Medusa nx, 1 surround console gaming headset, Decoder station – SPEEDLINK SL-4477-BK MEDUSA NX 5.1 Surround Console Gaming Headset - for PS3/Xbox 360/PC User Manual
Page 3: Pc with analog audio, Customising, Volume/microphone, Quick install guide

1
2
3
Optical
Audio
Cable
PS3
®
Power
Cable
Remote
Decoder Station
PS3
®
PC
XBOX 360
®
PS3
®
PC
XBOX 360
®
Chat &
Power
Cable
Chat &
Power
Cable
Chat &
Power
Cable
Station poSitioning
Station connection
HeadSet connection
XBOX 360
®
Chat Cable
4
LED
Stereo
Dolby Digital
®
5.1
Dolby
®
Prologic II
decoder
Station
5
PC Analog
Audio Cable
pc witH
analog audio
8
cuStomiSing
LED indicator
Master volume
Channel volume 20%
Channel volume 40%
Channel volume 80%
Channel volume 60%
Channel volume 100%
6/7
Volume/micropHone
LED
Volume
down
LED
Volume
up
Power
Pro
Logic II
SUBWOOFER
REAR
CENTER
FRONT
Se
Intended use
This product is only intended for audio playback and recording
on a PC or PS3
®
/Xbox 360
®
, and is designed for indoor use
only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for
any injuries or damages caused due to careless, improper or
incorrect use of the product or use of the product for purposes
not recommended by the manufacturer.
Avoiding hearing damage
PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as
listening to audio for extended periods at loud volume levels
may cause permanent hearing damage, so check the volume
level that has been set on the volume control each time before
using the product, and avoid listening to audio at a high
volume level.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by
strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from
the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
dK
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme
am PC oder an der PS3
®
/Xbox 360
®
und die Verwendung
in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH
übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren
oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern
sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften
Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die
eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den
störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten
über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
pl
Utilisation conforme
Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie
audio sur PC ou sur PS3
®
/Xbox 360
®
dans des locaux fermés.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des
biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
Lésions auditives
ATTENTION : l‘utilisation d‘écouteurs et d‘oreillettes et
l‘écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner des
lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume
avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon
fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l‘origine des perturbations.
Assistance technique
En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez
vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le
moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de
notre site Web www.speedlink.com.
Hu
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en
-opname via pc of PS3
®
/Xbox 360
®
bij gebruik binnenshuis.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan
personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat
niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven
doel van het product.
Voorkomen van gehoorschade
WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon
en langdurig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende
gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het
ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot
de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
Se
Observera: I steg 1 till 4 förklaras hur man ansluter spelkonsoler och PC-datorer med digital audioutgång. Om du
tänker använda en PC med analoga audioutgångar (3,5mm teleuttag) börjar du på steg 5 under "PC med
analog audio".
1.
Uppställning
Ställ avkodningsstationen bredvid spelkonsolen/datorn. Koppla avkodningsstationen till konsolen/datorn
med USB-kabeln (CHAT & POWER CABLE).
PS3
®
: Koppla sedan den andra änden av USB-kabeln (PS3
®
POWER CABLE) till en annan USB-port.
2.
Ansluta systemet
Sätt avkodningsstationens ingångsväljare (INPUT) på OPTICAL.
Använd Toslink
®
-kabeln (OPTICAL AUDIO CABLE) för att koppla konsolens/PC-ljudkortets optiska
PS3
®
: Uttaget sitter på konsolens baksida (DIGITAL OUT).
Xbox 360
®
: Uttaget sitter på AV-kabelns kontakt eller på konsolens baksida (oftast S/PDIF).
Alternativt kan du använda en koaxial cinch/RCA-kabel till audiosignalen (ingår inte i leveransen), då ska du
använda cinch/RCA-uttaget på avkodningsstationen (COAX. IN) och sätta väljaren på COAXIAL.
3.
Ansluta headset
Koppla headsetet till kabelfjärren (kontakt/uttag med grå pil).
Anslut kabelfjärren till avkodningsstationen (svart pil).
Xbox 360
®
: Använd 2,5/3,5mm-kabeln (XBOX 360
®
CHAT CABLE) för att koppla kabelfjärren till Xbox-360
®
-
kontrollens headsetanslutning.
