beautypg.com

Medusa nx, 1 surround console gaming headset, Decoder station – SPEEDLINK SL-4477-BK MEDUSA NX 5.1 Surround Console Gaming Headset - for PS3/Xbox 360/PC User Manual

Page 3: Pc with analog audio, Customising, Volume/microphone, Quick install guide

background image

1

2

3

Optical

Audio

Cable

PS3

®

Power

Cable

Remote

Decoder Station

PS3

®

PC

XBOX 360

®

PS3

®

PC

XBOX 360

®

Chat &

Power

Cable

Chat &

Power

Cable

Chat &

Power

Cable

Station poSitioning

Station connection

HeadSet connection

XBOX 360

®

Chat Cable

4

LED

Stereo

Dolby Digital

®

5.1

Dolby

®

Prologic II

decoder

Station

5

PC Analog

Audio Cable

pc witH

analog audio

8

cuStomiSing

LED indicator

Master volume

Channel volume 20%

Channel volume 40%

Channel volume 80%

Channel volume 60%

Channel volume 100%

6/7

Volume/micropHone

LED

Volume

down

LED

Volume

up

Power

Pro

Logic II

SUBWOOFER

REAR

CENTER

FRONT

Se

Intended use

This product is only intended for audio playback and recording

on a PC or PS3

®

/Xbox 360

®

, and is designed for indoor use

only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for

any injuries or damages caused due to careless, improper or

incorrect use of the product or use of the product for purposes

not recommended by the manufacturer.

Avoiding hearing damage

PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as

listening to audio for extended periods at loud volume levels

may cause permanent hearing damage, so check the volume

level that has been set on the volume control each time before

using the product, and avoid listening to audio at a high

volume level.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected by

strong static, electrical or high-frequency fields (radio

installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic

discharges). If this occurs, try increasing the distance from

the devices causing the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch

with our Support team – the quickest way is via our website:

www.speedlink.com.

dK

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme

am PC oder an der PS3

®

/Xbox 360

®

und die Verwendung

in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH

übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren

oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,

falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck

entsprechender Verwendung des Produkts.

Vermeidung von Hörschäden

ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern

sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften

Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die

eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen

oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,

Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)

kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den

störenden Geräten zu vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden

Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten

über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.

pl

Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie

audio sur PC ou sur PS3

®

/Xbox 360

®

dans des locaux fermés.

La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en

cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des

biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,

erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.

Lésions auditives

ATTENTION : l‘utilisation d‘écouteurs et d‘oreillettes et

l‘écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner des

lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume

avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à

haute fréquence intenses (installations radio, téléphones

mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon

fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,

essayez d‘éloigner les appareils à l‘origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez

vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le

moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de

notre site Web www.speedlink.com.

Hu

Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en

-opname via pc of PS3

®

/Xbox 360

®

bij gebruik binnenshuis.

Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan

personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht,

ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat

niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven

doel van het product.

Voorkomen van gehoorschade

WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon

en langdurig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende

gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het

ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente

lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van

microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het

apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot

de storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op met

onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze

website www.speedlink.com.

Se

Observera: I steg 1 till 4 förklaras hur man ansluter spelkonsoler och PC-datorer med digital audioutgång. Om du

tänker använda en PC med analoga audioutgångar (3,5mm teleuttag) börjar du på steg 5 under "PC med

analog audio".

1.

Uppställning

Ställ avkodningsstationen bredvid spelkonsolen/datorn. Koppla avkodningsstationen till konsolen/datorn

med USB-kabeln (CHAT & POWER CABLE).

PS3

®

: Koppla sedan den andra änden av USB-kabeln (PS3

®

POWER CABLE) till en annan USB-port.

2.

Ansluta systemet

Sätt avkodningsstationens ingångsväljare (INPUT) på OPTICAL.

Använd Toslink

®

-kabeln (OPTICAL AUDIO CABLE) för att koppla konsolens/PC-ljudkortets optiska

PS3

®

: Uttaget sitter på konsolens baksida (DIGITAL OUT).

Xbox 360

®

: Uttaget sitter på AV-kabelns kontakt eller på konsolens baksida (oftast S/PDIF).

