beautypg.com

SPEEDLINK SL-4495-BKOR DRIFT O.Z. Racing Wheel - for PS3 User Manual

Drift o.z, Quick install guide

background image

CZ

1. Nasaďte volant na hladký, rovný povrch a pomocí USB kabelu jej připojte do

volného USB portu na PlayStationu

®

3 nebo počítači. Levá LED dioda na volantu

poté začne červeně blikat.

2. Pedálový kit zapojte pomocí kabelu do zadního portu volantu.

3. Při používání na počítači nainstalujte softwarový ovladač, který si můžete stáhnout

z webové stránky SPEEDLINK na adrese www.speedlink.com.

4. Vyčkejte asi pět sekund a poté stiskněte tlačítko „Home“ za účelem přihlášení

herní podložky volant do konzoly. Upozornění: Pomocí tlačítka „Home“ vyvoláte

hlavní menu PlayStationu

®

3. Respektujte, prosím, že konzoli tímto tlačítkem nelze

zapnout.

5. Citlivost řízení a osazení tlačítek se nastavuje přímo na volantu – Bližší informace

o těchto funkcích se dozvíte na webové stránce SPEEDLINK na adrese

www.speedlink.com.

FI

1. Aseta ohjauspyörä sileälle ja tasaiselle pinnalle ja liitä se USB-johdolla

PS3

®

:n tai tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Ohjauspyörässä olevaan

vasemmanpuoleiseen LED:iin syttyy punainen valo.

2. Liitä poljinsarja johdolla ohjauspyörän takana olevaan liitäntään.

3. Asenna tietokoneen kanssa tapahtuvaa käyttöä varten ajuri, jonka voi ladata

SPEEDLINK-verkkosivulta osoitteesta www.speedlink.com.

4. Odota noin viisi sekuntia ja paina sen jälkeen ”Home”-painiketta, jotta

ohjauspyörä yhdistetään konsoliin.

Ohje: ”Home”-painikkeella kutsutaan esiin PS3

®

:n päävalikko. Huomaa, ettei

konsolia voida kytkeä päälle tällä painikkeella.

5. Ohjausherkkyyden ja näppäinjärjestyksen voi määrittää suoraan ohjauspyörästä.

Kyseisiä toimintoja koskevia lisätietoja on SPEEDLINK – verkkosivulla osoitteessa

www.speedlink.com.

EL

1. Τοποθετήστε το τιμόνι επάνω σε μια λεία, ίσια επιφάνεια και συνδέστε το μέσω

του καλωδίου USB με μια ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης USB του PS3

®

ή του

υπολογιστή σας. Το αριστερό LED στο τιμόνι ξεκινά τότε να ανάβει κόκκινο.

2. Συνδέστε το κιτ πεντάλ μέσω του καλωδίου με την υποδοχή σύνδεσης στην πίσω

πλευρά του τιμονιού.

3. Σε περίπτωση χρήσης στον Η/Υ εγκαταστήστε τον οδηγό, τον οποίο μπορείτε να

κατεβάσετε στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση www.speedlink.com .

4. Περιμένετε περίπου πέντε δευτερόλεπτα και πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο

„Home“ για να συνδέσετε το τιμόνι στην κονσόλα. Υπόδειξη: Με το πλήκτρο

„Home“, καλείτε το βασικό μενού του PS3

®

. Παρακαλούμε προσέξτε ότι η κονσόλα

δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί με αυτό το πλήκτρο.

5. Η ευαισθησία χρήσης και η λειτουργίες πλήκτρων μπορούν να ρυθμιστούν

απευθείας στο τιμόνι – Περισσότερα σχετικά με αυτές τις λειτουργίες μπορείτε να

μάθετε στην ιστοσελίδα της SPEEDLINK στη διεύθυνση www.speedlink.com.

NO

1. Plasser rattet på en glatt, plan overflate og koble det til PS3

®

-enheten eller PC-en

ved hjelp av en USB-kabel. Den venstre LED-lampen på rattet begynner da å lyse

i rødt.

