SPEEDLINK SL-5315-GY JET Extension Battery - for N3DS User Manual
Quick install guide, Extension battery, Console off
JET
EXTENSION BATTERY
SL-5315-GY
SL-5315-GY | Vers. 1.0
© 2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo and 3DS are registered trademarks, 3DS
is a trademark of Nintendo Corporation, Ltd. This product is neither licensed nor endorsed by Nintendo Co.,
Ltd. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable
for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without
prior notice. JÖLLENBECK GmbH, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick Install Guide
PL
1. Unieś pokrywę gniazda akumulatora do góry i umieść w nim konsolę 3DS™ tak, by diody LED znajdowały się w kierunku przedniej ścianki konsoli. Upewnij się, że styki są
pewnie osadzone w gnieździe.
2. Przed pierwszym użyciem urządzenia naładuj do pełna akumulator. W tym celu podłącz zasilacz sieciowy konsoli 3DS™* do gniazda sieciowego (230V, 50Hz). Najpierw zosta-
nie naładowana konsola, następnie rozpocznie się ładowanie akumulatora. Podczas tego procesu migają diody LED akumulatora; gdy wszystkie diody świecą światłem ciągłym,
proces ładowania jest zakończony. Należy pamiętać, że pierwsze ładowanie akumulatora może trwać nieco dłużej (zwykle ok. 5 godz.).
Odłącz akumulator od zasilacza sieciowego.
3. Włącz akumulator, przesuwając przełącznik do położenia „ON“.
4. Naciśnij przycisk „Link/Check“ akumulatora, by nawiązać połączenie – konsola będzie teraz zasilana z akumulatora. Liczba świecących diod LED wskazuje poziom naładowania
– gdy miga już tylko jedna dioda, akumulator należy naładować. Ponownie naciśnij przycisk „Link/Check“, aby rozłączyć połączenie.
5. Nieuzywany akumulator należy wyłączyć (przesunąć przełącznik do położenia „OFF“).
6. Akumulator można naładować za pomocą zasilacza sieciowego także bez połączenia z konsolą. Aby sprawdzić przy tym poziom naładowania, włącz akumulator („ON“) i nacis-
nij przycisk „Link/Check“. Diody LED pokażą przez ok. 20 s poziom naładowania akumulatora. Im więcej diod LED świeci się, tym wyższy poziom naładowania.
7. Akumulator może też posłużyć do naładowania konsoli bez zasilacza sieciowego. w tym celu połącz akumulator z konsolą i włącz akumulator, ale nie włączaj konsoli.
Całkowicie naładowany akumulator dostarcza wystarczającą ilość energii, by co najmniej jeden raz naładować konsolę (łącznie ok. 7 godzin dodatkowego czasu gry).
* Kompatybilny z oryginalną ładowarką Nintendo
®
-3DS™ oraz zasilaczem sieciowym SPEEDLINK
®
FUZE USB (SL-5312-BK).
CZ
1. Vyklopte nabíjecí kontakt akumulátoru nahoru a nasaďte 3DS™ konzolu tak, aby LED ukazovaly směrem k přední části konzole. Nechte přístroj pevně zapadnout do
aretačních drážek.
2. Před prvním použitím nabijte akumulátor úplně. Za tím účelem zastrčte síťový adaptér 3DS™ konzole*do zásuvky (230 V, 50 Hz). Nejdříve se nabije konzole, a až poté se
začne nabíjet akumulátor. Během tohoto procesu blikají LED na akumulátoru, jakmile svítí trvale všechny čtyři LED diody, tak je nabíjení ukončeno. Vezměte prosím na vědomí,
že první nabíjení akumulátoru může trvat o něco déle (obvykle cca 5 hodin). Odpojte akumulátor opět od síťového adaptéru
3. Zapněte akumulátor posunutím posuvného spínače do pozice „ON“.
4. K navázání spojení stiskněte tlačítko „Link/Check“ akumulátoru – konzole je nyní napájená energií. Počet svíticích LED diod na akumulátoru indikuje stav nabití baterie, pokud
bliká jen jedna LED dioda, tak by se měl dobít akumulátor. Pro odpojení spojení stiskněte opět tlačítko „Link/Check“.