Alternativt kan du använda en koaxial cinch/RCA-kabel till audiosignalen (ingår inte i leveransen), då ska du

använda cinch/RCA-uttaget på avkodningsstationen (COAX. IN) och sätta väljaren på COAXIAL.

3.

Ansluta headset

Koppla headsetet till kabelfjärren (kontakt/uttag med grå pil).

Anslut kabelfjärren till avkodningsstationen (svart pil).

Xbox 360

®

: Använd 2,5/3,5mm-kabeln (XBOX 360

®

CHAT CABLE) för att koppla kabelfjärren till Xbox-360

®

-

kontrollens headsetanslutning.

AKTA

: Om fjärrkontrollen är kopplad till Xbox-360

®

-kontrollen ska du inte förse den med ström eller ladda

upp den via en USB-kabel. Annars kan fjärrkontrollen skadas.

När kablarna anslutits är MEDUSA NX klar att användas. Information om hur de övriga utgångarna kan

utnyttjas alternativt finns under steg 10.

4.

Använda avkodningsstationen

Sätt på spelkonsolen/din PC. Aktivera avkodningsstationen med knappen med en Power-symbol; under driften

lyser den vänstra indikatorlampan.

Avkodningsstationen återger ljudet i stereo (blå lampa) eller Dolby-Digital

®

-5.1 (vit lampa) beroende på

ingångssignal. Dessutom kan man använda Dolby

®

-Prologic-II-läget för att uppgradera stereosignalerna

till 5.1-rumsklang. Tryck då på PLII-knappen; den högra lampan börjar lysa med vitt sken. Observera att

rumsklangens kvalitet beror på typ av ljudmaterial i det här läget

Använd knapparna med högtalarsymboler för att reglera volymen. Volymen kan ställas in mer detaljerat med

fjärrkontrollen (se steg 6).

PS3

®

I konsolens meny ställer du in den optiska digitalutgången som audio output för speljudet (Ljudinställningar

– Audioutgångsinställningar). Välj USB PnP Sound Device för både chatt och audio input (Inställning av

kringutrustning – Audioapparatinställningar).

Om du vill att ljudet samtidigt ska gå genom teven (t ex via en HDMI

®

-kabel) aktiverar du alternativet

“Multiutgång för audio“ i ljudinställningarna.

Xbox 360

®

Aktivera den digitala audioutgången i konsolens meny med alternativet Dolby Digital

®

5.1 (Inställningar

– System – Audio). Välj headsetet för röståtergivning i chatt (Inställningar – Förinställningar – Språk –

Röstuppspelning).

PC med digital audio

Avkodningsstationen installeras automatiskt och kan användas efter bara några sekunder. Den innehåller ett

extra ljudkort som måste väljas som standard för inspelning i operativsystemets ljudinställningar (USB PnP

Sound Device) – dock inte för uppspelning.

5.

PC med analog audio

Koppla headsetet till kabelfjärren (kontakt/uttag med grå pil).

Koppla fjärrkontrollen till en PC med den analoga audiokabeln (PC ANALOG AUDIO CABLE): Sätt 3,5mm

telepluggarna i motsvarande uttag på ljudkortet och USB-kontakten i en ledig USB-port.

Observera att de extra utgångarna och avkodningsstationens Dolby

®

-Prologic-II-funktion inte fungerar med

den här konfigurationen.

6.

Volymkontroll

Med VOLUME-reglaget på fjärrkontrollen ställer du in den totala ljudstyrkan för uppspelningen. Om du trycker

en gång på reglaget stängs ljudet av (indikatorlampan blinkar långsamt), om du trycker igen kommer ljudet

tillbaka. Med knapparna på fjärrkontrollen regleras volymen för de enskilda kanalerna: främre högtalare

(FRONT), bakre högtalare (REAR), centerhögtalare (CEN) och subwoofer (SUB). Om du trycker på en av

knapparna kontrolleras ljudet för motsvarande kanal en kort stund. Indikatorlampans färg visar kanalens

volym: från grönt (lägsta volym) till mörkblått, rosa, ljusblått och rött (högsta volym). Sedan går fjärrkontrollen

tillbaka till standardläget (vit lampa);reglaget kontrollerar nu åter den totala volymen för uppspelningen.

7.

Reglera mikrofon och chatt

Med knappen MIC. på fjärrkontrollen regleras mikrofonen: ACTIVE aktiverar den, med ECHO hör du din egen

röst också och med MUTE kopplar du bort ljudet från mikrofonen.