2. Koble pedalsettet til baksiden av rattet ved hjelp av kabelen.

3. Hvis du bruker PC, laster du ned og installerer driveren fra SPEEDLINK-nettstedet

under www.speedlink.com.

4. Vent i ca. fem sekunder, og trykk deretter på ”Home”-knappen for å knytte rattet til

konsollen.

Merk: Trykk på ”Home”-knappen for å åpne hovedmenyen på PS3

®

-enheten. Obs!

Du kan ikke slå på konsollen med denne tasten.

5. Styrefølsomheten og tastetilordningen kan stilles inn direkte på rattet – Du kan

lese mer om denne funksjonen på SPEEDLINK-nettstedet under

www.speedlink.com.

EN

Intended use

This product is only intended as an input device for con-

necting to a computer or PlayStation

®

3, and is designed

for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability

whatsoever for any damage to this product or injuries

caused due to careless, improper or incorrect use of the

product or use of the product for purposes not recommen-

ded by the manufacturer.

Conformity notice

Operation of the device (the devices) may be affected

by strong static, electrical or high-frequency fields (radio

installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic

discharges). If this occurs, try increasing the distance from

the devices causing the interference.

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch

with our Support team – the quickest way is via our website:

www.speedlink.com.

DE

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss

an einen Computer oder eine PlayStation

®

3 und die

Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Die

Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden

am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von

unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom

Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwen-

dung des Produkts.

Konformitätshinweis

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder

hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,

Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-

tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie

in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu

vergrößern.

Technischer Support

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wen-

den Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnells-

ten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.

FR

Utilisation conforme

Ce produit est uniquement destiné à servir comme

périphérique de saisie raccordé à un ordinateur ou à une

PlayStation

®

3 et à être utilisé dans des locaux fermés. La

société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en

cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles

dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrec-

te, erronée ou contraire aux instructions données par le

fabricant.

Indication de conformité

La présence de champs statiques, électriques ou à haute

fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,

décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonction-

nement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, es-

sayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.

Assistance technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit,

veuillez vous adresser à notre service d’assistance tech-

nique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le

biais de notre site Web www.speedlink.com.

NL

Gebruik conform de doelstellingen

Dit product is uitsluitend geschikt voor aansluiting als invo-

erapparaat op een computer of een PlayStation

®

3 in een

afgesloten ruimte. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk

voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg

van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het

product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door

de fabrikant aangegeven doel van het product.

Opmerking over de conformiteit

Velden met een sterke statische, elektrische of hoog-

frequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,

ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op

de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat

geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.

Technische ondersteuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op

met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken

via onze website www.speedlink.com.

ES

Uso según instrucciones

Este producto sólo vale como dispositivo de interacción

con un ordenador o una PlayStation

®

3 y para utilizarlo

dentro de lugares o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH

no asume la garantía por daños causados al producto o

lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada

o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por

manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a

la puntualizada por el fabricante del mismo.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos

o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y

móviles, descargas de microondas) pueden aparecer seña-

les parasitarias que perturben el buen funcionamiento del

aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la

distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápida-

mente en la página web www.speedlink.com.

IT

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato solo come dispositivo di input su

un computer o una PlayStation

®

3 e l’uso in ambienti chiusi.

La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o

lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involon-

tario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.

Avviso di conformità

L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad

alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microon-

de) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo

(dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza

dalle fonti d’interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi

al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il

nostro sito www.speedlink.com.

TR

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bir bilgisayara ya da bir PlayStation

®

3

cihazına bağlantı için giriş cihazı olarak ve kapalı alanlarda

kullanmak üzere tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,

tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş

amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki

hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların

etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga

boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu

durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye

çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda

lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

RU

Использование по назначению

Это устройство предназначено для подключения к

компьютеру или PlayStation

®

3 и использования в

закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет

ответственности за ущерб изделию или травмы

лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,

неправильного или не соответствующего указанной

производителем цели использования изделия.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или

высокочастотных полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно

увеличить расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические

сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,

быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com.

