beautypg.com

Bowers Group MicroGauge 2 Point Bore Gauge User Manual

Page 3

background image

Assemblaggio

Operazione di misura

Precisione

Funzionamento della testa

Arresto profondità

Manutenzione

Display LCD

Funzioni dei pulsanti

ON /OFF

Unità

Modalità riferimento

Modalità preset

Modalità Diametro

Risoluzione

Azzeramento parametri

Taratura modalità Diam.

Misura modalità Diam.

Sostituzione della batteria

Transmissione dati

Protezione IP65

Garanzia

Montaje

Operación de medición

Precisión

Actuación del calibrador

Tope de profundidad

Mantenimiento

Pantalla LCD

Funciones de las teclas

Encendido / Apagado

Unidad

Modo Referencia

Modo Preset

Modo Diámetro

Resolución

Borrar parámetros

Calibración del Modo Diámetro

Medición en Modo Diámetro

Cambio de la batería

Transisión de datos

Protección IP65

Garantia

5

5

6

7

7

8

11

12

13

13

14

14

15

15

15

16

17

18

19

20

20

CONTENUTO

CONTENIDO

4

5

ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ASSEMBLAGGIO MONTAJE

The split-ball measuring head with cone
is screwed in the digital unit and gently
tightened with spanner.

Visser la tête de mesure à bille fendue et
cône sur l'élément numérique et serrer
légèrement à l'aide d'une clé.

Der 2-punkt ballige Messkopf mit Konus
wird in die Ableseeinheit eingeschraubt
und mit dem dafür vorgesehenen
Schlüssel leicht festgezogen.

La testa di misura a sfera flottante con
cono si avvita nell’unità digitale
serrandola leggermente con una chiave.

Se enrosca el calibrador de expansión
con cono en la base digital y se ajusta
ligeramente con una llave inglesa.

Set the electronics to Dia Mode and introduce the MicroGauge in the
bore as shown.

Régler l'électronique en mode Diamètre et introduire le MicroGauge
dans l'alésage de la manière indiquée.

Dia-Modus wählen und den Messkopf in die Bohrung einführen.

Impostare l’elettronica in modalità Diam. e inserire il MicroGauge
nell’interno del foro da misurare, come illustrato.

Ajustar el instrumento electrónico en Modo Diámetro e introducir el
micrómetro en el orificio, como se muestra en la figura.

Sweep past centre to measure the bore size.

Balayer en passant par le centre pour mesurer la taille de l'alésage.

Durch Schwenken de Gerätes den Umkehrpunkt finden.

Per misurare il diametro interno, passare sopra il centro del foro.

Deslizar más allá del centro para medir el diámetro interno.

SPLIT-BALL
MEASURING
HEAD

TÊTE DE MESURE
À BILLE FENDUE

2-PUNKT BALLIGE
MESSKOPF

TESTA DI MISURA A
SFERA FLOTTANTE

CALIBRADOR DE
EXPANSIÓN

CONE
CÔNE
KONUS
CONO
CONO

MEASURING OPERATION OPÉRATION DE MESURE MESSUNG
OPERAZIONE DI MISURA OPERACIÓN DE MEDICIÓN