beautypg.com

SPEEDLINK SL-4484-BK DARKFIRE Racing Wheel - for PS3/PC User Manual

White, Darkfire, Quick install guide

background image

white

Quick install Guide

Vers. 1.0

©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are

registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment

Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any

errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way

is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:

[email protected].

SL-4484-BK // Vers. 1.0

SL-4484-BK // Vers. 1.0

DARKFIRE

Quick Install Guide

SE

Föreskriven användning

Den här produkten ska bara användas inomhus som

inputapparat och anslutas till en dator eller en PlayStation

®

3. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt

eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,

felaktig användning eller att produkten använts för syften

som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält

(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från

mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas

funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den

apparat som stör.

Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända

dig till vår support. Du når den snabbast genom vår

webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett

e-brev till [email protected].

DK

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed for

tilslutningen til en computer eller en PlayStation

®

3 og

anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke

ansvarligt for skader på produktet eller personskader

på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt

anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer

til producentens anvisninger.

Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller

felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,

mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyr-

relser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du

prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.

Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt ven-

ligst vores support som du finder på vores webside

www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via

e-mail til [email protected].

PL

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające

nadaje się wyłącznie do podłączania do komputera lub

do PlayStation

®

3 i może być użytkowany wyłącznie

w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH

nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia

produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,

nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z

określonym przez producenta użytkowania produktu.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub

elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia

radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,

mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być

przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).

W takim wypadku należy zachować większą odległość od

źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem

proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która

najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę

internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można

wysłać wiadomość e-mail na adres

[email protected].

HU

Rendeltetésszerű használat

A termék számítógépre vagy PlayStation

®

3-ra

csatlakoztatva beadó készülékként működik és zárt

helyiségben használható. A Jöllenbeck GmbH nem vállal

felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy személyi

sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy

nem a gyártó által megadott célnak megfelelő

használatból eredt.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők

(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes

telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a

készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel.

Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a

zavaró készülékekhez.

Műszaki támogatás

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén

forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban

honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.

Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:

[email protected].

CZ

Použití podle předpisů

Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro

připojení k počítači nebo PlayStation

®

3 a pro použití v

uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá

ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v

důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití

výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,

než byly uvedeny výrobcem.

Upozornění ke konformitě

Pod vlivem silně statických, elektrických,

vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti

přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit

distanci k rušivým přístrojům.

Technický suport

V případě technických problémů s tímto produktem

kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný

prostřednictvím našich webových stránek

www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem

[email protected].

GR

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής

για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation

®

3 και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για

τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για

διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,

σκοπό.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων

ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)

ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής

(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε

να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που

δημιουργούν παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο

τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.

Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση

[email protected].

FI

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai

PlayStation

®

3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa

tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta

tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaan-

tumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiatto-

masta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,

käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset

kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,

mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)

toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas

häiriön aiheuttavista laitteista.

Tekninen tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,

käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin

yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse

[email protected].

NO

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for

tilkobling til en datamaskin eller en PlayStation

®

3, og for

bruk innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for

produktet eller for personskader som skyldes ikke

forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet

utover det som er angitt fra produsenten.

Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller

høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,

mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil

på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden

til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må

du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå

via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta

kontakt med dem via e-post til [email protected].

1

2

SE

1. Koppla pedalkitets kabel till

anslutningen på ratten och

USB-kabeln till datorn

eller PlayStation

®

3.

2. Om pedalkitet ska användas

med en PC lägger du in

CD-skivan med drivrutin i

CD-enheten och

installerar drivrutinen.

DK

1. Slut kablet fra dit pedal-sæt til

rattets bøsning og forbind

USB-kablet med computeren

eller din PlayStation

®

3.

2. Hvis du bruger sættet sammen

med din PC, læg venligst driver

CD’en ind i dit CD-ROM drev og

installer driverne.

FI

1. Liitä poljinsetin johto

ohjauspyörän vastaavaan

liitäntään ja USB-johto

tietokoneeseen tai

PlayStation

®

3 -konsoliin.

2. Aseta ajuri-CD tietokoneessa

käyttöä varten CD-ROM-

asemaan ja asenna ajuri.

NO

1. Koble pedalsettets ledning til

tilsvarende kobling på rattet, og

USB-kabelen til PC-en eller

PlayStation

®

3.

2. Ved bruk på PC-en må du legge

driver-CD-en i CD-ROM-leseren

og installer driveren.

PL

1. Podłącz przewód zestawu

pedałów do złącza kierownicy

i podłącz przewód USB do

komputera lub

do PlayStation

®

3.

2. Podczas użytkowania z

komputerem PC należy

umieścić płytę CD ze

sterownikami w napędzie CD-

ROM i zainstalować sterowniki.

HU

1. Csatlakoztassa a pedálkészlet

kábelét a kormány

csatlakozására és kösse össze

az USB kábelt a számítógéppel

vagy a PlayStation

®

3-mal.

2. Számítógéppel használva

helyezze be a meghajtó CD-t a

CD-ROM-ba és telepítse a

meghajtót.

CZ

1. Zapojte kabel pedálového kitu

do přípojky volantu a zapojte

kabel USB do počítače nebo

PlayStation

®

3.

2. Při použití počítačem vložte

laskavě CD s budicím

programem do pohonu CD-ROM

a instalujte budicí program.

GR

1. Συνδέστε το καλώδιο του

σετ πεντάλ στη σύνδεση του

τιμονιού και το καλώδιο USB με

τον Η/Υ ή με το PlayStation

®

3.

2. Κατά τη χρήση με τον Η/Υ

παρακαλούμε τοποθετήστε τον

οδηγό του CD στον οδηγό CD-

ROM και εγκαταστήστε τον.