SE

Föreskriven användning

Den här produkten ska bara användas inomhus som

inputapparat och anslutas till en dator eller en PlayStation

®

3. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt

eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig

användning eller att produkten använts för syften som inte

motsvarar tillverkarens anvisningar.

Information om funktionsstörningar

Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläg-

gningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar)

kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska

du försöka öka avståndet till den apparat som stör.

Teknisk support

Om du får tekniska problem med produkten kan du vända

dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsi-

da www.speedlink.com.

DK

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed

for tilslutningen til en computer eller en PlayStation

®

3 og

anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ans-

varligt for skader på produktet eller personskader på grund

af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller

anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens

anvisninger.

Overensstemmelseshenvisning

Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter

eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,

mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrel-

ser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve

på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.

Teknisk support

Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst

vores support som du finder på vores webside

www.speedlink.com.

PL

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające nadaje

się wyłącznie do podłączania do komputera lub do PlaySta-

tion

®

3 i może być użytkowany wyłącznie w zamkniętych

pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej

odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia

u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego,

niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez produ-

centa użytkowania produktu.

Informacja o zgodności

Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromag-

netyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe,

telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki,

rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w

działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy

zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.

Pomoc techniczna

W razie problemów technicznych z tym produktem

proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która

najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę

internetową www.speedlink.com.

HU

Rendeltetésszerű használat

A termék számítógépre vagy PlayStation

®

3-ra csatla-

koztatva beadó készülékként működik és zárt helyiségben

használható. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a

termékben keletkezett kárért vagy személyi sérülésért, ha

az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó

által megadott célnak megfelelő használatból eredt.

Megfelelőségi tudnivalók

Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők

(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefo-

nok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a

készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben

próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.

Műszaki támogatás

A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén fordul-

jon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon

www.speedlink.com keresztül érhet el.

CZ

Použití podle předpisů

Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro

připojení k počítači nebo PlayStation

®

3 a pro použití v

uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá

ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v

důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití

výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,

než byly uvedeny výrobcem.

Upozornění ke konformitě

Pod vlivem silně statických, elektrických,

vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,

mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti

přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit

distanci k rušivým přístrojům.

Technický suport

V případě technických problémů s tímto produktem

kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný

prostřednictvím našich webových stránek

www.speedlink.com.

EL

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς

Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής

για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation

®

3 και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH

δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για

τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,

εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για

διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,

σκοπό.

Υπόδειξη συμμόρφωσης

Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων

ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)

ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής

(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε

να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που

δημιουργούν παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη

Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο

τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.

FI

Määräysten mukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai

PlayStation

®

3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa tilois-

sa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuottee-

seen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,

jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötar-

koituksesta poikkeavasta käytöstä.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus

Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset

kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkauk-

set) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite

on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista

laitteista.

Tekninen tuki

Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,

käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä

verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

NO

Forskriftsmessig bruk

Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for til-

kobling til en datamaskin eller en PlayStation

®

3, og for bruk

innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet

eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig

eller feil bruk, eller bruk av produktet utover

det som er angitt fra produsenten.

Samsvarsanvisning

Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høy-

frekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-

utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/

apparatene. Forsøk i så

fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support

Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du

ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår

nettside www.speedlink.com.

1

2

4

© 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK

®

, the SPEEDLINK

®

word mark and the SPEEDLINK

®

swoosh are registered trade-

marks of Jöllenbeck GmbH. PS3 and PlayStation are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. All other trademarks are
the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information
contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical support

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our

website: www.speedlink.com.

SL-4495-BKOR // Vers. 1.0

SL-4495-BKOR // Vers. 1.0

DRIFT O.Z.

Quick Install Guide