5. V případě jejího nepoužití, akumulátor jednoduše vypněte (posuvný spínač na „OFF“).
6. I bez nasazené konzoli lze nabít akumulátor pomocí napájecího zdroje. Pro sledování stavu nabití zapněte akumulátor („ON“) a stiskněte tlačítko „Link/Check“. LED diody aku-
mulátoru indikují poté na cca 20 sekund stav akumulátoru: Čím více LED svítí, tím vyšší je stav nabití.
7. Akumulátor můžete použít i k dobíjení konzole bez napájecího adaptéru. Zapojte za tím účelem akumulátor do konzoli a zapněte pouze akumulátor, ne konzoli. Úplně nabitý
akumulátor dodává dostatek energie pro minimálně jedno nabití konzole (celkem cca 7 hodin dodatečné hrací doby).
* Kompatibilní s původní nabíjecím přístrojem Nintendo
®
-3DS™ a SPEEDLINK
®
FUZE USB Power Supply (SL-5312-BK).
GR
1. Σηκώστε την επαφή φόρτισης του συσσωρευτή προς τα επάνω και τοποθετήστε την κονσόλα 3DS™ έτσι ώστε τα LED να δείχνουν προς την κατεύθυνση της έμπροσθεν
πλευράς της κονσόλας. Αφήστε τη συσκευή να κουμπώσει στην ασφάλιση.
2. Φορτίστε το συσσωρευτή πλήρως πριν από την πρώτη χρήση. Για αυτό συνδέστε τον μέσω του τροφοδοτικού της κονσόλας 3DS™* με μια πρίζα (230V, 50Hz). Πρώτα
φορτίζεται η κονσόλα, στη συνέχεια ξεκινά η διαδικασία φόρτισης του συσσωρευτή. Κατά τη διάρκεια αυτής της διαδικασίας αναβοσβήνουν τα LED στο συσσωρευτή. Όταν
ανάβουν και τα τέσσερα LED, η διαδικασία φόρτισης έχει ολοκληρωθεί. Παρακαλούμε προσέξτε ότι η πρώτη διαδικασία φόρτισης συσσωρευτή μπορεί να διαρκέσει λίγο
περισσότερο (συνήθως περίπου 5 ώρες).Αποσυνδέστε πάλι το συσσωρευτή από το τροφοδοτικό.
3. Ενεργοποιήστε το συσσωρευτή, θέτοντας το συρόμενο διακόπτη στη θέση „ON“.
4. Πιέστε το πλήκτρο „Link/Check“ του συσσωρευτή, για να δημιουργήσετε τη σύνδεση - η κονσόλα τροφοδοτείται τώρα με ρεύμα από το συσσωρευτή. Ο αριθμός των LED
συσσωρευτή που ανάβουν υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης του συσσωρευτή. Εάν αναβοσβήνει μόνο ένα LED, πρέπει να φορτιστεί ο συσσωρευτής.Πιέστε εκ νέου το
πλήκτρο „Link/Check“ για να διακόψετε τη σύνδεση.
5. Σε μη χρήση απλά απενεργοποιήστε το συσσωρευτή (συρόμενος διακόπτης στο „OFF“).
6. Ακόμα και χωρίς τοποθετημένη κονσόλα, μπορεί ο φορτιστής να φορτίζεται μέσω του τροφοδοτικού. Για να ελέγχετε τότε την κατάσταση φόρτισης, ενεργοποιήστε το
συσσωρευτή („ON“) και πιέστε το πλήκτρο „Link/Check“. Τα LED συσσωρευτή δείχνουν στη συνέχεια για περίπου 20 δευτερόλεπτα την κατάσταση του συσσωρευτή: Όσο
περισσότερα LED ανάβουν, τόσο υψηλότερη είναι η κατάσταση φόρτισης.
7. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιείτε το συσσωρευτή, για να φορτίζετε την κονσόλα χωρίς το τροφοδοτικό. Συνδέστε για αυτό το συσσωρευτή με την κονσόλα και μην
ενεργοποιήσετε την κονσόλα αλλά το συσσωρευτή. Ένας πλήρως φορτισμένος συσσωρευτής παρέχει επαρκή ενέργεια, για να φορτιστεί η κονσόλα τουλάχιστο μια φορά
(συνολικά περ. 7 ώρες επιπρόσθετος χρόνος παιχνιδιού).