AKTA
: Om fjärrkontrollen är kopplad till Xbox-360
®
-kontrollen ska du inte förse den med ström eller ladda
upp den via en USB-kabel. Annars kan fjärrkontrollen skadas.
När kablarna anslutits är MEDUSA NX klar att användas. Information om hur de övriga utgångarna kan
utnyttjas alternativt finns under steg 10.
4.
Använda avkodningsstationen
Sätt på spelkonsolen/din PC. Aktivera avkodningsstationen med knappen med en Power-symbol; under driften
lyser den vänstra indikatorlampan.
Avkodningsstationen återger ljudet i stereo (blå lampa) eller Dolby-Digital
®
-5.1 (vit lampa) beroende på
ingångssignal. Dessutom kan man använda Dolby
®
-Prologic-II-läget för att uppgradera stereosignalerna
till 5.1-rumsklang. Tryck då på PLII-knappen; den högra lampan börjar lysa med vitt sken. Observera att
rumsklangens kvalitet beror på typ av ljudmaterial i det här läget
Använd knapparna med högtalarsymboler för att reglera volymen. Volymen kan ställas in mer detaljerat med
fjärrkontrollen (se steg 6).
PS3
®
I konsolens meny ställer du in den optiska digitalutgången som audio output för speljudet (Ljudinställningar
– Audioutgångsinställningar). Välj USB PnP Sound Device för både chatt och audio input (Inställning av
kringutrustning – Audioapparatinställningar).
Om du vill att ljudet samtidigt ska gå genom teven (t ex via en HDMI
®
-kabel) aktiverar du alternativet
“Multiutgång för audio“ i ljudinställningarna.
Xbox 360
®
Aktivera den digitala audioutgången i konsolens meny med alternativet Dolby Digital
®
5.1 (Inställningar
– System – Audio). Välj headsetet för röståtergivning i chatt (Inställningar – Förinställningar – Språk –
Röstuppspelning).
PC med digital audio
Avkodningsstationen installeras automatiskt och kan användas efter bara några sekunder. Den innehåller ett
extra ljudkort som måste väljas som standard för inspelning i operativsystemets ljudinställningar (USB PnP
Sound Device) – dock inte för uppspelning.
5.
PC med analog audio
Koppla headsetet till kabelfjärren (kontakt/uttag med grå pil).
Koppla fjärrkontrollen till en PC med den analoga audiokabeln (PC ANALOG AUDIO CABLE): Sätt 3,5mm
telepluggarna i motsvarande uttag på ljudkortet och USB-kontakten i en ledig USB-port.
Observera att de extra utgångarna och avkodningsstationens Dolby
®
-Prologic-II-funktion inte fungerar med
den här konfigurationen.
6.
Volymkontroll
Med VOLUME-reglaget på fjärrkontrollen ställer du in den totala ljudstyrkan för uppspelningen. Om du trycker
en gång på reglaget stängs ljudet av (indikatorlampan blinkar långsamt), om du trycker igen kommer ljudet
tillbaka. Med knapparna på fjärrkontrollen regleras volymen för de enskilda kanalerna: främre högtalare
(FRONT), bakre högtalare (REAR), centerhögtalare (CEN) och subwoofer (SUB). Om du trycker på en av
knapparna kontrolleras ljudet för motsvarande kanal en kort stund. Indikatorlampans färg visar kanalens
volym: från grönt (lägsta volym) till mörkblått, rosa, ljusblått och rött (högsta volym). Sedan går fjärrkontrollen
tillbaka till standardläget (vit lampa);reglaget kontrollerar nu åter den totala volymen för uppspelningen.
7.
Reglera mikrofon och chatt
Med knappen MIC. på fjärrkontrollen regleras mikrofonen: ACTIVE aktiverar den, med ECHO hör du din egen
röst också och med MUTE kopplar du bort ljudet från mikrofonen.
PS3
®
och Xbox 360
®
: Använd CHAT-reglaget för att reglera volymen på inkommande chatt oberoende av
spelljudet.
8.
Anpassning
Kontrollera att volymen står på lägsta nivå innan du sätter på dig headsetet och anpassa den sedan efter hand.
Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet efter din huvudstorlek. För bästa talförståelse ska du
hålla mikrofonen ungefär 2 - 3cm från munnen.
9.
Transport
För enkel transport kan du – förutom mikrofonarmen – också fälla in lurarna och vrida dem bakåt i 90°.
10.
Ytterligare anslutningsmöjligheter
Avkodningsstationen har ännu fler utgångar: De tre analoga utgångarna (5.1 ANALOG OUTPUT) passar
för ytterligare en 5.1- eller stereohögtalare/hörlurar. Det andra Toslink
®
-uttaget (OPTICAL OUT) överför
den digitala 5.1-ljudsignalen t ex till en förstärkare. Volymen för ytterligare audioapparater regleras via
avkodningsstationen. Alla anslutna utgångsapparater kan användas samtidigt med MEDUSA NX och man
behöver inte koppla om några kontakter.
dK
Bemærk: Trin 1 til 4 forklarer tilslutningen til spilkonsollen og PCer med digitale lyd-udgange. Hvis du ønsker at
bruge en PC med analoge lyd-udgange (3,5mm jack-bøsninger), start venligst med trin 5 under ”PC med
analog-audio“.
1.
Opstilling
Opstil decoder-stationen ved siden af spilkonsollen/din PC. Forbind decoder-stationen via USB-kablet
(„CHAT & POWER CABLE“) med konsollen/PCen.
PS3
®
: Forbind desuden det andet endestykke af USB-kablet („PS3
®
POWER CABLE“) med en yderligere
USB-tilslutning.
2.
Systemets tilslutning
Sæt decoder-stationens indgangs-kontakt („INPUT“) på „OPTICAL“.
Brug Toslink
®
-kablet („OPTICAL AUDIO CABLE“) for at forbinde konsollens/PC-lydkortets optiske udgang
med decoder-stationens optiske indgang („OPTICAL IN“).
PS3
®
: Tilslutningen er placeret på konsollens bagside („DIGITAL OUT“).
Xbox 360
®
: Tilslutningen sidder på AV-kablets stik eller på konsollens bagside (ofte ”S/PDIF”).
Alternativ kan du bruge et koaksialt Cinch/RCA-kabel for lyd-signalet (kommer ikke med leverancen),
brug hertil decoder-stationens Cinch-indgangsbøsning („COAX. IN“), udvælg i dette tilfælde
kontakt-positionen „COAXIAL“.
3.
Tilslutning af headset
Forbind dit headset med kabelfjernbetjeningen (stik/bøsning med grå pil-markering).
Tilslut kabelfjernbetjeningen til decoder-stationen (sort pil-markering).
Xbox 360
®
: Forbind kabelfjernbetjeningen via det vedlagte 2,5/3,5-millimeter-kabel („XBOX 360
®
CHAT
CABLE“) med Xbox-360
®
-controllerens headset-tilslutning.
Giv agt
: Hvis fjernbetjeningen er forbundet med Xbox-360
®
-controlleren, se venligst bort fra at forsyne den
med strøm eller oplade den via et USB-kabel. Ellers kan der opstå skader på fjernbetjeningen.
Kabelføringen er nu afsluttet og dit MEDUSA NX er nu klar til brug. Informationer om optimal brug af de
yderligere udgange finder du i trin 10.
4.
Betjening af decoder-stationen
Tænd for konsollen/PCen. Aktiver decoder-stationen via tasten med „Power“-symbolet; under driften lyser
den venstre LED. Afhængigt af indgangssignalet afspiller decoder-stationen stereoklang (blå LED) eller
Dolby-Digital
®
-5.1-klang (hvid LED). Desuden står Dolby
®
-Prologic-II-modus til rådighed, som hæver
stereosignalernes status til 5.1-rumklang. Tryk hertil „PLII“-tasten; den højre LED starte rat lyse hvid. Bemærk
venligst, at rumklangen i denne modus er afhængigt af lydmaterialets kvalitet.
Brug tasterne med højtaler-symbolerne til regulering af lydstyrken. En detaljeret lydstyrkeregulering kan du
også foretage med fjernbetjeningen (se trin 6).