PS3

®

och Xbox 360

®

: Använd CHAT-reglaget för att reglera volymen på inkommande chatt oberoende av

spelljudet.

8.

Anpassning

Kontrollera att volymen står på lägsta nivå innan du sätter på dig headsetet och anpassa den sedan efter hand.

Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet efter din huvudstorlek. För bästa talförståelse ska du

hålla mikrofonen ungefär 2 - 3cm från munnen.

9.

Transport

För enkel transport kan du – förutom mikrofonarmen – också fälla in lurarna och vrida dem bakåt i 90°.

10.

Ytterligare anslutningsmöjligheter

Avkodningsstationen har ännu fler utgångar: De tre analoga utgångarna (5.1 ANALOG OUTPUT) passar

för ytterligare en 5.1- eller stereohögtalare/hörlurar. Det andra Toslink

®

-uttaget (OPTICAL OUT) överför

den digitala 5.1-ljudsignalen t ex till en förstärkare. Volymen för ytterligare audioapparater regleras via

avkodningsstationen. Alla anslutna utgångsapparater kan användas samtidigt med MEDUSA NX och man

behöver inte koppla om några kontakter.

dK

Bemærk: Trin 1 til 4 forklarer tilslutningen til spilkonsollen og PCer med digitale lyd-udgange. Hvis du ønsker at

bruge en PC med analoge lyd-udgange (3,5mm jack-bøsninger), start venligst med trin 5 under ”PC med

analog-audio“.

1.

Opstilling

Opstil decoder-stationen ved siden af spilkonsollen/din PC. Forbind decoder-stationen via USB-kablet

(„CHAT & POWER CABLE“) med konsollen/PCen.

PS3

®

: Forbind desuden det andet endestykke af USB-kablet („PS3

®

POWER CABLE“) med en yderligere

USB-tilslutning.

2.

Systemets tilslutning

Sæt decoder-stationens indgangs-kontakt („INPUT“) på „OPTICAL“.

Brug Toslink

®

-kablet („OPTICAL AUDIO CABLE“) for at forbinde konsollens/PC-lydkortets optiske udgang

med decoder-stationens optiske indgang („OPTICAL IN“).

PS3

®

: Tilslutningen er placeret på konsollens bagside („DIGITAL OUT“).

Xbox 360

®

: Tilslutningen sidder på AV-kablets stik eller på konsollens bagside (ofte ”S/PDIF”).

Alternativ kan du bruge et koaksialt Cinch/RCA-kabel for lyd-signalet (kommer ikke med leverancen),

brug hertil decoder-stationens Cinch-indgangsbøsning („COAX. IN“), udvælg i dette tilfælde

kontakt-positionen „COAXIAL“.

3.

Tilslutning af headset

Forbind dit headset med kabelfjernbetjeningen (stik/bøsning med grå pil-markering).

Tilslut kabelfjernbetjeningen til decoder-stationen (sort pil-markering).

Xbox 360

®

: Forbind kabelfjernbetjeningen via det vedlagte 2,5/3,5-millimeter-kabel („XBOX 360

®

CHAT

CABLE“) med Xbox-360

®

-controllerens headset-tilslutning.

Giv agt

: Hvis fjernbetjeningen er forbundet med Xbox-360

®

-controlleren, se venligst bort fra at forsyne den

med strøm eller oplade den via et USB-kabel. Ellers kan der opstå skader på fjernbetjeningen.

Kabelføringen er nu afsluttet og dit MEDUSA NX er nu klar til brug. Informationer om optimal brug af de

yderligere udgange finder du i trin 10.

4.

Betjening af decoder-stationen

Tænd for konsollen/PCen. Aktiver decoder-stationen via tasten med „Power“-symbolet; under driften lyser

den venstre LED. Afhængigt af indgangssignalet afspiller decoder-stationen stereoklang (blå LED) eller

Dolby-Digital

®

-5.1-klang (hvid LED). Desuden står Dolby

®

-Prologic-II-modus til rådighed, som hæver

stereosignalernes status til 5.1-rumklang. Tryk hertil „PLII“-tasten; den højre LED starte rat lyse hvid. Bemærk

venligst, at rumklangen i denne modus er afhængigt af lydmaterialets kvalitet.

