Tambour table installation, For frameless cabinets, Pour les armoires sans cadre – Rev-A-Shelf 4TT-2133-1 User Manual
Page 3: Para gabinetes sin marco

TAMBOUR TABLE INSTALLATION
For Frameless Cabinets
7. Pull table top out, adjust AMB brackets to
desired width, install drawer face with (2) #6 x
½” flat head screws and close unit.
8. Press back brackets firmly against back wall and install
(4) wood screws into back brackets (2 screws per bracket).
9. Tighten (6) screws
holding back brackets to
bottom frame and remove
the (2) screws from step 3.
7. Retirer le dessus de la table, ajuster les
supports AMB à la largeur désirée, installer la
façade du tiroir avec 2 vis à tête plate #6 X ½”
et fermer l’unité.
8. Pousser fermement les supports arrière contre le mur
arrière et installer 4 vis bois dans les supports arrière (2 vis
par support).
9. Serrer 6 vis en tenant
les supports arrière sur le
cadre du bas et enlever les
2 vis de l’étape 3.
7. Saque la tapa de la mesa, ajuste los
soportes AMB hasta alcanzar el ancho deseado,
instale la cara del cajón con dos tornillos de
cabeza plana #6 x ½” y cierre la unidad.
8. Presione firmemente los soportes traseros contra la
pared trasera e instale cuatro tornillos de madera dentro de
los soportes traseros (2 tornillos por soporte).
9. Apriete 6 tornillos,
reteniendo los soportes a
la parte inferior del marco
y remueva los dos tornillos
del paso número 3.
2. Attach rear brackets with (6) M4 x
18 pan head wood screws to bottom frame
in pre-drilled holes. Leave back brackets
loose for adjustability. (see fig. 6)
3. Measure the inside width of the cabinet (“B”) and the outside width of the table frame (“C”).
Subtract these numbers and divide by 2 to find the thickness of the needed shims. (see fig. 6)
4. Cut (2) shims 4” x 4” x (thickness from step 2).
5. Measure the distance from floor of cabinet to inside top of cabinet (“D”).
Subtract 4-¾” and cut (4) positioning legs to this height. (see fig. 7)
2. Attacher les supports arrière avec 6
vis bois à tête pan M4 X 18 sur le cadre du
bas dans les trous perforés. Ne pas serrer
complètement les supports arrière pour
pouvoir les ajuster. Voir l’illustration 6.
3. Mesurer la largeur intérieure de l’armoire (“B”) et la largeur extérieure du cadre de la table
(“C”). Soustraire ces nombres et diviser par 2 pour trouver l’épaisseur des cales nécessaires.
Voir l’illustration 6.
4. Couper 2 cales 10.16cm (4”) x 10.16cm (4”) x (épaisseur de l’étape 2).
5. Mesurer la distance entre le plancher de l’armoire et le dessus intérieur de l’armoire (“D”).
Soustraire 12.06cm (4-¾”) et couper 4 pattes de positionnement à cette hauteur.
Voir l’illustration 7.
2. Sujete los soportes traseros con seis
tornillos de cruz para madera al marco
inferior en los orificios pre taladrados. Deje
los soportes traseros sueltos para que sean
ajustados. (ver la figura 6)
3. Mida el ancho interior del gabinete (“B”) y el ancho exterior del marco de la mesa (“C”).
Reste estos números y divídalos entre dos para hallar el grosor de las cuñas necesarias.
(ver la figura 6)
4. Corte dos cuñas de 4” x 4” x (grosor del paso 2).
5. Mida la distancia del piso del gabinete a la parte interior superior del gabinete (“D”).
Reste 4-¾” y corte, a esta altura, 4 patas de posición. (ver la figura 7)
INSTRUcTIONS d’INSTALLATION pOUR LA TABLE TAMBOUR
pour les Armoires sans Cadre
INSTALAcIóN pARA MESA hUEcA
Para gabinetes sin marco
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
1. Lay unit on side and fully extend table. Apply
furniture wax to grooves of wood slides. (see fig. 5)
1. Lay unité sur le côté et étendre complètement le
tableau. Appliquez la cire pour meubles à rainures des
lames de bois.
1. Ponga la unidad en el lado de la tabla y extienda
completamente. Aplicar cera para muebles a los surcos
de las diapositivas de la madera.