuevas”

identifique los alambres conectados a la fuente eléctrica o a la carga.

4. Conecte el reductor de luz como mostrado en el diagrama de instalación

utilizando alambre trenzado o sólido #12 o #14 AWG de cobre. Pele el

alambre utilizando la guÌa en la parte trasera del aparato.

5. Instale el reductor de luz en una caja de pared con la palabra “TOP” en la

correa hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje proveÌdos.

6. Restáurele la corriente al circuito. El reductor de luz puede requerir un

ajuste para acomodar transformadores de bajo voltaje. Para hacer esto,

DESCONECTE LA CORRIENTE DEL CIRCUITO. Quite el reductor de luz

de la caja de pared. Utilice un pequeño destornillador plano aislado para

ajustar el potenciómetro localizado dentro del hueco de acceso en el lado

de tierra del controlador. Después de ajustar, monte el reductor de luz en

la caja de pared de acuerdo con las instrucciones anteriores. Restaure

la corriente y pruebe. Repita lo anterior si es necesario. Desconecte la

corriente otra vez cuando el ajuste se termine. NOTA: Nunca ajuste el

potenciometro cuando el circuito está energizado.

7. Fije la chapa de pared, entonces restáurele la corriente al circuito. NOTA:

Es necesario quitarle la perilla en la versión de Deslice Corto antes de fijar

la chapa de pared.

NOTA: Es normal que el reductor de luz se sienta caliente durante su

funcionamiento. Una carga mínima de 50W es requerida. Use un cable

separado neutral para cada fase de un sistema polifásico que tiene un

reductor de luz, y para aplicaciones de una fase de alta potencia donde ocurre

centelleo.

TIPOS DE REDUCTORES DE LUZ

ESQUEMA DE INSTALACIÓN (El alambrado es el mismo para cada tipo

de reductor de luz)

AGRUPACIONES MÚLTIPLES DE REDUCTORES DE LUZ Y OTROS

APARATOS
Cualquier combinación de reductores de luz u otros aparatos pueden ser

agrupados. Reductores de luz pueden ser agrupados sin tener que remover los

disipadores. Reduzca la capacidad máxima de acuerdo con la siguiente tabla.

CARGA TAZADA DEL

CAPACIDAD REDUCCIÓN DE AGRUPACIÓN

REDUCTOR DE LUZ MÁXIMA TASADA

2 REDUCTORES 3+REDUCTORES

DE LUZ

DE LUZ

1000VA

800W

550W 500W

600VA

450W

400W 300W

GARANTÍAS

Garantías de Por Vida: El aparato que Ud. ha comprado está garantizado

bajo uso normal contra de defectos de fábrica y materiales durante el tiempo

que Ud. posea el aparato. Si el aparato falla debido a defectos de fábrica

durante uso normal, devuelva el aparato para su reemplazo a la tienda

donde fue adquirido o envíelo a: Pass & Seymour Legrand, 50 Boyd Avenue,

Syracuse, NY 13209
Todos los pedidos de reemplazos deben incluir un recibo de compra fechado

(se aceptan copias legibles). TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS INCLUIDAS

PERO NO LIMITADAS A CUALQUIER GARANTÍA COMERCIAL O DE

PARTICULARIDAD PARA UN PROPÓSITO ADECUADO, ESTÁN LIMITADAS

A UN PERÍODO DE DOS A—OS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU

ÚNICO Y EXCLUSIVO DERECHO CON RESPECTO A PASS AND SEYMOUR

LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO POR

UN APARATO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO, NINGUNA GARANTÍA

PODRÁ SER APLICADA A NINGÚN DEFECTO QUE SURJA DE NINGUNA

ALTERACIÓN DEL APARATO, CABLEADO IMPROPIO, INSTALACIÓN

IMPROPIA, MAL USO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. BAJO NINGÚN

CASO, SERÁ RESPONSABLE PASS AND SEYMOUR LEGRAND DE DA—OS

POR PÉRDIDAS EN INGRESOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES,

INCIDENTALES, O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las garantías

implícitas y no permiten exclusión o limitación de daños accidentales o

consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones arriba enunciadas

podrán no ser aplicadas a cada comprador.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

TradeMaster

®

REDUCTORES DE LUZ INCANDESCENTE

DE BAJO VOLTAJE

INSTRUCCIONES EN ESPA—OL

L E A Y G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S

Volquete

Deslice de Decoración

Deslice Corto

LAMPARA(S)

A TRANSFORMADORES

ADICIONALES

NEGRO

NEGRO

CALIENTE

NEUTRAL

A FUENTE

DE 120V

VERDE

A TRANSFORMADOR

(1)

(2)

LÍNEA

DE

TIERRA

(1) EL TRANSFORMADOR NORMALMENTE ES PARTE DEL APARATO.

(2) PROTEGA CON FUSIBLE A CADA TRANSFORMADOR COMO ES

RECOMENDADO POR EL FABRICANTE.

Esquema De A Lambrado

Volquete

Deslice de Decoración