Manuale istruzioni, Controlli, Installazione – Pilz PSEN op1.2 Emitter M12 User Manual
Page 3: Connessioni, Dimensioni d’ingombro, Dati tecnici, Regolazioni, Funzione test (psen op1.2)

PSEN op1.1, PSEN op1.2,
PSEN op1.3
MANUALE ISTRUZIONI
CONTROLLI
LED DI USCITA (PSEN op1.3/PSEN op1.1)
Il LED giallo acceso indica lo stato dell’uscita N.A. (normalmente aperto)
chiuso.
LED STABILITY (PSEN op1.3/PSEN op1.1)
Il LED verde di stabilità acceso indica che il segnale ricevuto ha un
margine di sicurezza maggiore del 30% rispetto al valore di
commutazione dell’uscita.
LED POWER ON (PSEN op1.2)
Il LED verde indica che il sensore è in funzione.
TRIMMER (PSEN op1.3/PSEN op1.1)
Il trimmer permette di regolare la sensibilità; la distanza operativa
aumenta ruotando il trimmer in senso orario.
ATTENZIONE: La rotazione massima del trimmer è limitata a 270°.
Non forzare oltre le posizioni massima e minima, in particolare non
esercitare una coppia maggiore di 40 Nmm.
INSTALLAZIONE
L’installazione del sensore può essere
effettuata grazie ai tre fori passanti del
corpo, tramite due viti (M4x25 o di
maggiore lunghezza, coppia max. di
serraggio 1.5 Nm) con rondelle.
Sono disponibili numerose staffe orientabili
per facilitare il posizionamento del sensore
(vedi accessori a catalogo).
La distanza operativa è misurata partendo
dalla superficie frontale dell’ottica del
sensore. Il connettore M12 può essere orientato in due diverse posizioni
agendo sull’apposita molla di ritenuta e ruotando il blocchetto di 180°
fino a fine corsa.
CONNESSIONI
Le connessioni sono configurate in conformità con la norma
EN 60947-5-2.
PSEN op1.3/PSEN op1.1
+
10 … 30 Vcc
USCITA N.C.
MARRONE 1
BIANCO
2
NERO
4
BLU
3
USCITA N.A.
0 V
PSEN op1.2
+
10 … 30 Vcc
TEST +
MARRONE 1
BIANCO
2
NERO
4
BLU
3
TEST -
0 V
CONNETTORE M12
2
3
1
4
DIMENSIONI D’INGOMBRO
mm
42
50
14
11 6
42
50
2
18
x4
5°
23.6
LED STABILITY
LED DI USCITA
TRIMMER
VERSIONE A CAVO
Ш4
15
Ш15
M12
16
26
.5
LED POWER ON (PSEN op1.2)
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione:
10 … 30 Vcc valori limite
Tensione di ripple:
2 Vpp max.
Assorbimento
(esclusa corrente di uscita):
35 mA max.
Uscite:
PNP o NPN; 30 Vcc max. (protezione contro il cortocircuito)
Corrente di uscita:
100 mA max.
Tensione di saturazione dell’uscita:
≤ 2 V
Tempo di risposta:
0.5 ms mod. PSEN op1.3; 1 ms mod. PSEN op1.1
Frequenza di commutazione:
1 kHz mod. PSEN op1.3; 500 Hz. max. mod. PSEN op1.1
Indicatori:
LED DI USCITA (GIALLO)
LED STABILITY (VERDE) (mod. PSEN op1.3/ PSEN op1.1)
LED POWER ON (VERDE) (PSEN op1.2)
Impostazione:
trimmer di sensibilità (mod. PSEN op1.3/ PSEN op1.1)
Temperatura di funzionamento:
-25 … 55 °C
Temperatura di immagazzinamento:
-25 … 70 °C
Protezione elettrica:
Classe 2
Distanza operativa (valori tipici):
PSEN op1.3: 0.1…6 m su Riflettore
PSEN op1.1/ PSEN op1.2: 0…20 m
Tipo di emissione:
rossa (660 nm) mod. PSEN op1.3; infrarossa (880 nm) mod. PSEN op1.2
Reiezione alla luce ambiente:
come prescritto da EN 60947-5-2
Vibrazioni:
ampiezza 0.5 mm, frequenza 10 … 55 Hz, per ogni asse (EN60068-2-6)
Resistenza agli urti:
11 ms (30 G) 6 shock per ogni asse (EN60068-2-27)
Materiale contenitore:
ABS
Materiale lenti:
finestra in PMMA, lenti in policarbonato
Protezione meccanica:
IP67
Collegamenti:
cavo di lunghezza 2 m
∅ 4 mm / connettore M12 a 4 poli
Peso:
90 g. max. vers. a cavo / 40 g. max. vers. a connettore
REGOLAZIONI
Regolazione PSEN op1.3
Posizionare il sensore ed il riflettore su lati opposti ed allineati.