* Συμβατό με γνήσια συσκευή φόρτισης Nintendo
®
-3DS™ καθώς και με τροφοδοτικό SPEEDLINK
®
FUZE USB (SL-5312-BK).
FI
1. Käännä akun latauskontakti ylöspäin ja aseta 3DS™-konsoli paikoilleen niin, että LEDit osoittavat konsolin etupuolen suuntaan. Anna laitteen lukittua tiukasti lukitukseen.
2. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Liitä se sitä varten 3DS™-konsolin* verkkolaitteella pistorasiaan (230V, 50Hz). Aluksi konsoli ladataan, sen jälkeen alkaa
akkujen lataus. Tämän toimenpiteen aikana akun LEDit vilkkuvat. Heti kun kaikki neljä LEDiä palavat jatkuvasti, lataus on suoritettu loppuun. Huomaa, että ensimmäinen akun
latauskerta voi kestää hieman pidempään (yleensä noin 5 tuntia). Irrota akku jälleen verkkolaitteesta.
3. Kytke akku päälle asettamalla liukukytkin asentoon „ON“.
4. Paina akun „Link/Check“-painiketta luodaksesi yhteyden – nyt konsoli saa energiaa akulta. Palavien akun LEDien lukumäärä ilmoittaa akun latauksen tilan. Jos vain enää yksi
LED vilkkuu, akku on ladattava. Paina uudelleen „Link/Check“-painiketta katkaistaksesi yhteyden.
5. Jos laitetta ei käytetä, sammuta akku (liukukytkin asentoon „OFF“).
6. Akku voidaan ladata verkkolaitteen avulla myös ilman asetettua konsolia. Tarkista tällöin latauksen tila kytkemällä akku päälle („ON“) ja painamalla „Link/Check“-painiketta.
Akku-LEDit näyttävät silloin akun tilan noin 20 sekunnin ajan: Mitä useampi LED palaa, sitä korkeampi latauksen tila.
7. Voit käyttää akkua myös konsolin lataamiseen ilman verkkolaitetta. Liitä tätä varten akku konsoliin ja kytke akku, mutta ei konsolia, päälle. Täyteen ladattu akku toimittaa
riittävästi energiaa konsolin lataamiseksi vähintään kerran (yhteensä n. 7 tuntia lisäpeliaikaa).
* Yhteensopiva alkuperäisen Nintendo
®
-3DS™-latauslaitteen sekä SPEEDLINK
®
FUZE USB Power Supplyn (SL-5312-BK) kanssa.
DK
1. Klap akkumulatorens opladekontakt op og sæt 3DS™-konsollen således ind, at LED’erne peger i retning af konsollens forside. Lad enheden gå i hak i låsemekanismen.
2. Oplad akkuen fuldstændig inden første brug. Forbind den via strømforsyningen af din 3DS™-konsol* med et stikkonakt (230V, 50Hz). Først oplades konsollen, derefter starter
opladningen af akkumulatoren. Under opladningen blinker akkumulatorens LED; så snart de fire LED lyser permanent, er opladningen afsluttet. Bemærk venligst, at den første
opladning af akkumulatoren kan vare en lille smule længere (sædvanligvis ca. 5 timer). Adskil akkumulatoren igen fra strømforsyningen.
3. Tænd akkumulatoren idet du stiller skyderen på „ON“.
4. Tryk på akkumulatorens „Link/Check“-knap for at oprette forbindelsen – konsollen forsynes nu med strøm fra akkumulatoren. Antallet af akkumulatorens lysende LED viser
opladetilstanden; blinker kun en LED, skal akkumulatoren oplades. Tryk igen på „Link/Check“-knappen for at adskille forbindelsen.
5. Hvis du ikke bruger akkumulatoren slukker du den bare (skyderen på ”OFF”).
6. Også uden påsat konsol kan akkumulatoren oplades via strømforsyningen. Til kontrol af opladetilstanden, tænder du akkuen („ON“) og trykker knappen „Link/Check“. Akkumula-
torens LED viser så for ca. 20 sekunder akkuens tilstand: Jo flere LED lyser, desto højere er opladetilstanden.
7. Du kan også bruge akkumulatoren for at oplade konsollen uden strømforsyning. Forbind hertil akkumulatoren med konsollen og tænd akkuen, men ikke konsollen. En fuldstæn-
dig opladet akkumulator leverer nok strøm til mindst en opladning af konsollen (samlet ca. 7 timer ekstra spilletid).