Brug tasterne med højtaler-symbolerne til regulering af lydstyrken. En detaljeret lydstyrkeregulering kan du

også foretage med fjernbetjeningen (se trin 6).

PS3

®

Indstil i konsollens menu den optiske digitaludgang som lyd-afspilningsenhed for spillenes lyde

(„Sound-indstillinger“ – „Audio-udgang indstillinger“). Udvælg „USB PnP Sound Device“ til chat og som

lyd-indlæsningsenhed („Periferienheder indstillinger“ – „Audio-enhed indstillinger“).

Hvis du samtidigt ønsker at afspille lyd via fjernsynet (f.eks. per HDMI

®

-kabel), aktiverer du i

lydindstillingerne optionen/funktionen „Audio/lyd-multiudgang“.

Xbox 360

®

Aktiver i konsollens menu den digitale lydudgang med optionen/funktionen „Dolby Digital

®

5.1“ („Indstillinger“

– „System“ – „Audio“). Udvælg dit headset til afspilning af stemmer i Voice-Chat („Indstillinger“ –

„Standardindstillinger“ – „Sprog“ – „Sprogafspilning“).

PC med digital-audio

Decode-stationen installeres automatisk og er klar til brug efter få sekunder. Den indeholder et yderligere

lydkort, som i operativsystemets lydindstillinger skal udvælges som standardenhed („USB PnP Sound Device“)

– med ikke til afspilningen.

5.

PC med analog-audio

Forbind dit headset med kabelfjernbetjeningen (stik/bøsning med grå pil-markering).

Forbind fjernbetjeningen via det analoge audio-kabel („PC ANALOG AUDIO CABLE“) med din PC: Sæt 3,5-mm

jackstikket ind i lydkortets tilsvarende bøsning og USB-stikket ind i et ledigt USB-interface.

Bemærk venligst, at die supplerende udgang som også decoder-stationens Dolby

®

-Prologic-II-funktion ikke

står til rådighed ved denne konfiguration.

6.

Lydstyrkeregulering

Med fjernbetjeningens „VOLUME“-regulator indstiller du den generelle lydstyrke. Et tryk på regulatoren

dæmper afspilningen (LED blinker langsomt), et nyt tryk aktiverer afspilningen igen.

Med fjernbetjeningens taster regulerer du lydstyrken til de enkelte kanaler: højtalerne på forsiden („FRONT“),

højtalerne på bagsiden („REAR“), center-højtalerne („CEN“) som også subwooferen („SUB“). Hvis du trykker

på en tast, kontrollere lydstyrkeregulatoren kortvarigt den tilsvarende kanal. Lysdiodens farve viser kanalens

lydstyrke: fra grøn (min. lydstyrke) over mørkeblå, lyserød eller lyseblå til rød (max. lydstyrke). Derefter

skifter fjernbetjeningen tilbage til standard-modus (hvis LED); regulatoren kontrollere nu igen den generelle

lydstyrke.

7.

Regulering af mikrofon og chat

Med fjernbetjeningens „MIC.“-skydekontakt regulerer du mikrofonen: „ACTIVE“ aktiverer den, med „ECHO“

hører du desuden din egen stemme, „MUTE“ dæmper mikrofonen.

PS3

®

og Xbox 360

®

: Brug „CHAT“-drejeregulatoren for at regulere lydstyrken af voice-chats uafhængigt af

spillets lyde.

8.

Justering

Hold øj med at lydstyrken er indstillet til minimal inden du sætter dit headset på og forøg lydstyrken derefter.

Med den variable holdebøjle kan du tilpasse hovedtelefonerne til din størrelse. Til optimal kommunikation

placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.

9.

Transport

Til let transport kan du – foruden mikrofonarmen – også klappe hørekopperne ind og dreje dem 90° tilbage.

10.

Yderligere tilslutningsmuligheder

Decoder-stationen byder på yderligere udgange: De tre analoge udgange („5.1 ANALOG OUTPUT“) er egnet til

supplerende 5.1- eller stereo-højatlere/-hovedtelefoner. Den anden Toslink

®

-bøsning („OPTICAL OUT“) sender

det digitale 5.1-lydsignal videre, f.eks. til en forstærker. Lydstyrken til yderligere enheder regulerer du via

decoder-stationen. Alle tilsluttede afspilningsenheder kan bruges samtidigt med MEDUSA NX. Det er ikke

nødvendigt at skifte stik.

pl

Wskazówka: kroki 1 do 4 opisują podłączenie do konsoli do gier i komputerów z cyfrowym wyjściem audio. Jeżeli

chcesz podłączyć słuchawki do komputera PC z analogowymi wyjściami audio (wtyki 3,5mm), rozpocznij od kroku

5 "Komputer z dźwiękiem analogowym".