PS3
®
Indstil i konsollens menu den optiske digitaludgang som lyd-afspilningsenhed for spillenes lyde
(„Sound-indstillinger“ – „Audio-udgang indstillinger“). Udvælg „USB PnP Sound Device“ til chat og som
lyd-indlæsningsenhed („Periferienheder indstillinger“ – „Audio-enhed indstillinger“).
Hvis du samtidigt ønsker at afspille lyd via fjernsynet (f.eks. per HDMI
®
-kabel), aktiverer du i
lydindstillingerne optionen/funktionen „Audio/lyd-multiudgang“.
Xbox 360
®
Aktiver i konsollens menu den digitale lydudgang med optionen/funktionen „Dolby Digital
®
5.1“ („Indstillinger“
– „System“ – „Audio“). Udvælg dit headset til afspilning af stemmer i Voice-Chat („Indstillinger“ –
„Standardindstillinger“ – „Sprog“ – „Sprogafspilning“).
PC med digital-audio
Decode-stationen installeres automatisk og er klar til brug efter få sekunder. Den indeholder et yderligere
lydkort, som i operativsystemets lydindstillinger skal udvælges som standardenhed („USB PnP Sound Device“)
– med ikke til afspilningen.
5.
PC med analog-audio
Forbind dit headset med kabelfjernbetjeningen (stik/bøsning med grå pil-markering).
Forbind fjernbetjeningen via det analoge audio-kabel („PC ANALOG AUDIO CABLE“) med din PC: Sæt 3,5-mm
jackstikket ind i lydkortets tilsvarende bøsning og USB-stikket ind i et ledigt USB-interface.
Bemærk venligst, at die supplerende udgang som også decoder-stationens Dolby
®
-Prologic-II-funktion ikke
står til rådighed ved denne konfiguration.
6.
Lydstyrkeregulering
Med fjernbetjeningens „VOLUME“-regulator indstiller du den generelle lydstyrke. Et tryk på regulatoren
dæmper afspilningen (LED blinker langsomt), et nyt tryk aktiverer afspilningen igen.
Med fjernbetjeningens taster regulerer du lydstyrken til de enkelte kanaler: højtalerne på forsiden („FRONT“),
højtalerne på bagsiden („REAR“), center-højtalerne („CEN“) som også subwooferen („SUB“). Hvis du trykker
på en tast, kontrollere lydstyrkeregulatoren kortvarigt den tilsvarende kanal. Lysdiodens farve viser kanalens
lydstyrke: fra grøn (min. lydstyrke) over mørkeblå, lyserød eller lyseblå til rød (max. lydstyrke). Derefter
skifter fjernbetjeningen tilbage til standard-modus (hvis LED); regulatoren kontrollere nu igen den generelle
lydstyrke.
7.
Regulering af mikrofon og chat
Med fjernbetjeningens „MIC.“-skydekontakt regulerer du mikrofonen: „ACTIVE“ aktiverer den, med „ECHO“
hører du desuden din egen stemme, „MUTE“ dæmper mikrofonen.
PS3
®
og Xbox 360
®
: Brug „CHAT“-drejeregulatoren for at regulere lydstyrken af voice-chats uafhængigt af
spillets lyde.
8.
Justering
Hold øj med at lydstyrken er indstillet til minimal inden du sætter dit headset på og forøg lydstyrken derefter.
Med den variable holdebøjle kan du tilpasse hovedtelefonerne til din størrelse. Til optimal kommunikation
placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
9.
Transport
Til let transport kan du – foruden mikrofonarmen – også klappe hørekopperne ind og dreje dem 90° tilbage.
10.
Yderligere tilslutningsmuligheder
Decoder-stationen byder på yderligere udgange: De tre analoge udgange („5.1 ANALOG OUTPUT“) er egnet til
supplerende 5.1- eller stereo-højatlere/-hovedtelefoner. Den anden Toslink
®
-bøsning („OPTICAL OUT“) sender
det digitale 5.1-lydsignal videre, f.eks. til en forstærker. Lydstyrken til yderligere enheder regulerer du via
decoder-stationen. Alle tilsluttede afspilningsenheder kan bruges samtidigt med MEDUSA NX. Det er ikke
nødvendigt at skifte stik.
pl
Wskazówka: kroki 1 do 4 opisują podłączenie do konsoli do gier i komputerów z cyfrowym wyjściem audio. Jeżeli
chcesz podłączyć słuchawki do komputera PC z analogowymi wyjściami audio (wtyki 3,5mm), rozpocznij od kroku
5 "Komputer z dźwiękiem analogowym".