* Forenelig med original Nintendo
®
-3DS™-opladeaggregat som også SPEEDLINK
®
FUZE USB Power Supply (SL-5312-BK).
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att förse
en 3DS™-konsol med ström. Jöllenbeck GmbH
tar inget ansvar för skador på person, djur eller
material som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
felaktig användning eller för att produkten använts
på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Information om batterier
Den här produkten innehåller ett litiumpolymer-
batteri. Du får inte skada, öppna eller ta isär
batteriet och inte använda det i fuktig omgivning
och/eller där det finns risk för korrosion. Använd
endast lämpliga laddare. Utsätt inte produkten för
temperaturer över 60°C (140°F). Symbolen med
den överstrukna soptunnan betyder att produkten
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna.
Gamla batterier kan innehålla ämnen som skadar
miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras
på fel sätt. Som slutanvändare är du skyldig att
lämna in elektriska apparater till ett allmänt insam-
lingsställe för kassering. Då kommer samtidigt det
inbyggda batteriet att kasseras korrekt.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med den här
produkten kan du vända dig till vår support. Du når
den snabbast via vår webbsida
www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka
e-post till [email protected].
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet til strømforsyning
af en 3DS™-konsol. Jöllenbeck GmbH er ikke
ansvarligt for personskader, dyr eller materialer på
grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke
svarer til producentens anvisninger.
Batterianvisninger
Dette produkt er udstyret med litium-polymer-
akkumulator. Du må ikke beskadige, åbne eller
adskille akkumulatoren og ikke bruge den i fugtige
og/eller korrosive områder. Brug kun de egnede
opladeenheder. Produktet må ikke udsættes
for temperaturer over 60 °C (140 °F). Symbolet
med den gennemstrejfede skraldespand på
batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke må
bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier
kan indeholde skadelige stoffer som kan skade
miljøet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes
eller opbevares korrekt. Du er forpligtet til at afgive
brugte el-enheder hos et officielt samlingssted for
el-enheder. På den måde sørges der også for en
korrekt bortskaffelse af integrerede akkumulatorer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der
opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enheder-
ne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre
afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt
venligst vores support som du finder på vores
webside www.speedlink.com. Alternativ kan du
kontakte os via e-mail til
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do zasilania
konsoli 3DS
™
. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za obrażenia u ludzi, zwierząt
lub szkody materialne na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego
z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
Informacje dotyczące akumulatora
Produkt ten jest wyposażony w akumulator litowo-
polimerowy. Nie należy go uszkadzać, otwierać
ani rozkładać; nie należy też użytkować go w
środowisku wilgotnym lub powodującym korozję.
Należy używać tylko odpowiednich ładowarek.
Produktu nie należy wystawiać na działanie
temperatur powyżej 60°C (140°F). Symbol
przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że
produktu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpada-
mi domowymi. Zużyte akumulatory mogą zawierać
szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej
utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub
Twojemu zdrowiu. Jako użytkownik końcowy
masz obowiązek dostarczyć zużyte urządzenie do
wyznaczonego punktu zbiórki. Gwarantuje to także
prawidłowe usunięcie wbudowanego akumulatora.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektro-
magnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą
być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia
(urządzeń). W takim wypadku należy zachować
większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem
należy zwrócić się do naszej pomocy technicznej.
Najszybszy sposób kontaktu to nasza strona inter-
netowa www.speedlink.com. Alternatywnie można
napisać wiadomość e-mail na adres
HU
Rendeltetésszerű használat
A termék csak 3DS
™
konzolon történő játékvezé-
rlésre alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget személyekben, állatokban vagy
tárgyakban keletkezett kárért, ha az figyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
A termék lítium ionos akkuval van ellátva. Ne
sértse meg, ne nyissa fel és ne szedje szét,
valamint ne használja nedves és/vagy rozsdásodó
környezetben. Csak megfelelő töltőt használjon.
