beautypg.com

Installation/installation/instalación, Tools, Herramientas – Thetford SaniConTri User Manual

Page 3: Outils, General guidelines, Pautas generales, Directives générales

background image

3

Installation/Installation/Instalación

Tools

You may need the following tools to install

the Sani-Con system:

Wire strippers

Wire crimper

Screw driver - Phillips or fl at head

3/8 in. wrench or deep well socket

5/16 in. nut driver

Hand drill

1/4 in. drill bit

Herramientas

Para instalar el sistema Sani-Con, es posible se
requieran las siguientes herramientas:

Pelacables

Pinza para prensar cables

Destornillador (Phillips o de punta plana)

Llave de 3/8 pulg. o llave de cubo largo

Llave para tuercas de 5/16 pulg.

Taladro de mano

Broca de 1/4 pulg.

Outils

Vous aurez besoin des outils suivants pour
l’installation du système Sani-Con :

Pinces à dénuder

Pinces à sertir

Tournevis – cruciforme ou plat

Clé ou douille longue de 3/8 po

Serre-écrou de 5/16 po

Perceuse électrique

Mèche de 1/4 po

General Guidelines

Make sure that there will be

suffi cient clearance under the

RV once the Sani-Con system is

installed (if applicable).
Make sure that your access door will

close once the Sani-Con system is

installed (if applicable).
If you will be installing a power

switch for your Sani-Con system,

make sure to plan for easy

accessibility.
All systems rely on gravity to move

the liquid waste to the pump;

therefore, make sure that the pump

inlet is mounted below the RV dump

valve.

Pautas generales

Compruebe que quede espacio

sufi ciente debajo del vehículo de recreo
una vez que esté instalado el sistema
Sani-Con (si corresponde).

Compruebe que la puerta de acceso

podrá cerrar una vez que esté instalado
el sistema Sani-Con (si corresponde).

Si va a instalar un interruptor para el

sistema Sani-Con, asegúrese de que
quede fácilmente accesible.

Todos los sistemas dependen de la

gravedad para desplazar los desechos
líquidos hasta la bomba; por tal motivo,
compruebe que la entrada de la bomba
esté montada por debajo de la válvula de
vaciado del vehículo de recreo.

Directives générales

Assurez-vous qu’il y aura suffi samment

d’espace sous le VR une fois le système
Sani-Con installé (le cas échéant).

Assurez-vous que le panneau d’accès

pourra fermer une fois le système
Sani-Con installé (le cas échéant).

Si vous installez un interrupteur

d’alimentation pour le système
Sani-Con, assurez-vous qu’il sera
facilement accessible.

Pour tous les systèmes, les déchets

liquides descendent par gravité jusqu’à
la pompe. Par conséquent, veillez à ce
que l’entrée de la pompe soit située en
dessous

du robinet de purge du VR.