Yamaha CN-70 User Manual
Page 11
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/652997/11/background.png)
Power Supply Cord
Netzkabel
Cordon d'alimentation
Cordón de corriente
^ Fuse Holder
Stcherungshalter
Porte fusible
Portafussble
Set Point (Setting by — Driver)
Einstellung (mit einem Schraubenzieher)
Repère de réglage (Régler avec un tournevis)
Marca de ajuste (Gire con un destornillador)
Voltage Selector
Netzspannungswàh
1er
Sélecteur de tension
Selector de voltage
11. VOLTAGE SELECTOR
In certain markets the CN-70 is fitted with a
supply voltage selector. If a voltage selector
is fitted to your CN-70, please adjust it for
your supply voltage, if necessary, as follows.
— Before plugging in the power cord, check
the Voltage Selector to the proper setting.
Note: If you move to an area where the
power supply voltage is different, be
sure to re-set the Voltage Selector to
the correct position for the new volt
age. At the same time, it may be
necessary to change the fuse. Please
check with the nearest Yamaha dealer
for details.
If no voltage selector has been fitted, the
operating voltage of your CN-70 has been
preset to the supply voltage in your area.
Just ensure that you plug in properly to
your AC supply outlet.
11. NETZSPANNUNGSWÄHLER
In einigen Ländern wird die CN-70 mit
einem Netzspannungswähler geliefert, Falls
bei Ihrer CN-70 ein Netzspannungswähler
vorhanden ist, muß er auf die richtige Netz
spannung eingestellt werden.
— Prüfen Sie die Stellung des Netzspan
nungswählers vor dem Einstecken des
Netzkabels.
Anmerkung: Falls Sie die Orgel an einem
Ort mit anderer Netzspannung
betreiben wollen, müssen Sie
den Netzspannungswähler für
die neue Spannung umstellen.
Gleichzeitig muß die Sicherung
ausgetauscht werden. Lassen
Sie
sich
bei
auftretenden
Fragen von Ihrem YAMAHA-
Fachhändler beraten.
•
Falls
Ihre
CN-70
keinen
Netzspan
nungswähler
besitzt,
ist
die
richtige
Netzspannung bereits eingestellt. Schlie
ßen Sie einfach das Netzkabel an eine
Steckdose an.
11. SELECTEUR DE TENSION
Pour ta vente dans certains pays, le modèle
CN-70 est équipé d'un sélecteur de tension.
Si c'est le cas pour votre appareil, procédez
au réglage de la tension, si nécessaire, de la
manière suivante.
— Avant de brancher le cordon d'alimenta
tion, vérifier que le sélecteur de tension
est correctement réglé.
Remarque:
Si vous emménagez dans une
région où ta tension est dif
férente, assurez-vous de placer
le sélecteur de tension sur ta
position correspondant à la
nouvelta tension. Il peut être
nécessaire, en même temps, de
changer le fusible. Pour plus de
détails, consultez votre reven
deur Yamaha.
• S'il n'y a pas de sélecteur de tension, la
tension de votre CN-70 à été réglée sur la
tension de votre région. Il suffit de la
brancher correctement sur une prise de
courant C.A.
11. SELECCION DEL VOLTAJE
En determinadas regiones, el órgano viene
con un selector de voltaje. Sí su órgano tiene
un selector de voltaje, ajústeío de acuerdo
con la tensión loca! si es necesario. Hágalo
dei modo siguiente:
-- Antes de enchufar el cordón de potencia,
Inspeccione e! Selector de Voltajes-
Nota: Si se traslada Ud. a una área en que
sea diferente el voltaje de suministro
de potencia, cerciórese de reajustar el
Selector de Voltaje en la posición
correcta
para
el
nuevo
voltaje.
Al mismo tiempo, acaso sea necesario
cambiar el fusible. Para detalles,
consulte al agente de Yamaha más
cercano.
Si el órgano no tiene selector de voltaje es
porque ha sido ajustado en fábrica de
acuerdo con e! voltaje local. Basta con
asegurarse de enchufarlo correctamente
en una toma de corriente Léase antes de
empezar a tocar (C.A.).