beautypg.com

Sulky Reguline Solo User Manual

Page 67

background image

65

Maintenance / Utrzymanie i konserwacja /

/ Обслуживание

GB

PL

RU

Техобслуживание

Очистка:

- Продуть внутреннюю часть грохота.
- Продуть распределители и инжекторы.
- Открыть оба наружных люка воздушной

емкости и продуть при необходимости.

- Вымыть сеялку. После мытья рекомендуется

дать поработать турбине.

Во время очистки и техобслуживания
обязательно ношение защитных очков и
перчаток во избежание травм. В случае
наличия остатков семян надеть
противопыльную маску во избежание
вдыхания пыли.

Смазка

Смазать карданные валы привода.
Проверить уровень масла в вариаторе, при

необходимости добавить до красной точки.
Каждые двести часов заменять масло типа ATF
Dextron II D.

• Через каждые 500 часов производить слив

мультипликатора турбины (0,55 л) с доливом
масла SAE 85 W 140 API GL5

• Через каждые 500 часов проверять уровень

смазки в обратной передаче трансмиссии (O,5 кг
смазки EP 00 )

Различные точки смазки:

1

Кардан отбора мощности

2

складного устройства развертывания 2

3

Головка 2 и основание 2 цилиндра
складного трассировщика

4

Рычаг бороны 6

5

Шестеренчатая коробка регулирующего
клапана 2

6

Вал цилиндра трассировщика 2

7

Вал рычага трассировщика 2

8

Вал второго трассировщика расширения 2

9

Верхнее шарнирное соединение кабеля 2

10

Смазка винтового регулятора глубины
заделки семян 2.

Utrzymanie i konserwacja

utrzymanie i konserwacja siewnika.
• przedmuchać wnętrze skrzyni nasiennej.
• przedmuchać aparaty rozdzielające i część

inżektorową.

• otworzyć 2 zewnętrzne osłony komory powietrznej i

przedmuchać jej wnętrze w razie konieczności.

• umyć siewnik. po umyciu zaleca się uruchomić

turbinę na parę minut w celu osuszenia przewodów
nasiennych.

podczas przeprowadzania czynności
związanych z czyszczeniem i konserwacją
siewnika należy nosić okulary ochronne i
rękawice ochronne w celu uniknięcia obrażeń.
jeśli w siewniku pozostało ziarno, to należy
nosić maseczkę przeciwpyłową na twarzy, aby
nie wdychać szkodliwych pyłów.

Smarowanie

• smarować wałki przenoszące napęd.

• sprawdzać poziom oleju w bezstopniowej przekładni.

w razie potrzeby wyrównać poziom oleju do
czerwonego punktu.
olej wymieniać co 200 godzin pracy (typ oleju: atf

dextron ii d lub jego odpowiednik, np. fuchs
renofluid 3000)

• Co 500 godzin opróżniać przekładnię zwiększającą

turbiny (0,55 l) olejem SAE 85 W 140 API GL5

• Co 500 godzin sprawdzać poziom odboczki

napędowej (0,5 kg smaru EP 00 )

• należy smarować następujące punkty siewnika:
1 wałek napędowy cardana.
2 miejsca składania ramion siewnika (2 miejsca).
3 sworznie siłowników hydraulicznych składających

ramiona siewnika (2 miejsca) i stopki siłowników
hydraulicznych (2 miejsca).

4 ramiona zagarniacza (6 miejsc).
5 koła zębate w skrzynce przekładni prędkości

regulatora reguline (2 miejsca).

6 sworzeń siłownika znacznika (2 miejsca).
7 sworzeń ramienia znacznika (2 miejsca).
8 sworzeń drugiego ramienia znacznika (2 miejsca).
9 górne przegubowe połączenie napinacza (2 miejsca).
10 gwint śruby rzymskiej ustawiającej centralnie

głębokość pracy siewnika (2 miejsca).

A

A

A

Maintenance

Cleaning

- Clean the inside of the seed box with a blower.
- Clean the spreaders and the injectors with a

blower.

- Open the 2 outside shutters of the air box and

clean the interior if necessary with a blower.

- Wash the drill.

After washing, we recommend running the
turbine.

For cleaning and maintenance, wear

protective glasses and gloves to prevent
injury.

If some amount of seed remains, wear a dust

mask to prevent inhaling dust.

Lubrication

• Grease the universal drive shafts.

• Check the variator oil level. If necessary, top up to

the red mark.

Change the oil every two hundred hours using ATF
Dextron II D oil.

• Every 500 hours, change the oil in the turbine step-

up gear (0.55 l) using SAE 85 W 140 API GL5 oil

• Check the transmission gear unit level every 500

hours (0.5 kg of EP 00 grease)

• Grease the various points:

1

PTO universal shaft

2 Folding 1/2 extension (2)
3

Head (2) and base (2) of folding marker
cylinder

4 Harrow arm (6)
5

Regulating valve gearbox (2)

6

Marker cylinder shaft (2)

7

Marker arm shaft (2)

8

Second marker extension shaft (2)

9

Top cable joint (2)

10 Depth control screw pitch (2)

B

B

1

3

B