Preparation, 1 sleeves, 2 bar tacks – SINGER 1411 User Manual
Page 73: Préparation, 1 manches, 2 barres d’arrêts, Mangas, Presillas de barra, 3 darning and mending, 3 reprise et raccomodage
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

8. Free-arm Sewing
8. Couture avec le bras libre
8. Costura a Brazo Libre
Fabric handling, when sewing tubular and
hard to reach garment areas, is simplified
when you convert your sewing machine to
free-arm sewing. Some of the sewing jobs
for which you will find the free arrh par
ticularly useful are shown below. You
will discover many more for yourself.
Preparation
To convert to free-arm sewing, simply
press down on corner of
Flip & Sew
panel
on sewing machine with heel of right
hand.
To raise
Flip &
Sew panel, place hand
under panel and lift up until it locks into
place. A click will be heard when panel
is locked in position.
1 Sleeves
Free-arm sewing takes the difficulty out
of topstitching a sleeve. The armhole ro
tates smoothly under the needle so that
you can place stitching accurately. The
extra control afforded by the free arm is
especially helpful for topstitching flat-fell
seams.
2 Bar Tacks
Bar tacks reinforce areas of strain and
can be applied to ready-made garments,
as well as to those sewn at home. Use
the free-arm surface to avoid fabric bulk
around the needle when you apply this
detail to pockets, plackets, and waistlines.
La couture de certains ouvrages tubulaires
est facilitée par l’utilisation du bras libre
de votre machine. Vous trouverez illustrés
ci-dessous quelques travaux pour lesquels
vous apprécierez le bras libre.
Préparation:
Tirez vers la gauche et abaissez le plateau
convertible pour dégager le bras.
Pour relever le plateau, remontez la partie
mobile, jusqu’au déclic qui indiquera le
verrouillage.
1 Manches
Le bras libre vous permet de piquer et
surpiquer manches et emmanchures.
Badges et écussons sont posés rapide
ment sur chemises et uniformes en glis
sant les manches autour du bras libre.
2 Barres d’arrêts
Les barres d’arrêts renforcent certaines
parties de vêtement et peuvent être appli
quées aussi bien sur les vêtements que
vous avec achetés que sur ceux que vous
avez faits vous-même. Utilisez le bras libre
pour éviter d’avoir du volume autour de
l’aiguille lorsque vous faites des barres
d’arrêts sur des poches, des passants de
ceinture etc. . . .
EI manejo de la tela, al coser áreas de la
prenda en forma de tubo o áreas difíciles de
llegar, se simplifica cuand Usted convierte su
máquina de coser a costura a brazo libre.
Algunos de los trabajos de costura en los que
Usted encontrará que el brazo libre es parti
cularmente útil, se muestran arriba. Usted
descubrirá muchos más.
Preparación
Para convertir la máquina a costura a brazo
libre, simplemente apriete la esquina del
panel
Flip & Sew
en la máquina con el talón
de la mano derecha.
Para levantar el panel
Flip & Sew,
ponga la
mano debajo del panel y levante hasta que
caiga en su sitio. Se oirá un chasquido
cuando
el
panel
quede
enclavado
en
posición.
1. Mangas
La costura a brazo libre le quita la dificultad a
poner las puntadas paralelas de una manga.
La sisa gira con facilidad debajo de la aguja
de modo que Usted puede colocar las
puntadas con precisión. El control adicional
que le da el brazo libre es de una ayuda
especial para dar puntadas paralelas a nivel
en las costuras.
2. Presillas de barra
Las presillas de barra refuerzan las áreas de
esfuerzos y pueden aplicarse en prendas ya
hechas así como en las hechas en el hogar.
Haga uso de la superficie del brazo libre para
evitar bultos de tela alrededor de la aguja
cuando Usted aplica este detalle en bolsillos,
bolsillos de faldas y cinturas.
3 Darning and Mending
Knees, elbows and other areas of wear
in children’s clothes such as sweaters,
jackets and shorts become readily access
ible for darning, mending or patching
when the free-arm surface is used. The
sewing surface fits inside the enclosed
sleeve and leg areas, making it unneces
sary to open seams or roll the garment.
3 Reprise et raccomodage
En utilisant le bras libre, vous atteindrez
facilement
les
endroits
des
vêtements
d’enfants qui s’usent vite. Vous n’aurez
donc pas à ouvrir des coutures ou à rouler
le vêtement.
3. Zurcido y remiendo
Las rodillas, los codos y otras áreas de
desgaste en los vestidos de niños tales como
suéters, chaquetas y calzones cortos son
muy accesibles para zurcir o enmendar
cuando se usa la superficie del brazo libre. La
superficie a coser se ajusta dentro de las
áreas de la manga y de la pierna y no hace
falta abrir las costuras o girar la prenda.
71