beautypg.com

Pilz PSEN cs4.2n 1switch User Manual

Page 3

background image

- 3 -

Verdrahtung

517049611

Beachten Sie:

`

Angaben im Abschnitt „Technische Daten“
unbedingt einhalten.

`

Berechnung der max. Leitungslänge I

max

im

Eingangskreis:

R

lmax

= max. Gesamtleitungswiderstand

(s. techn. Daten)
R

l

/ km = Leitungswiderstand/km

Wiring

Please note:

`

Information given in the “Technical details”
must be followed.

`

Calculation of the max. cable length l

max

in

the input circuit:

R

lmax

= max. overall cable resistance (see

Technical details)
R

l

/ km = cable resistance/km

Raccordement

Important :

`

Respectez impérativement les données indi-
quées dans la partie "Caractéristiques tech-
niques".

`

Calcul de la longueur de câble max. I

max

sur

le circuit d'entrée :

R

lmax

= résistance max. de l'ensemble du

câblage (voir les caractéristiques techni-
ques)
R

l

/ km = résistance du câblage/km

Anschlüsse

Connections

Raccordements

Stiftstecker 5-pol. M12 (male)

Connector 5 pin M12 (male)

Connecteur mâle M12 à 5 broches

Anschlussbelegung Stecker und Kabel

Pin assignment, connector and cable

Affectation des bornes - connecteur et câble

Anschlussbezeichnung im
Blockschaltbild/
Terminal designation/
Désignation des bornes

Funktion/
Function/
Foncion

PIN/
Broche

Adernfarbe (Pilz Kabel)/
Cable colour (Cable Pilz)/
Couleur du fil (fil de Pilz)

A1

+24 UB

1

braun/brown/marron

12

Ausgang Kanal 1/
Output, channel 1/
Canal de sortie 1

2

weiß/white/blanc

22

Ausgang Kanal 2/
Output, channel 2/
Canal de sortie 2

4

schwarz/black/noir

A2

0 V UB

3

blau/blue/bleu

-

nicht anschließen/
do not connect/
pas raccordé

5

grau/grey/gris

Anschluss an Auswertegeräte

1104750091

Bitte beachten Sie:

`

das Netzteil muss den Vorschriften für Klein-
spannungen mit sicherer Trennung (SELV,
PELV) entsprechen.

`

die Ein- und Ausgänge des Sicherheitsschal-
ters müssen eine sichere Trennung zu Span-
nungen über 60 V AC besitzen.

1090417163

ACHTUNG!
Die Sicherheitsausgänge müssen 2-ka-
nalig weiterverarbeitet werden.

Connection to evaluation devices
Please note:

`

The power supply must meet the regulations
for extra low voltages with safe separation
(SELV, PELV).

`

the inputs and outputs of the safety switch
must have a safe separation to voltages over
60 V AC.

CAUTION!
The safety outputs must use 2-channel
processing.

Raccordement aux appareils de contrôle
Tenez compte de ce qui suit :

`

Cette alimentation doit être conforme aux
prescriptions relatives aux basses tensions à
séparation galvanique (SELV, PELV).

`

Les entrées et les sorties du capteur de sé-
curité doivent posséder une séparation gal-
vanique pour les tensions supérieures à
60 V AC.

ATTENTION !
Les sorties de sécurité doivent être trai-
tées par 2 canaux.

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

R

lmax

R

l

/ km

I

max

=

1

2

3

5

4

This manual is related to the following products: