beautypg.com

Programmation / programming / programmierung – Sulky Vision Can WPB User Manual

Page 45

background image

c) Abdrehprobe vor Ort

Es wird empfohlen, den „Faktor T“ des Produktes mit einem

Test vor Ort einzustellen, wenn man den Düngemittelstreu-

er zur Verteilung spezieller Produkte, wie Schneckenschutz

oder eine niedrige Streuung pro Hektar einsetzen will.

- Installieren Sie die Abdrehproben-Kits auf der rechten

Seite (siehe Handbuch X).

- Auswahl der Funktion

.

- Auswahl

zur Einstellung des Produktes.

- 1 Einstellungstest wählen.

Die elektrischen Zylinder stellen sich auf die Markie-

rung 35.

- Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display, die PDF

mit 540 U/Min einschalten und die rechte Klappe öffnen,

um einen Eimer zu ¾ zu füllen.

(Öffnungsdauer = 15 bis 20 Sekunden)

- Eingabe des Gewichts in Kilogramm und mit

bestätigen.

Die Konsole hat den neuen, für das Produkt spezifischen

„Faktor T“ berechnet.

Die Streuung erfolgt ohne Korrektur, aber nur im DPA-Mo-

dus.

(Wählen Sie nicht die Funktionen Test oder Auto).

- Auswahl

für Austritt.

w

icHtiG

:

Während der Ausführung einer Abdrehprobe vor Ort und vor

allem, wenn die Zapfwelle rotiert, muss unbedingt sicher-

gestellt werden, dass sich keine Personen oder Tiere in der

Nähe der Maschine aufhalten.

c) Static calibration test

When you want to use the fertiliser spreader to spread spe-

cific products such as slug repellent or when spreading with

a low rate per hectare, it is recommended to calibrate the “T

Factor” of the product with a static test.

- Install the calibration test kit on the right-hand side (see

Manual X).

- Select the

function.

- Select

for product calibration.

- Select 1 calibration test.

The electric actuators will position themselves on

marker 35

- Follow the instructions displayed on the screen, start the

PTO 540 rpm and open the right shutter in order to fill

the bucket up to ¾.

(Opening time = 15 to 20 seconds)

- Enter the weight obtained in kg and validate

with

.

The console calculates the new “T factor” specific to the

product.

The spreading will be performed without correction, but

only in DPA mode

(do not select the Test or Auto functions).

- Select

to exit.

i

mportant

:

During the performance of a static calibration test and espe-

cially when the PTO is running you must always make sure

that no person or animal is close to the machine.

c) Essai de débit à poste fixe

Lorsque l’on veut utiliser le distributeur d’engrais pour

épandre des produits spécifiques tel que l’anti-limace ou lors

d’épandage à faible dose hectare, il est conseillé de calibrer

le “Facteur T” du produit avec un test à poste fixe.

- Installer le kit essais de débit côté droit (voir Manuel X).

- Sélectionner la fonction

.

- Sélectionner

pour calibrage produit.

- Sélectionner 1 test de calibrage.

Les vérins électriques vont se positionner sur le repère 35

- Suivre les instructions affichées sur l’écran, mettre en

marche la PDF 540 tr/min et ouvrir la trappe droite de

manière à remplir le seau au 3/4.

(Durée d’ouverture = 15 à 20 secondes)

- Entrer le poids obtenu en kg et valider avec

.

La console a calculé le nouveau “Facteur T” spécifique au

produit.

L’épandage s’effectuera sans correction,mais en mode DPA

uniquement

(ne pas sélectionner les fonctions Test ou Auto).

- Sélectionner

pour sortir.

I

mpoRtant

:

Pendant la réalisation d’un essai de débit à poste fixe et

surtout quand la prise de force est en rotation il faut impé-

rativement s’assurer qu’aucune personne ou animal ne se

trouve à proximité de la machine.

45

FR

GB

DE

Programmation / Programming / Programmierung

2

B

B

B