Ne tegye ki a terméket 60 °C (140 °F) feletti
hőmérsékletnek. Az áthúzott hulladéktároló jele azt
jelenti, hogy a termélet nem szabad a háztartási
hulladékba dobni. A kimerült elemek olyan káros
anyagokat tartalmazhatnak, melyek szakszerűtlen
ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek
a környezetben és egészségében. Végső
felhasználóként törvény kötelezi Önt arra, hogy a
kiselejtezett elektromos készülékeket arra kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. Így szavatolható a
behelyezett akkuk megfelelő kiselejtezése is.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a
zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
Ha a termékki kapcsolatban műszaki gondjai
lennének, forduljon támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon, a
www.speedlink.com címen érhet el. Akár e-mailben
is kapcsolatba léphet velünk az
[email protected] címen.
CZ
Použití dle předpisů
Tento výrobek je určen pouze pro napájení
proudem konzole 3DS
™
. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku
nebo zranění osob a zvířat, vzniklé v důsledku
nedbalého, neodborného, nesprávného použití
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Pokyny k bateriím
Tento výrobek je vybaven lithium-polymerovou
baterií. Výrobek nepoškozujte, neotevírejte,
nerozebírejte a ani jej nepoužívejte ve vlhkém a/
nebo korozivním prostředí. Používejte pouze
vhodné nabíječky. Výrobek nikdy nevystavujte
teplotám nad 60°C (140°F). Symbol přeškrtnuté
popelnice znamená, že výrobek se nesmí
likvidovat společně s domovním odpadem. Staré
baterie a akumulátory mohou obsahovat konta-
minující látky, které při nesprávném odstraňování
nebo skladování mohou ohrozit životní prostředí
a Vaše zdraví. Jako koncový uživatel máte
dle zákona povinnost, odevzdat vysloužilé
elektrospotřebiče do úředně určené sběrny. Tím je
také zajištěna správná likvidace
zabudovaného akumulátoru.
Upozornění ke konformitě
Pod vlivem silně statických, elektrických,
vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě
se pokuste zvětšit odstup k rušivým zařízením.
Technický support
BV případě technických problémů s tímto
výrobkem kontaktujte náš suport, který nejrychleji
dosáhnete prostřednictvím našich webových
stránek www.speedlink.com. Případne ho
kontaktujte e-mailem [email protected].
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για την παροχή
ρεύματος σε μια κονσόλα 3DS
™
. Η Jöllenbeck
GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες
σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του
προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο
από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν
συσσωρευτή λιθίου - πολυμερούς. Μην
καταστρέφετε, ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε το
συσσωρευτή και μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό
και/ή σε περιβάλλον διάβρωσης. Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά κατάλληλες συσκευές φόρτισης. Μην
εκθέτετε το προϊόν σε θερμοκρασίες πάνω από
τους 60°C (140°F). Το σύμβολο του διαγραμμένου
κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το προϊόν δεν
επιτρέπεται να πετιέται στα οικιακά απορρίμματα.
Οι παλιές μπαταρίες και οι συσσωρευτές μπορεί
να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε
εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να
βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας. Εσείς
ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να
παραδίδετε τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε
ένα επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης.
Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή απόρριψη του
τοποθετημένου συσσωρευτή.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών
πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις
συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν
επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να
αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το
προϊόν απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο
οποίο μπορείτε να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση
μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Εναλλακτικά επικοινωνήστε με αυτό το τμήμα μέσω
E- Mail στη διεύθυνση [email protected].
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain 3DS
™
-konsolin
virransyöttöön. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten
loukkaantumisista tai aineellisista vahingoista, jotka
johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Paristoa koskevia ohjeita
Tässä tuotteessa on litiumpolymeriakku. Älä
vahingoita, avaa tai pura sitä, äläkä käytä sitä
kosteassa ja/tai syövyttävässä ympäristössä. Käytä
ainoastaan soveltuvia latauslaitteita. Älä altista
tuotetta yli 60°C:n (140°F:n) lämpötiloille. Yliviivattu
roska-astiasymboli tarkoittaa, että tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Käytetyt
paristot ja akut saattavat sisältää haitallisia aineita,
jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja omaa
terveyttäsi, jos ne hävitetään tai varastoidaan
virheellisesti. SInulla on loppukäyttäjänä
lakisääteinen velvollisuus toimittaa käytöstä otetut
sähkölaitteet virallisesti ilmoitettuun
keräyspisteeseen Näin taataan myös
sisäänrakennettujen akkujen oikea hävittäminen.