1.

Ustawienie

Ustaw stację dekodera obok konsoli do gier / komputera. Podłącz stację dekodera kablem USB (“CHAT &

POWER CABLE“) do konsoli / komputera.

PS3

®

: połącz dodatkowo drugi koniec kabla USB (“PS3

®

POWER CABLE“) z kolejnym złączem USB.

2.

Podłączenie systemu

Ustaw przełącznik wejść stacji dekodera ("INPUT") na "OPTICAL".

Użyj kabla Toslink

®

("OPTICAL AUDIO CABLE"), by połączyć wyjście optyczne konsoli / karty dźwiękowej

komputera z wejściem optycznym stacji dekodera ("OPTICAL IN").

PS3

®

: Przyłącze znajduje się z tyłu konsoli ("DIGITAL OUT").

Xbox 360

®

: Przyłącze znajduje się na wtyku kabla AV lub z tyłu konsoli (zwykle "S/PDIF").

Alternatywnie, do sygnału audio można zastosować kabel koncentryczny cinch/RCA (nie wchodzi w zakres

dostawy). Należy wówczas użyć gniazda wejściowego cinch stacji dekodera ("COAX. IN"). W takim wypadku

wybierz położenie przełącznika "COAXIAL".

3.

Podłączenie słuchawek

Połącz słuchawki z kablowym pilotem zdalnego sterowania (wtyk/gniazdo z szarą strzałką).

Podłącz kablowy pilot zdalnego sterowania do stacji dekodera (czarna strzałka).

Xbox 360

®

: podłącz kablowy pilot zdalnego sterowania kablem 2,5/3,5mm (“XBOX 360

®

CHAT CABLE“) do

gniazda słuchawek kontrolera Xbox-360

®

.

Uwaga

: jeżeli pilot zdalnego sterowania jest podłączony do kontrolera Xbox-360

®

, zrezygnuj z zasilania

lub ładowania kontrolera przez kabel USB. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia pilota

zdalnego sterowania.

Okablowanie jest gotowe, a zestaw słuchawkowy MEDUSA NX jest gotowy do pracy. Informacje na temat

opcjonalnego wykorzystania dalszych wyjść są podane w kroku 10.

4.

Obsługa stacji dekodera

Włącz konsolę/komputer. Aktywuj stację dekodera za pomocą przycisku z symbolem “Power“; podczas pracy

świeci zielona dioda LED. Na wyjściu stacji dekodera występuje – zależnie od sygnału wejściowego – dźwięk

stereofoniczny (niebieska dioda LED) lub Dolby Digital

®

5.1 (biała dioda LED). Dodatkowo, do dyspozycji jest

tryb Dolby

®

Prologic II, który przekształca dźwięk stereofoniczny do postaci dźwięku przestrzennego 5.1.

Naciśnij w tym celu przycisk “PLII“; dioda LED po prawej stronie zaczyna świecić w kolorze białym. Pamiętaj,

że dźwięk przestrzenny w tym trybie zależy od rodzaju materiału dźwiękowego.

Użyj przycisków z symbolami głośników do regulacji głośności odtwarzania. Dokładną regulację głośności

odtwarzania możesz też wykonać za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania (patrz krok 6).

PS3

®

Ustaw w menu konsoli optyczne wyjście cyfrowe jako urządzenie wyjściowe dla dźwięku w grach

(“Ustawienia dźwięku“ – Ustawienia wyjścia audio“). Wybierz do odtwarzania dźwięku w czatach oraz jako

urządzenie wejściowe audio urządzenie “USB PnP Sound Device“ (“Ustawienia urządzeń peryferyjnych –

“Ustawienia urządzenia audio“).

Jeżeli chcesz jednocześnie odtwarzać dźwięk w telewizorze przez (np. przez kabel HDMI

®

), na karcie

“Ustawienia dźwięku“ aktywuj opcję “Wielokrotne wyjście audio“.