Regolare il trimmer della sensibilità al massimo.
Muovendo il sensore in direzione verticale e orizzontale, determinare i
punti di accensione e spegnimento del LED giallo (OUT), fissare il
sensore al centro tra i punti rilevati.
Il funzionamento ottimale si ottiene quando il LED verde è acceso e il
LED giallo è spento.
Se necessario, ridurre la sensibilità per individuare oggetti molto piccoli.
Per migliorare l’allineamento, ripetere la procedura sopra descritta
riducendo progressivamente la sensibilità.
Regolazione PSEN op1.1 and PSEN op1.2
Posizionare i sensori su lati opposti ed allineati.
Regolare il trimmer della sensibilità al massimo: muovendo il sensore in
direzione verticale e orizzontale, determinare i punti di accensione e
spegnimento del LED giallo (OUT), fissare il sensore al centro tra i punti
rilevati. Il funzionamento ottimale si ha quando il LED verde è acceso ed
il LED giallo è spento.
Se necessario, ridurre la sensibilità tramite l’apposito trimmer, per
individuare oggetti molto piccoli. Per migliorare l’allineamento, ripetere la
procedura sopra descritta riducendo progressivamente la sensibilità.
FUNZIONE TEST (PSEN op1.2)
Gli ingressi TEST+ e TEST- possono essere usati per disattivare
l’emettitore e verificare il corretto funzionamento del sistema.
Attivando il test quando non vi sono oggetti interposti l’uscita del
ricevitore deve commutare. La tensione da applicare agli ingressi è
compresa nel campo 10 … 30 Vcc, rispettando le polarità.
L’emissione è spenta con TEST+ connesso a Vcc e TEST- connesso a
0V.
A
Pilz Ges.m.b.H., 01 7986263-0, Fax: 01 7986264, E-Mail:
AUS
Pilz Australia Industrial Automation LP., 03
95446300, Fax: 0395446311, E-Mail: [email protected]
B L
Pilz
Belgium, 09 3217570, Fax: 09 3217571, E-Mail: [email protected]
BR
Pilz
do Brasil Sistemas Eletr¶nicosIndustriais Ltda., 11 4337-1241, Fax: 11
4337-1242, E-Mail: [email protected]
CH
Pilz lndustrieelektronik
GmbH, 062 88979-30, Fax: 062 88979-40,E-Mail: [email protected]
DK
Pilz Skandinavien K/S, 74436332, Fax: 74436342, E-Mail: [email protected]
E
Pilz lndustrieelektronik S.L., 938497433, Fax:938497544, E-Mail:
F
Pilz France Electronic, 03 88104000, Fax: 03
88108000, E-Mail: [email protected]
FIN
Pilz Skandinavien K/S, 09
27093700, Fax: 09 27093709, E-Mail: [email protected]
GB
Pilz
Automation Technology, 01536 460766, Fax: 01536 460866, E-Mail:
[email protected]
I
Pilz ltalia Srl, 031 789511, Fax: 031 789555, E-
Mail: [email protected]
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation, 021 4346535,
Fax: 021 4804994, E-Mail:[email protected]
J
Pilz Japan Co., Ltd., 045
471-2281, Fax: 045 471-2283, E-Mail: [email protected]
MEX
Pilz de
Mexico, S. de R.L. de C.V., 55 5572 1300,Fax: 55 5572 4194, E-Mail:
[email protected]
NL
Pilz Nederland, 0347 320477, Fax: 0347
320485, E-Mail: [email protected]
NZ
Pilz New Zealand, 09-6345350, Fax:
09-6345350, E-Mail: [email protected]
P
Pilz Industrieelektronik
S.L., 229407594, Fax: 229407595, E-Mail: [email protected]
PRC
PilzChina Representative Office, 021 62493031, Fax: 021 62493036, E-
Mail: [email protected]
ROK
Pilz Korea Office, 031 8159541, Fax:
031 8159542,E-Mail: [email protected]
SE
Pilz Skandinavien K/S,
0300 13990, Fax: 0300 30740, E-Mail: [email protected]
TR
Pilz
Elektronik Güvenlik Ürünleri veHizmetleri Tic. Ltd. ©Sti., 0224 2360180,
Fax: 0224 2360184, E-Mail: [email protected]
USA
Pilz Automation
Safety L.P., 734 354-0272, Fax: 734 354-3355,E-Mail:
[email protected]
www
www.pilz.com
D
Pilz GmbH & Co. KG, Sichere Automation, Felix-Wankel-Stra
βe 2,
73760 Ostfildern, Deutschland,
+49 711 3409-0, Fax: +49 711 3409-133, E-Mail: [email protected]
826002350 rev.00