beautypg.com

Tambour table installation, For frameless cabinets, Pour les armoires sans cadre – Rev-A-Shelf 4TT-2133-1 User Manual

Page 3: Para gabinetes sin marco

background image

TAMBOUR TABLE INSTALLATION

For Frameless Cabinets

7. Pull table top out, adjust AMB brackets to

desired width, install drawer face with (2) #6 x

½” flat head screws and close unit.

8. Press back brackets firmly against back wall and install

(4) wood screws into back brackets (2 screws per bracket).

9. Tighten (6) screws

holding back brackets to

bottom frame and remove
the (2) screws from step 3.

7. Retirer le dessus de la table, ajuster les

supports AMB à la largeur désirée, installer la

façade du tiroir avec 2 vis à tête plate #6 X ½”

et fermer l’unité.

8. Pousser fermement les supports arrière contre le mur

arrière et installer 4 vis bois dans les supports arrière (2 vis

par support).

9. Serrer 6 vis en tenant

les supports arrière sur le

cadre du bas et enlever les

2 vis de l’étape 3.

7. Saque la tapa de la mesa, ajuste los

soportes AMB hasta alcanzar el ancho deseado,

instale la cara del cajón con dos tornillos de

cabeza plana #6 x ½” y cierre la unidad.

8. Presione firmemente los soportes traseros contra la

pared trasera e instale cuatro tornillos de madera dentro de

los soportes traseros (2 tornillos por soporte).

9. Apriete 6 tornillos,

reteniendo los soportes a

la parte inferior del marco

y remueva los dos tornillos

del paso número 3.

2. Attach rear brackets with (6) M4 x

18 pan head wood screws to bottom frame

in pre-drilled holes. Leave back brackets

loose for adjustability. (see fig. 6)

3. Measure the inside width of the cabinet (“B”) and the outside width of the table frame (“C”).

Subtract these numbers and divide by 2 to find the thickness of the needed shims. (see fig. 6)

4. Cut (2) shims 4” x 4” x (thickness from step 2).

5. Measure the distance from floor of cabinet to inside top of cabinet (“D”).

Subtract 4-¾” and cut (4) positioning legs to this height. (see fig. 7)

2. Attacher les supports arrière avec 6

vis bois à tête pan M4 X 18 sur le cadre du

bas dans les trous perforés. Ne pas serrer

complètement les supports arrière pour

pouvoir les ajuster. Voir l’illustration 6.

3. Mesurer la largeur intérieure de l’armoire (“B”) et la largeur extérieure du cadre de la table

(“C”). Soustraire ces nombres et diviser par 2 pour trouver l’épaisseur des cales nécessaires.

Voir l’illustration 6.

4. Couper 2 cales 10.16cm (4”) x 10.16cm (4”) x (épaisseur de l’étape 2).

5. Mesurer la distance entre le plancher de l’armoire et le dessus intérieur de l’armoire (“D”).

Soustraire 12.06cm (4-¾”) et couper 4 pattes de positionnement à cette hauteur.

Voir l’illustration 7.

2. Sujete los soportes traseros con seis

tornillos de cruz para madera al marco

inferior en los orificios pre taladrados. Deje

los soportes traseros sueltos para que sean

ajustados. (ver la figura 6)

3. Mida el ancho interior del gabinete (“B”) y el ancho exterior del marco de la mesa (“C”).

Reste estos números y divídalos entre dos para hallar el grosor de las cuñas necesarias.

(ver la figura 6)

4. Corte dos cuñas de 4” x 4” x (grosor del paso 2).

5. Mida la distancia del piso del gabinete a la parte interior superior del gabinete (“D”).

Reste 4-¾” y corte, a esta altura, 4 patas de posición. (ver la figura 7)

INSTRUcTIONS d’INSTALLATION pOUR LA TABLE TAMBOUR

pour les Armoires sans Cadre

INSTALAcIóN pARA MESA hUEcA

Para gabinetes sin marco

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 5

1. Lay unit on side and fully extend table. Apply

furniture wax to grooves of wood slides. (see fig. 5)

1. Lay unité sur le côté et étendre complètement le

tableau. Appliquez la cire pour meubles à rainures des

lames de bois.

1. Ponga la unidad en el lado de la tabla y extienda

completamente. Aplicar cera para muebles a los surcos

de las diapositivas de la madera.