Darning, Reprise, Zurcido – SINGER 1411 User Manual
Page 45: Free-motion embroidery, Broderie à main ievée, Bordado de movimiento libre
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Darning
• Stitch: straight stitch :
• Stitch length: between
1
and
1.5
• General purpose needle plate
• Darning and Embroidery Foot
Select straight stitch.
If area to be darned is open, baste an underlay
in place.
Place area to be darned under presser foot;
lower presser foot and start stitching, alter
nately drawing fabric toward you and pulling
it
gently away from you.
Continue this forward and backward motion
as you fill the área with parallel lines of
stitching. For additional strength, cover area
with crosswise lines of stitching.
Reprise
• Point: Point droit ;
• Longueur de point: entre
1
et
1,5
• Plaque à aiguille universelle
• Pied à repriser
•
• Sélectionnez le point.
• Si la zone à repriser est trouée, bâtissez une
mousseline de renfort sur l’envers.
• Placez la zone à repriser sous le pied pres-
seur, abaissez le levier du presseur et
actionnez la machine, en tirant doucement
le tissu vers l’arrière puis vers vous pour
former des lignes de couture régulières et
parallèles.
• Continuez ce mouvement de va et vient
pour remplir toute la surface à repriser.
Puis répétez l’opération après avoir tourné
le tissu pour recouvrir la surface de lignes
perpendiculaires.
Zurcido
• Punto: Punto recto ;
• Longitud del punto: entre
1
y
1,5
• Plancha de aguja para uso general
• Prénsatelas para zurcir y bordar
Elija el punto recto.
Si el área que se va a zurcir es abierta, hilvane
un calzo en su sitio.
Coloque el área que se va a zurcir bajo el
prénsatelas: baje éste y comience a dar
puntos, alternativamente trayendo el material
hacia Usted y tirando del mismo suavemente
alejándose de Usted.
Continúe este movimiento hacia atrás y
adelante mientras llena Usted al área con
líneas paralelas de costura. Para dar una
fuerza adicional, cubra el área con líneas
cruzadas de costura.
Free-Motion Embroidery
• Stitch:
Straight
stitch :
^ Stitch length:
0
• Snap-in feed cover
• Darning and embroidery foot
• Speed range:
MIN
Trace or transfer design outline to fabric
and centre in embroidery hoop. Be sure the
hoop is designed for use with a sewing
machine so that hoop will easily pass under
the needle.
Select straight stitch.
Carefully position hoop under needle. At
tach the darning and embroidery foot to the
machine, as described on page 10. Lower
the presser bar and raise the bobbin
thread.
Move hoop back and forth, filling design
with long and short stitches. You can vary
the length of stitches simply by moving the
hpop faster or slower under the needle. The
faster the hoop Is moved, the longer the
stitches will be.
Broderie à main ievée
Point: Point droit ;
Longueur de point:
0
Plaque couvre-griffe
Pied à repriser
Vitesse:
MIN
Tracez le motif sur le tissu et tendez l’ouvrage
dans un cercle à broder. Assurez-vous que le
cercle à broder convient à la machine et
passe aisément sous l’aiguille.
Sélectionnez le point droit.
Placez soigneusement le cercle à broder sous
l’aiguille. Attachez le pied à repriser à la
machine selon la description sur la page 10.
Abaissez la barre du presseur et faites monter
le fil de canette.
Déplacez le cercle en avant et en arrière pour
remplir le motif de points longs et courts.
Vous pouvez varier la longueur des points en
déplaçant le cercle plus vite ou moins vite
sous Taiguille. Le mouvement rapide du cer
cle correspond à des points longs; le mouve
ment lent correspond à des points courts.
Bordado de movimiento libre
• Punto: Punto recto
i
• Longitud del punto:
0
• Placa de alimentación de resorte
• Prénsatelas para zurcir y bordar
• Rango de velocidad:
MIN
Trace o transfiera el diseño a la tela y céntrelo
en el aro de bordar. Asegúrese que el aro está
diseñado para el uso con una máquina de
coser para que pase fácilmente por debajo de
la aguja. :
Seleccione el punto recto.
Posicione cuidadosamente el aro debajo de
la aguja. Sujete el prénsatelas para zurcir y
bordar en la máquina, como se describe en la
página 10. Baje la barra y suba el hilo de la
bobina.
\
Mueva el aro adelante y atrás, llenando el
diseño con puntos cortos y largos. Usíed
puede variar la longitud de los puntos
meramente al mover el aro más rápido o más
despacio debajo de la aguja. El movimiento
rápido corresponde a puntos largos: el
movimiento despacio, a puntos cortos.
43