Xbox 360

®

Aktywuj w menu konsoli cyfrowe wyjście audio z opcją “Dolby Digital

®

5.1“ (“Ustawienia“ – “System“ – “Audio“).

Wybierz zestaw słuchawkowy do odtwarzania mowy w czatach głosowych (“Ustawienia“ – “Ustawienia

wstępne“ – “Mowa“ – “Wyjście mowy“).

Komputer z dźwiękiem cyfrowym

Stacja dekodera zostanie zainstalowana automatycznie i po kilku sekundach będzie gotowa do pracy. Zawiera

ona dodatkową kartę dźwiękową, którą trzeba wybrać w ustawieniach dźwięku systemu operacyjnego jako

standardowe urządzenie do zapisu dźwięku (“USB PnP Sound Device“) – ale nie do odtwarzania.

5.

Komputer z dźwiękiem analogowym

Połącz słuchawki z kablowym pilotem zdalnego sterowania (wtyk/gniazdo z szarą strzałką).

Podłącz pilot zdalnego sterowania analogowym kablem audio (“PC ANALOG AUDIO CABLE“) do komputera:

umieść wtyki 3,5mm w odpowiednich gniazdach karty dźwiękowej oraz wtyk USB w wolnym gnieździe

USB.Pamiętaj, że w tej konfiguracji dodatkowe wyjścia oraz funkcja Dolby

®

Prologic II stacji dekodera

nie są dostępne.

6.

Regulacja głośności

Ustaw całkowitą głośność za pomocą regulatora głośności “VOLUME“ kablowego pilota zdalnego sterowania.

Naciśnięcie regulatora wycisza odtwarzanie (dioda LED miga powoli), kolejne naciśnięcie wyłącza wyciszenie.

Za pomocą przycisków pilota zdalnego sterowania można regulować głośność poszczególnych kanałów:

przednich głośników (“FRONT“), tylnych głośników (“REAR“), centralnego głośnika (:CEN“) oraz subwoofera

(“SUB“). Po naciśnięciu jednego z przycisków, regulator głośności przez chwilę kontroluje dany kanał.

Kolor diody LED informuje o głośności kanału: zielony (najniższa głośność) przez ciemnoniebieski, różowy

i jasnoniebieski do czerwonego (najwyższa głośność). Następnie pilot zdalnego sterowania wraca do

standardowego trybu pracy (biała dioda LED); regulator ponownie kontroluje całkowity poziom głośności.

7.

Regulacja mikrofonu i regulacja do czatów

Za pomocą przełącznika suwakowego “MIC.“ kablowego pilota zdalnego sterowania można regulować

mikrofon: “ACTIVE“ aktywuje mikrofon, z “ECHO“ słyszysz dodatkowo własny głos, “MUTE“ wycisza mikrofon.

PS3

®

i Xbox 360

®

: użyj regulatora obrotowego “CHAT“, by regulować głośność dźwięku przychodzącego w

czatach niezależnie od ustawień dla gier.

8.

Dopasowanie

Przed założeniem słuchawek upewnij się, że głośność jest ustawiona na minimalną wartość i zwiększ ją

dopiero po założeniu słuchawek. Za pomocą regulowanego kabłąka można dostosować słuchawki do wielkości

głowy. Optymalną zrozumiałość mowy uzyskasz ustawiając mikrofon w odległości 2 - 3cm od ust.

9.

Transport

Dla ułatwienia transportu można złożyć nie tylko ramię mikrofonu, ale także nauszniki – przez obrót o 90° w

jedną stronę.

10.

Dodatkowe możliwości podłączenia

Stacja dekodera jest wyposażona w więcej wyjść: trzy wyjścia analogowe (“5.1 ANALOG OUTPUT“) umożliwiają

podłączenie dodatkowych słuchawek 5.1 lub stereo. Drugie gniazdo Toslink

®

(“OPTICAL OUT“) może przesyłać

sygnał audio 5.1 np. do wzmacniacza. Głośność dodatkowych urządzeń wyjściowych reguluje się za pomocą

stacji dekodera. Wszystkie podłączone urządzenia wyjściowe mogą pracować z MEDUSA NX jednocześnie;

przełączanie kabli nie jest konieczne.