1.
Ustawienie
Ustaw stację dekodera obok konsoli do gier / komputera. Podłącz stację dekodera kablem USB (“CHAT &
POWER CABLE“) do konsoli / komputera.
PS3
®
: połącz dodatkowo drugi koniec kabla USB (“PS3
®
POWER CABLE“) z kolejnym złączem USB.
2.
Podłączenie systemu
Ustaw przełącznik wejść stacji dekodera ("INPUT") na "OPTICAL".
Użyj kabla Toslink
®
("OPTICAL AUDIO CABLE"), by połączyć wyjście optyczne konsoli / karty dźwiękowej
komputera z wejściem optycznym stacji dekodera ("OPTICAL IN").
PS3
®
: Przyłącze znajduje się z tyłu konsoli ("DIGITAL OUT").
Xbox 360
®
: Przyłącze znajduje się na wtyku kabla AV lub z tyłu konsoli (zwykle "S/PDIF").
Alternatywnie, do sygnału audio można zastosować kabel koncentryczny cinch/RCA (nie wchodzi w zakres
dostawy). Należy wówczas użyć gniazda wejściowego cinch stacji dekodera ("COAX. IN"). W takim wypadku
wybierz położenie przełącznika "COAXIAL".
3.
Podłączenie słuchawek
Połącz słuchawki z kablowym pilotem zdalnego sterowania (wtyk/gniazdo z szarą strzałką).
Podłącz kablowy pilot zdalnego sterowania do stacji dekodera (czarna strzałka).
Xbox 360
®
: podłącz kablowy pilot zdalnego sterowania kablem 2,5/3,5mm (“XBOX 360
®
CHAT CABLE“) do
gniazda słuchawek kontrolera Xbox-360
®
.
Uwaga
: jeżeli pilot zdalnego sterowania jest podłączony do kontrolera Xbox-360
®
, zrezygnuj z zasilania
lub ładowania kontrolera przez kabel USB. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia pilota
zdalnego sterowania.
Okablowanie jest gotowe, a zestaw słuchawkowy MEDUSA NX jest gotowy do pracy. Informacje na temat
opcjonalnego wykorzystania dalszych wyjść są podane w kroku 10.
4.
Obsługa stacji dekodera
Włącz konsolę/komputer. Aktywuj stację dekodera za pomocą przycisku z symbolem “Power“; podczas pracy
świeci zielona dioda LED. Na wyjściu stacji dekodera występuje – zależnie od sygnału wejściowego – dźwięk
stereofoniczny (niebieska dioda LED) lub Dolby Digital
®
5.1 (biała dioda LED). Dodatkowo, do dyspozycji jest
tryb Dolby
®
Prologic II, który przekształca dźwięk stereofoniczny do postaci dźwięku przestrzennego 5.1.
Naciśnij w tym celu przycisk “PLII“; dioda LED po prawej stronie zaczyna świecić w kolorze białym. Pamiętaj,
że dźwięk przestrzenny w tym trybie zależy od rodzaju materiału dźwiękowego.
Użyj przycisków z symbolami głośników do regulacji głośności odtwarzania. Dokładną regulację głośności
odtwarzania możesz też wykonać za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania (patrz krok 6).
PS3
®
Ustaw w menu konsoli optyczne wyjście cyfrowe jako urządzenie wyjściowe dla dźwięku w grach
(“Ustawienia dźwięku“ – Ustawienia wyjścia audio“). Wybierz do odtwarzania dźwięku w czatach oraz jako
urządzenie wejściowe audio urządzenie “USB PnP Sound Device“ (“Ustawienia urządzeń peryferyjnych –
“Ustawienia urządzenia audio“).
Jeżeli chcesz jednocześnie odtwarzać dźwięk w telewizorze przez (np. przez kabel HDMI
®
), na karcie
“Ustawienia dźwięku“ aktywuj opcję “Wielokrotne wyjście audio“.
Xbox 360
®
Aktywuj w menu konsoli cyfrowe wyjście audio z opcją “Dolby Digital
®
5.1“ (“Ustawienia“ – “System“ – “Audio“).