Vaatimustenmukaisuutta
koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on
silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä
vaikeuksia, käänny tukemme puoleen. Tukemme
tavoitat nopeimmin verkkosivumme kautta,
osoitteessa www.speedlink.com. Vaihtoehtoisesti
voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse
osoitteessa [email protected].
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun egnet for strømforsyning til
en 3DS
™
-konsoll. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar
for produktet eller for personskader, skader på dyr
eller materielle skader, som skyldes ikke forskrifts-
messig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover
det som er angitt fra produsenten.
Batterianvisninger
Dette produktet er utstyrt med et litium-polymer-
batteri. Skader på, åpning av eller demontering
av batteriet må ikke forekomme, og det må ikke
brukes under fuktige og/eller korroderende forhold.
Bruk kun egnede ladeapparater. Ikke utsett produk-
tet for temperaturer over 60°C (140°F). Symbolet
med en avfallsbøtte med strek over betyr at
produktet ikke skal kastes i
husholdningsavfallet. Gamle batterier og opplad-
bare batterier kan inneholde skadelige stoffer, som
ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre
til miljøskader eller helseskader. Du er som slutt-
bruker rettslig forpliktet til å levere brukte elektriske
apparater inn til gjenbruk. Derved sikres det også
korrekt avfallsbehandling av innebygde batterier.
Samsvarserklæring
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så
fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du henvende deg til vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt
via e-post til [email protected].
HU
1. Hajtsa fel az akku töltési érintkezőjét és helyezze be úgy a 3DS™ konzolt, hogy a LED-ek a konzol eleje felé mutassanak. Pattintsa bele a készüléket a rögzítésbe.
2. Első használat előtt teljesen töltse fel az akkut. Csatlakoztassa a 3DS™ konzolt a tápgységgel egy dugaszoló aljzatba (230 V, 50 Hz). Először a konzol töltődik fel, majd az
akku. Töltés közben az akkun lévő LED-ek villognak; a töltés akkor fejeződik be, ha valamennyi LED szüntelenül világít. Kérjük vegye figyelembe, hogy az első akkutöltés több
időt vehet igénybe (általában kb. 5 órát). Válassza le az akkut a tápegységről.
3. Kapcsoljuk be az akkut: állítsuk a tolókapcsolót „ON“ helyzetbe.
4. Nyomja meg az akku „Link/Check“ gombját, hogy létrehozza a kapcsolatot, a konzolt ekkor az akku energiával látja el. Az égő akku LED-ek száma azok töltési állapotát adja
meg; ha csak az egyik LED ég, akkor fel kell töltni az akkut. Nyomja meg még egyszer a „Link/Check“ gombot, ha szét szeretné választani a kapcsolatot.
5. Ha nem használja, egyszerűen csak kapcsolja ki az akkut (a tolókapcsolót állítsa „OFF“-ra).
6. Az akkut felhelyezett konzol nélkül is lehet tölteni a tápegységgel. Ha közben ellenőrizni szeretné a töltési állapotot, kapcsolja be az akkut („ON“) és nyomja meg a „Link/Check“
gombot. Az akku LED-je kb. még 20 másodpercig jelzi ki az akku állapotát: minél több LED világít, annál magasabb a töltési állapot.
7. Akkor is használhatja az akkut, ha a konzolt tápegység nélkül akarja feltölteni. Ehhez csatlakoztassa az akkut a konzolhoz és kapcsolja be az akkut, de a konzolt ne. A teljesen
feltöltött akku elegendő energiát szolgáltat, hogy a konzolt legalább egyszer feltöltse (összesen kb. 7 óra plusz játékidő).
* Kompatibilis az eredeti Nintendo
®
3DS™ töltővel, valamint a SPEEDLINK
®
FUZE USB Power Supply-jal (SL-5312-BK).
NO
1. Løft batteriets ladekontakt opp og sett 3DS™-konsollen inn slik at LED-indikatorene peker mot konsollens forside. La apparatet klikke godt på plass i låsen.