Hu

Megjegyzés: Az 1 - 4 lépések ismertetik a csatlakoztatást digitális audiókimenettel rendelkező játékkonzolra és

PC-re. Amennyiben analóg audiókimenetű (3,5 mm-es jack) PC-t használ, akkor kérjük, kezdje a 5 lépéssel a "PC

analóg audióval.

1.

Elhelyezés

Helyezze el a dekóder-állomást a játékkonzol/PC mellett. Kösse össze a dekóder-állomást az USB-kábel

(“CHAT & POWER CABLE“) útján a konzollal/PC-vel.

PS3

®

: Kösse össze emellett az USB-kábel másik végét (“PS3

®

POWER CABLE“) egy további

USB-csatlakozóval.

2.

A rendszer csatlakoztatása

Állítsa a dekóder-állomás bemenet-kapcsolóját ("INPUT") "OPTICAL" helyzetbe.

Használja fel a Toslink

®

-kábelt ("OPTICAL AUDIO CABLE"), hogy összekösse a konzol/PC-hangkártya optikai

kimenetét a dekóder-állomás optikai bemenetével ("OPTICAL IN").

PS3

®

: A csatlakozó a konzol hátoldalán található ("DIGITAL OUT").

Xbox 360

®

: A csatlakozó az AV-kábel dugaszán, vagy a konzolon hátul található (legtöbbször "S/PDIF").

Alternatív módon az audiójel számára koaxiális RCA-kábelt is alkalmazhat (nincs mellékelve), használja

fel ehhez a dekóder-állomás RCA bemeneti aljzatát ("COAX. IN"), válassza ebben az esetben a "COAXIAL"

kapcsolóállást.

3.

A headset csatlakoztatása

Kösse össze a headsetet a vezetékes távirányítóval (dugasz/aljzat szürke nyílmegjelöléssel).

Csatlakoztassa a vezetékes távirányítót a dekóder-állomásra (fekete nyílmegjelölés).

Xbox 360

®

: Kösse össze a vezetékes távirányítót a 2,5/3,5 mm-es kábel (“XBOX 360

®

CHAT CABLE“) útján az

Xbox 360

®

kontroller headset-csatlakozójával.

Figyelem

: Amikor a távirányító össze van kapcsolva az Xbox 360

®

kontrollerrel, tekintsen el attól, azt

USB-kábelen át energiával ellátni vagy feltölteni. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.

A kábelezés ezzel elkészült és MEDUSA NX készüléke üzemkész. A további kimenetek opcionális

használatáról a 10. lépésnél talál ismertetést.

4.

A dekóder-állomás kezelése

Kapcsolja be a játékkonzolt/PC-t. Aktiválja a dekóder-állomást a “Power“ szimbólumos gombbal; üzemeltetés

közben világít a bal LED. A dekóder-állomás a bemeneti jel függvényében sztereó hangzást (kék LED) vagy

Dolby Digital

®

5.1 hangzást (fehér LED) ad ki. Emellett rendelkezésére áll a Dolby

®

Prologic II mód, ami a

sztereójelet 5.1 térhatásra konvertálja. Ehhez működtesse a “PLII“ gombot; a jobb LED elkezd fehér fénnyel

világítani. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a térhatású hang ebben a módban a hanganyag jellegétől függ.

A lejátszás hangerejének szabályozására használja a hangszóró szimbólumot viselő gombokat. Finom

hangerőszabályozást a távirányítóval is végezhet (lásd a 6. lépést).

PS3

®

A konzol menüjében állítsa be az optikai digitális kimenetet audió kimeneti eszközként a játékhang

számára (“Sound-beállítások“ – “Audió kimeneti beállítások“). Válassza a chat-lejátszáshoz és audió

beviteli eszközként az “USB PnP Sound Device“ eszközt (“Periféria-eszközök beállítása“ –

“Audió eszköz beállítások“).

Ha egyidejűleg szeretne hanglejátszást a TV-készüléken (pl. HDMI

®

-kábel útján), akkor aktiválja a

“Sound-beállítások“ között az “Audió többszörös kimenet“ opciót.

Xbox 360

®

Aktiválja a konzol menüjében a digitális audió kimenetet a “Dolby Digital

®

5.1“ (“Beállítások“ – “Rendszer“

– “Audió“) opcióval. Válassza ki a headsetet a beszédhang-lejátszásra a voice chat során (“Beállítások“ –

“Alapértelmezés“ – “Beszéd“ – “Beszédkiadás“).