Wybierz zestaw słuchawkowy do odtwarzania mowy w czatach głosowych (“Ustawienia“ – “Ustawienia
wstępne“ – “Mowa“ – “Wyjście mowy“).
Komputer z dźwiękiem cyfrowym
Stacja dekodera zostanie zainstalowana automatycznie i po kilku sekundach będzie gotowa do pracy. Zawiera
ona dodatkową kartę dźwiękową, którą trzeba wybrać w ustawieniach dźwięku systemu operacyjnego jako
standardowe urządzenie do zapisu dźwięku (“USB PnP Sound Device“) – ale nie do odtwarzania.
5.
Komputer z dźwiękiem analogowym
Połącz słuchawki z kablowym pilotem zdalnego sterowania (wtyk/gniazdo z szarą strzałką).
Podłącz pilot zdalnego sterowania analogowym kablem audio (“PC ANALOG AUDIO CABLE“) do komputera:
umieść wtyki 3,5mm w odpowiednich gniazdach karty dźwiękowej oraz wtyk USB w wolnym gnieździe
USB.Pamiętaj, że w tej konfiguracji dodatkowe wyjścia oraz funkcja Dolby
®
Prologic II stacji dekodera
nie są dostępne.
6.
Regulacja głośności
Ustaw całkowitą głośność za pomocą regulatora głośności “VOLUME“ kablowego pilota zdalnego sterowania.
Naciśnięcie regulatora wycisza odtwarzanie (dioda LED miga powoli), kolejne naciśnięcie wyłącza wyciszenie.
Za pomocą przycisków pilota zdalnego sterowania można regulować głośność poszczególnych kanałów:
przednich głośników (“FRONT“), tylnych głośników (“REAR“), centralnego głośnika (:CEN“) oraz subwoofera
(“SUB“). Po naciśnięciu jednego z przycisków, regulator głośności przez chwilę kontroluje dany kanał.
Kolor diody LED informuje o głośności kanału: zielony (najniższa głośność) przez ciemnoniebieski, różowy
i jasnoniebieski do czerwonego (najwyższa głośność). Następnie pilot zdalnego sterowania wraca do
standardowego trybu pracy (biała dioda LED); regulator ponownie kontroluje całkowity poziom głośności.
7.
Regulacja mikrofonu i regulacja do czatów
Za pomocą przełącznika suwakowego “MIC.“ kablowego pilota zdalnego sterowania można regulować
mikrofon: “ACTIVE“ aktywuje mikrofon, z “ECHO“ słyszysz dodatkowo własny głos, “MUTE“ wycisza mikrofon.
PS3
®
i Xbox 360
®
: użyj regulatora obrotowego “CHAT“, by regulować głośność dźwięku przychodzącego w
czatach niezależnie od ustawień dla gier.
8.
Dopasowanie
Przed założeniem słuchawek upewnij się, że głośność jest ustawiona na minimalną wartość i zwiększ ją
dopiero po założeniu słuchawek. Za pomocą regulowanego kabłąka można dostosować słuchawki do wielkości
głowy. Optymalną zrozumiałość mowy uzyskasz ustawiając mikrofon w odległości 2 - 3cm od ust.
9.
Transport
Dla ułatwienia transportu można złożyć nie tylko ramię mikrofonu, ale także nauszniki – przez obrót o 90° w
jedną stronę.
10.
Dodatkowe możliwości podłączenia
Stacja dekodera jest wyposażona w więcej wyjść: trzy wyjścia analogowe (“5.1 ANALOG OUTPUT“) umożliwiają
podłączenie dodatkowych słuchawek 5.1 lub stereo. Drugie gniazdo Toslink
®
(“OPTICAL OUT“) może przesyłać
sygnał audio 5.1 np. do wzmacniacza. Głośność dodatkowych urządzeń wyjściowych reguluje się za pomocą
stacji dekodera. Wszystkie podłączone urządzenia wyjściowe mogą pracować z MEDUSA NX jednocześnie;
przełączanie kabli nie jest konieczne.
Hu
Megjegyzés: Az 1 - 4 lépések ismertetik a csatlakoztatást digitális audiókimenettel rendelkező játékkonzolra és
PC-re. Amennyiben analóg audiókimenetű (3,5 mm-es jack) PC-t használ, akkor kérjük, kezdje a 5 lépéssel a "PC
analóg audióval.