2. Lad batteriet helt opp før første gangs bruk. Bruk strømadapteren til 3DS™-konsollen* for å koble det til en stikkontakt (230V, 50Hz). Først blir konsollen ladet opp, deretter
begynner batteriladingen. Under prosessen blinker LED-indikatorene på batteriet; når alle fire LED-indikatorene lyser konstant, er ladingen ferdig. Vennligst merk at den første
ladingen av batteriet kan ta litt lengre tid (vanligvis ca. 5 timer). Koble batteriet fra strømadapteren igjen.
3. Slå batteriet på ved å sette skyvebryteren i posisjonen „ON“.
4. Trykk inn „Link/Check“-tasten på batteriet for å opprette forbindelse – konsollen blir nå forsynt med energi fra batteriet. Antall batteri-LED-indikatorer som lyser angir
ladetilstanden til batteriet; hvis bare én LED-indikator blinker, må batteriet lades opp. Trykk da igjen på „Link/Check“-tasten for å koble fra forbindelsen.
5. Når det ikke er i bruk, må batteriet slås av (skyvebryteren på „OFF“).
6. Batteriet kan også lades opp med strømadapteren, selv om det ikke er satt på konsollen. For å kontrollere ladetilstanden da, må du slå på batteriet („ON“) og betjene „Link/
Check“-tasten. Batteri-LED-indikatorene viser da batteriets ladetilstand i ca. 20 sekunder: Jo flere LED-indikatorer som lyser, desto bedre er batteriets ladetilstand.
7. Du kan også bruke batteriet for å lade opp konsollen uten strømadapteren. Koble batteriet til konsollen og slå på batteriet, men ikke konsollen. Et fulladet batteri gi tilstrekkelig
energi til å lade opp konsollen minst én gang (totalt ca. 7 timer ekstra spilletid).
* Kompatibel med originalt Nintendo
®
-3DS™-ladeapparat samt SPEEDLINK
®
FUZE USB Power Supply (SL-5312-BK).
SE
1. Fäll upp batteriets laddningskontakt och sätt dit 3DS™-konsolen så att indikatorlamporna pekar mot konsolens framsida. Låt apparaten snäppa fast i arreteringen.
2. Ladda upp batteriet helt innan det används första gången. Koppla det då till ett eluttag (230V, 50Hz) med 3DS™-konsolens nätdel*. Först laddas konsolen och därefter börjar
batteriet att laddas upp. Under laddningsprocessen blinkar batteriets indkatorlampor; så snart alla fyra lamporna lyser med fast sken är laddningen färdig. Kom ihåg att det kan
ta lite längre tid än vanligt att ladda den första gången (oftas 5 timmar). Ta bort batteriet från nätdelen igen.
3. Koppla på batteriet genom att föra skjutknappen till läge ON.
4. Tryck på knappen Link/Check på batteriet för att upprätta en förbindelse – konsolen får nu ström genom batteriet. Laddningsnivån framgår av hur många av batteriets indikator-
lampor som lyser; om endast en lampa blinkar måste batteriet laddas upp.Tryck på knappen Link/Check en gång till för att bryta förbindelsen.
5. När du inte använder batteriet kan du bara stänga av det (skjutknappen på OFF).
6. Batteriet kan laddas upp genom nätdelen även utan konsol. För att kontrollera laddningsnivån måste man då sätta på batteriet (ON) och trycka på knappen Link/Check. Då
tänds indikatorlamporna i ca 20 sekunder för att visa aktuell laddningsnivå: Ju fler lampor som lyser, desto högre laddningsnivå.
7. Du kan också använda batteriet för att ladda upp konsolen utan nätdel. Koppla då batteriet till konsolen och sätt på batteriet, men inte konsolen. Ett fullt uppladdat batteri ger
tillräckligt med energi för att ladda upp konsolen minst en gång (totalt ca 7 timmars extra speltid).
* Kompatibel med Nintendo
®
-3DS™ originalladdare samt SPEEDLINK
®
FUZE USB Power Supply (SL-5312-BK).
INSERTING ThE CONSOLE
ChARGING ThE BATTERY pACk
SwITChING ON
1
3
2
FULLY
CHARGED
CONNECTING ThE CONSOLE wITh ThE
BATTERY
4
SwITChING Off
5
ChARGING ThE BATTERY pACk
wIThOuT ThE CONSOLE
6
ChARGING ThE CONSOLE wIThOuT ThE AC AdApTER
7
PLEASE
CHARGE
FULLY
CHARGED
CONSOLE OFF