PC digitális audióval

A dekóder-állomás telepítése automatikusan megy végbe és az néhány másodperc múlva használatra

kész. Az eszköz kiegészítő hangkártyát tartalmaz, amelynek az operációs rendszer hangbeállításaiban

alapeszközként kell választva lennie a felvételhez (“USB PnP Sound Device“) – a lejátszáshoz viszont nem.

5.

PC analóg audióval

Kösse össze a headsetet a vezetékes távirányítóval (dugasz/aljzat szürke nyílmegjelöléssel).

Kösse össze a távirányítót az analóg audió kábel (“PC ANALOG AUDIO CABLE“) útján a PC-vel: Dugja

bele a 3,5 mm-es jackdugaszt a hangkártya megfelelő aljzataiba, valamint az USB-dugaszt egy szabad

USB-csatlakozóba.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy ennél a konfigurációnál a további kimenetek, valamint a dekóder-állomás

Dolby

®

Prologic II funkciója nem állnak rendelkezésre.

6.

Hangerőszabályozás

A távirányító “VOLUME“ szabályozójával állíthatja be a teljes lejátszási hangerőt. A szabályozó egyszeri

megnyomására a lejátszás elnémul (a LED lassan villog), egy újabb megnyomásra a lejátszás hanggal

folytatódik. A távirányító gombjaival szabályozhatja az egyes csatornák hangerejét: elülső hangszórók

(“FRONT“), hátsó hangszórók (“REAR“), középső hangszóró (“CEN“) valamint mélysugárzó (“SUB“). Ha a

gombok egyikét működteti, a hangerőszabályzó rövid ideig ellenőrzi az adott csatornát. A LED színe a csatorna

hangerejét mutatja: a zöldtől (legalacsonyabb hangerő) a sötétkéken, kéken és világoskéken át a pirosig

(legnagyobb hangerő). Ezt követően a távirányító visszavált az alapmódba (fehér LED); a szabályozó ezután

ismét a teljes lejátszási hangerőt állítja be.

7.

Mikrofon- és chat-szabályozás

A távirányító “MIC.“ tolókapcsolójával szabályozhatja a mikrofont: az “ACTIVE“ aktiválja azt, az “ECHO“ állásban

kiegészítésként saját hangját hallja, a “MUTE“ elnémítja a mikrofont.

PS3

®

és Xbox 360

®

: Használja a “CHAT“ forgatógombot, hogy a bejövő voice-chat hangerejét a játék-soundtól

függetlenül szabályozza .

8.

Illesztés

A headset fejére helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a hangerő a minimális értékre legyen állítva, és csak

ezt követően növelje azt. A változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be a headsetet. Az optimális

érthetőséghez tartsa a mikrofont kb. 2-3 cm-re a szájától.

9.

Szállítás

Az egyszerű szállításhoz – a mikrofonkar mellett – a fülkagylókat is behajthatja és 90°-kal hátra forgathatja.

10.

További csatlakoztatási lehetőségek

A dekóder-állomás további kimeneteket kínál: A három analóg kimenet (“5.1 ANALOG OUTPUT“) további 5.1

vagy sztereó hangszóróhoz/fejhallgatóhoz használható. A második Toslink

®

-aljzat (“OPTICAL OUT“) továbbadja

a digitális 5.1 hangjelet, pl. egy erősítőre. A kiegészítő kimeneti eszközök hangereje a dekóder-állomáson

keresztül szabályozható. Az összes csatlakoztatott kimeneti eszköz egyidejűleg használható a MEDUSA NX-

szel, átdugaszolásra nincs szükség.

© 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK

®

word mark and the SPEEDLINK

®

swoosh are registered

trademarks of Jöllenbeck GmbH. Xbox 360, Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Dolby, Dolby Digital and the Dolby logos are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corp. Toslink is a registered trademark of Toshiba
Corp.

HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing LLC.

All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH

shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our

website: www.speedlink.com.

SL-4477-BK

SL-4477-BK // Vers. 1.0

SE / DK / PL / HU / CZ / EL / FI / NO

meduSa nX

5.1 Surround conSole gaming HeadSet

Quick install guide