1.
Elhelyezés
Helyezze el a dekóder-állomást a játékkonzol/PC mellett. Kösse össze a dekóder-állomást az USB-kábel
(“CHAT & POWER CABLE“) útján a konzollal/PC-vel.
PS3
®
: Kösse össze emellett az USB-kábel másik végét (“PS3
®
POWER CABLE“) egy további
USB-csatlakozóval.
2.
A rendszer csatlakoztatása
Állítsa a dekóder-állomás bemenet-kapcsolóját ("INPUT") "OPTICAL" helyzetbe.
Használja fel a Toslink
®
-kábelt ("OPTICAL AUDIO CABLE"), hogy összekösse a konzol/PC-hangkártya optikai
kimenetét a dekóder-állomás optikai bemenetével ("OPTICAL IN").
PS3
®
: A csatlakozó a konzol hátoldalán található ("DIGITAL OUT").
Xbox 360
®
: A csatlakozó az AV-kábel dugaszán, vagy a konzolon hátul található (legtöbbször "S/PDIF").
Alternatív módon az audiójel számára koaxiális RCA-kábelt is alkalmazhat (nincs mellékelve), használja
fel ehhez a dekóder-állomás RCA bemeneti aljzatát ("COAX. IN"), válassza ebben az esetben a "COAXIAL"
kapcsolóállást.
3.
A headset csatlakoztatása
Kösse össze a headsetet a vezetékes távirányítóval (dugasz/aljzat szürke nyílmegjelöléssel).
Csatlakoztassa a vezetékes távirányítót a dekóder-állomásra (fekete nyílmegjelölés).
Xbox 360
®
: Kösse össze a vezetékes távirányítót a 2,5/3,5 mm-es kábel (“XBOX 360
®
CHAT CABLE“) útján az
Xbox 360
®
kontroller headset-csatlakozójával.
Figyelem
: Amikor a távirányító össze van kapcsolva az Xbox 360
®
kontrollerrel, tekintsen el attól, azt
USB-kábelen át energiával ellátni vagy feltölteni. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
A kábelezés ezzel elkészült és MEDUSA NX készüléke üzemkész. A további kimenetek opcionális
használatáról a 10. lépésnél talál ismertetést.
4.
A dekóder-állomás kezelése
Kapcsolja be a játékkonzolt/PC-t. Aktiválja a dekóder-állomást a “Power“ szimbólumos gombbal; üzemeltetés
közben világít a bal LED. A dekóder-állomás a bemeneti jel függvényében sztereó hangzást (kék LED) vagy
Dolby Digital
®
5.1 hangzást (fehér LED) ad ki. Emellett rendelkezésére áll a Dolby
®
Prologic II mód, ami a
sztereójelet 5.1 térhatásra konvertálja. Ehhez működtesse a “PLII“ gombot; a jobb LED elkezd fehér fénnyel
világítani. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a térhatású hang ebben a módban a hanganyag jellegétől függ.
A lejátszás hangerejének szabályozására használja a hangszóró szimbólumot viselő gombokat. Finom
hangerőszabályozást a távirányítóval is végezhet (lásd a 6. lépést).
PS3
®
A konzol menüjében állítsa be az optikai digitális kimenetet audió kimeneti eszközként a játékhang
számára (“Sound-beállítások“ – “Audió kimeneti beállítások“). Válassza a chat-lejátszáshoz és audió
beviteli eszközként az “USB PnP Sound Device“ eszközt (“Periféria-eszközök beállítása“ –
“Audió eszköz beállítások“).
Ha egyidejűleg szeretne hanglejátszást a TV-készüléken (pl. HDMI
®
-kábel útján), akkor aktiválja a
“Sound-beállítások“ között az “Audió többszörös kimenet“ opciót.
Xbox 360
®
Aktiválja a konzol menüjében a digitális audió kimenetet a “Dolby Digital
®
5.1“ (“Beállítások“ – “Rendszer“
– “Audió“) opcióval. Válassza ki a headsetet a beszédhang-lejátszásra a voice chat során (“Beállítások“ –
“Alapértelmezés“ – “Beszéd“ – “Beszédkiadás“).
PC digitális audióval
A dekóder-állomás telepítése automatikusan megy végbe és az néhány másodperc múlva használatra
kész. Az eszköz kiegészítő hangkártyát tartalmaz, amelynek az operációs rendszer hangbeállításaiban
alapeszközként kell választva lennie a felvételhez (“USB PnP Sound Device“) – a lejátszáshoz viszont nem.
5.
PC analóg audióval
Kösse össze a headsetet a vezetékes távirányítóval (dugasz/aljzat szürke nyílmegjelöléssel).
Kösse össze a távirányítót az analóg audió kábel (“PC ANALOG AUDIO CABLE“) útján a PC-vel: Dugja
bele a 3,5 mm-es jackdugaszt a hangkártya megfelelő aljzataiba, valamint az USB-dugaszt egy szabad
USB-csatlakozóba.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ennél a konfigurációnál a további kimenetek, valamint a dekóder-állomás
Dolby
®
Prologic II funkciója nem állnak rendelkezésre.
6.
Hangerőszabályozás
A távirányító “VOLUME“ szabályozójával állíthatja be a teljes lejátszási hangerőt. A szabályozó egyszeri
megnyomására a lejátszás elnémul (a LED lassan villog), egy újabb megnyomásra a lejátszás hanggal
folytatódik. A távirányító gombjaival szabályozhatja az egyes csatornák hangerejét: elülső hangszórók
(“FRONT“), hátsó hangszórók (“REAR“), középső hangszóró (“CEN“) valamint mélysugárzó (“SUB“). Ha a
gombok egyikét működteti, a hangerőszabályzó rövid ideig ellenőrzi az adott csatornát. A LED színe a csatorna
hangerejét mutatja: a zöldtől (legalacsonyabb hangerő) a sötétkéken, kéken és világoskéken át a pirosig
(legnagyobb hangerő). Ezt követően a távirányító visszavált az alapmódba (fehér LED); a szabályozó ezután
ismét a teljes lejátszási hangerőt állítja be.
7.
Mikrofon- és chat-szabályozás
A távirányító “MIC.“ tolókapcsolójával szabályozhatja a mikrofont: az “ACTIVE“ aktiválja azt, az “ECHO“ állásban
kiegészítésként saját hangját hallja, a “MUTE“ elnémítja a mikrofont.
PS3
®
és Xbox 360
®
: Használja a “CHAT“ forgatógombot, hogy a bejövő voice-chat hangerejét a játék-soundtól
függetlenül szabályozza .
8.
Illesztés
A headset fejére helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a hangerő a minimális értékre legyen állítva, és csak
ezt követően növelje azt. A változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be a headsetet. Az optimális
érthetőséghez tartsa a mikrofont kb. 2-3 cm-re a szájától.
9.
Szállítás
Az egyszerű szállításhoz – a mikrofonkar mellett – a fülkagylókat is behajthatja és 90°-kal hátra forgathatja.
10.
További csatlakoztatási lehetőségek
A dekóder-állomás további kimeneteket kínál: A három analóg kimenet (“5.1 ANALOG OUTPUT“) további 5.1
vagy sztereó hangszóróhoz/fejhallgatóhoz használható. A második Toslink
®
-aljzat (“OPTICAL OUT“) továbbadja
a digitális 5.1 hangjelet, pl. egy erősítőre. A kiegészítő kimeneti eszközök hangereje a dekóder-állomáson
keresztül szabályozható. Az összes csatlakoztatott kimeneti eszköz egyidejűleg használható a MEDUSA NX-
szel, átdugaszolásra nincs szükség.
© 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK
®
word mark and the SPEEDLINK
®
swoosh are registered
trademarks of Jöllenbeck GmbH. Xbox 360, Windows, Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are either trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Dolby, Dolby Digital and the Dolby logos are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corp. Toslink is a registered trademark of Toshiba
Corp.
HDMI is a registered trademark of HDMI Licensing LLC.
All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH
shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our
website: www.speedlink.com.
SL-4477-BK
SL-4477-BK // Vers. 1.0
SE / DK / PL / HU / CZ / EL / FI / NO
meduSa nX
5.1 Surround conSole gaming HeadSet
Quick install guide